Robinet mitigeur monocommande de lavabo (20 pages)
Sommaire des Matières pour Toto Global TLS01201U
Page 1
TLS01201U Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
Page 2
Rough-In Dimensions......30 THANK YOU FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
Page 3
INCLUDED PARTS Check to make sure you have the following parts indicated below: Valve Assembly (2x) Drain Lift Rod Handle Assembly (2x) Spout Assembly Wrench Drain Assembly (2 mm) TOOLS YOU WILL NEED Adjustable Wrench Screwdrivers SPECIFICATIONS Minimum required: 20 psi (138 kPa) (Flowing) Water Supply Pressure Maximum allowed: 80 psi (551 kPa) Water Supply Connection...
Page 4
INSTALLATION PROCEDURE Gasket Valves (Rubber) Washer 1. Thread a mounting nut to the bottom (Metal) of the valve. Place a washer and gasket as Mounting shown. NOTE: the hot water valve has a red marking on side of body. Collar 2.
Page 5
INSTALLATION PROCEDURE 6. Orient the spout as needed. From below the mounting surface, place the crescent shaped gasket and washer over the mounting stud as shown. Fasten the mounting nut to the stud Mounting to secure the spout. Stud Washer Tighten with wrench as needed.
Page 6
INSTALLATION PROCEDURE 9. Insert the drain lift rod through the opening in the spout. Drain Lift Drain 10. Remove the plunger, flange and gasket from the drain assembly by unfastening the flange and pulling these parts from the drain. Insert the drain body up through the drain hole from below the lavatory.
Page 7
INSTALLATION PROCEDURE 11. Prepare the pivot arm by Drain placing one bushing on each side Lift Rod of the pivot ball as shown. Insert Drain Lift Rod the short end of the rod into Connecting Part Screw the drain body and through the eyelet hole in the plunger.
Page 8
FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY. 6. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road,...
Page 9
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en la válvula de cierre. Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una instalación correcta. TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso. CUIDADO Y LIMPIEZA Su nuevo grifo está...
Page 10
PIEZAS INCLUIDAS Controle para asegurarse de que tiene las partes indicadas a continuación. Ensamblaje de válvula (2x) Vara de Desagüe Ensamblaje de Ensamblaje de Manija salida para tina (2x) Llave Ensamblaje de Desagüe hexagonal (2 mm) HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁS Llave Ajustable Destornilladores ESPECIFICACIONES...
Page 11
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Junta Válvulas (caucho) Arandela 1. Coloque una tuerca de montaje en la (Metal) parte inferior de la válvula. Coloque una Tuerca de arandela y una junta como se muestra. Montaje NOTA: la válvula de agua caliente tiene una marca roja en un lado del cuerpo.
Page 12
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 6. Oriente la salida para tina según su necesidad. Desde la parte inferior de la superficie de montaje, monte la arandela en forma de medialuna sobre el perno de montaje como se muestra. Ajuste la tuerca de montaje a los Perno de pernos para asegurar la salida para Montaje...
Page 13
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 9. Inserte la vara de desagüe a través de la abertura de la salida para tina. Vara de Desagüe Desagüe 10. Quite el émbolo, el reborde y la junta del ensamblaje del desagüe desajustando el reborde y tirando de estas partes desde el desagüe. Inserte el cuerpo del desagüe a través del orificio del desagüe desde...
Page 14
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 11. Prepare el brazo pivotante colocando un Vara de desagüe buje de paso de cada lado de la bola de pivote Pieza Conectora para Vara de como se muestra. Inserte el Tornillo Desagüe extremo corto de la vara en el cuerpo del desagüe y a Brazo Pivotante través del orificio del ojal en...
Page 15
TOTO no cobrará por la mano de obra o piezas con respecto a las reparaciones o reemplazos de la garantía. TOTO no es responsable del costo de la retirada, devolución o reinstalación del Producto.
Page 16
Robinetterie Brutes......30 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est de fournir au monde des modes de vie sains, hygiéniques et plus confortables. Nous concevons chaque produit avec l’équilibre entre la forme et la fonction comme principe directeur. Félicitations pour votre choix.
