Télécharger Imprimer la page

Power Wheels FBM95 Guide De L'utilisateur page 25

Publicité

12V BATTERY CARE AND DISPOSAL
MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
DE LA BATERÍA DE 12V
ENTRETIEN ET MISE AU REBUT
DE LA BATTERIE DE 12 V
BATTERY CARE
• If a battery leak develops, avoid contact with the
leaking acid and place the damaged battery in a
plastic bag. See next section for proper disposal.
• Do not allow the battery to run down completely
before charging.
• Charge the battery before storing the vehicle, and
at least once per month, even if the vehicle has
not been used.
• Charge the battery after each use, regardless of
how long the vehicle was used.
• Leaving the battery in a discharged condition will
ruin it.
• Do not store the battery in temperatures above
75° F (24° C) or below -10° F (-23° C).
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
• Si ocurre un derrame de la batería, evitar el
contacto con el ácido y poner la batería dañada
en una bolsa de plástico. Ver la siguiente sección
para información sobre la eliminación correcta.
• No permitir que la batería se gaste completamente
antes de volver a cargarla.
• Cargar la batería antes de guardar el vehículo
y por lo menos una vez al mes, incluso si no se ha
usado el vehículo.
• Cargar la batería después de cada uso, sin
importar cuánto se haya usado el vehículo.
• Si deja la batería descargada, ésta se arruinará.
• No guardar la batería en temperaturas sobre
24°C o abajo de -23°C.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
• Si une batterie fuit, éviter tout contact avec l'acide
répandu et mettre la batterie dans un sac de
plastique. Pour une mise au rebut appropriée, se
référer à la section suivante.
• Ne pas laisser la batterie se décharger
complètement avant de la charger.
• Avant de ranger le véhicule, charger la batterie au
moins une fois par mois même si le véhicule n'est
pas utilisé.
• La charger après chaque utilisation, quel que soit
le temps d'utilisation.
• Une batterie qui demeure déchargée se
détériorera irrémédiablement.
• Ne pas ranger la batterie à une température
supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage è service.fi sher-price.com
BATTERY DISPOSAL
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
• CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY
MUST BE RECYCLED.
• Recycle or dispose of the battery in an
environmentally sound manner.
• Do not dispose of a lead acid battery in a fire. The
battery may explode or leak.
• INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA.
RECICLAR LA BATERÍA.
• Debe ser reciclada o eliminada de manera que no
afecte al medio ambiente.
• No quemar la batería de plomo-ácido. La batería
podría explotar o derramar líquido.
• CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE.
CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.
• La batterie doit être recyclée ou jetée de
façon écologique.
• Ne pas jeter une batterie au plomb au feu.
La batterie pourrait exploser ou couler.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2012/19/EU).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando
este producto en la basura del hogar (2012/19/
EU). Consultar con la agencia local pertinente en
cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit dans les ordures ménagères (2012/19/
EU). Consulter la municipalité pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres
de dépôt de la région.
VEHICLE CARE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
• Check all screws, fasteners and their protective
coverings regularly and tighten as required. Check
plastic parts on a regular basis for cracks or
broken pieces.
• During snowy or rainy weather, store the vehicle
inside or under a protective cover. Charge the
battery at least once per month while your vehicle
is not in regular use.
• Avoid operating the vehicle in wet or snowy
conditions, and do not spray the vehicle with
a hose. Do not wash the vehicle with soap
and water. Water or moisture in the motors or
electrical switches can cause them to corrode,
and could cause switch or motor failure.
• Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt or
gravel. Sand, loose dirt or gravel in the motors
or electrical switches can cause them to jam, and
could cause switch or motor failure.
• Wipe the vehicle with a soft, dry cloth. For a shiny
finish, use a non-wax furniture polish and soft
cloth. Do not use automotive wax.
• Revisar periódicamente todos los tornillos,
tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos según
sea necesario. Verificar que las piezas de plástico
no tengan rajaduras ni estén rotas.
• En condiciones de lluvia o nieve, guardar el
vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. Cargar
la batería por lo menos una vez al mes mientras el
vehículo no esté en uso normal.
• Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas
o de nieve y no rociar el vehículo con una
manguera. No lavar el vehículo con agua y jabón.
El agua o humedad en los motores o interruptores
eléctricos puede causar corrosión y falla de
los mismos.
• Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta
o grava. La arena, tierra suelta o grava en los
motores o interruptores eléctricos puede causar
que se atoren y que éstos fallen.
• Limpiar el vehículo con un paño suave y seco.
Para un acabado brillante, pasarle al vehículo
un paño suave con un producto de limpieza de
muebles sin cera. No usar cera para autos.
• Vérifier régulièrement les vis, les éléments de
fixation et leur revêtement protecteur, et les
serrer au besoin. Vérifier régulièrement que les
éléments de plastique ne sont pas fissurés
ou endommagés.
• Quand il neige ou qu'il pleut, ranger le véhicule
à l'intérieur ou le couvrir. Charger la batterie au
moins une fois par mois, même quand le véhicule
n'est pas utilisé régulièrement.
• Éviter d'utiliser le véhicule quand il pleut ou quand
il neige, et ne pas l'arroser au tuyau d'arrosage.
Ne pas laver le véhicule avec de l'eau et du savon.
Le moteur et les commutateurs électriques
peuvent rouiller ou même être endommagés s'ils
sont exposés à l'eau ou à l'humidité.
• Éviter d'utiliser le véhicule sur le sable, la terre
ou le gravier. Le sable, la terre et le gravier
peuvent bloquer et endommager le moteur ou les
commutateurs électriques.
• Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec.
Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli
à meubles sans cire et un linge doux. Ne pas
utiliser de cire pour automobiles.
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fcd17