Page 17
PIÈCES INCLUSES Assurez-vous d’avoir les pièces indiquées ci-dessous: Assemblage de la Vanne (2x) Tige de Levage du Drain Assemblage de la Poignée Assemblage du Robinet (2x) Clé Assemblage du Drain hexagonale (2 mm) OUTILLAGE NÉCESSAIRE Clé réglable Tournevis CARACTÉRISTIQUES Minimum requis: 20 psi (138 kPa) (écoulement) Pression d’alimentation en eau Maximum autorisé: 80 psi (551 kPa) Raccordement d’alimentation...
Page 18
PROCÉDURE D’INSTALLATION Joint Vannes (Rubber) Rondelle 1. Vissez l’écrou de montage au bas de (Métal) la vanne. Placez une rondelle et un joint Écrou de d’étanchéité, comme illustré. Montage une marque rouge sur le côté du corps. Collier 2. Faites passer la vanne à travers le trou d’installation.
Page 19
PROCÉDURE D’INSTALLATION 6. Orientez le robinet selon le besoin. Du dessous de la surface de montage, placez le joint d’étanchéité et la rondelle en forme de croissant sur le goujon de montage, comme illustré. Serrez l’écrou de montage sur le Stud de goujon pour fixer le robinet.
Page 20
PROCÉDURE D’INSTALLATION 9. Insérez la tige de levage du drain à travers l’ouverture du robinet. Tige de Levage du Drain Drain 10. Déposez la ventouse, la bride et le joint d’étanchéité de l’assemblage du drain en desserrant la bride et en tirant ces pièces hors du drain.
Page 21
PROCÉDURE D’INSTALLATION 11. Préparez le bras de Tige de Levage pivot en plaçant une du Drain bague sur chaque côté de Pièce de Connexion l’écrou à rotule, comme Tige de Levage du Drain illustré. Insérez l’extrémité courte de la tige dans Bras le corps du drain et à...
Page 22
1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 ou appeller (888) 295 8134 ou (678) 466-1300, si vous vous trouvez hors des États-Unis. S’il est impossible de retourner le produit à TOTO en raison de sa taille ou de la nature du défaut, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut accompagné...
Page 23
Veri que se o fornecimento de água está desligado na válvula de parada. Leia atentamente estas instruções para garantir uma instalação adequada. A TOTO reserva-se o direito de atualizar o design do produto sem aviso prévio. CUIDADOS E LIMPEZA Seu novo faucet foi projetado para anos de desempenho sem problemas.
Page 24
PEÇAS INCLUÍDAS Verifique se tem as seguintes peças indicadas abaixo. Conjunto de Válvulas (2x) Haste de Elevação de Dreno Conjunto do Bico Conjunto de Alças (2x) Chave Sextavada Conjunto do Dreno (2 mm) FERRAMENTAS QUE VOCÊ PRECISARÁ Chave Ajus- tável Chave de Fenda ESPECIFICAÇÕES Mínimo exigido: 20 psi (138 kPa) (Fluindo)
Page 25
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Junta Válvulas (borracha) Anilha 1. Rosqueie uma porca de montagem na (Metal) parte inferior da válvula. Coloque uma Porca de arruela e junta conforme mostrado. Montagem OBSERVAÇÃO: a válvula de água quente possui uma marcação vermelha no lado do corpo.
Page 26
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 6. Direcione o bico conforme necessário. Por baixo da superfície de montagem, coloque a gaxeta em forma de crescente e a arruela sobre o prisioneiro de montagem como é mostrado. Aperte a porca de montagem no Viga de prisioneiro para proteger o bico.
Page 27
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 9. Insira a haste de elevação do dreno através da abertura do bico. Haste de Elevação do Dreno Dreno 10. Remova o êmbolo, o flange e a junta do conjunto de drenagem soltando o flange e puxando essas peças do dreno. Insira o corpo do dreno até...
Page 28
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 11. Prepare o braço Haste de articulado colocando Elevação do Dreno uma bucha em cada lado Peça de Conexão da da esfera do pivô, como haste de Elevação do Dreno mostrado. Parafuso Insira a extremidade curta Braço Articulado da haste no corpo do dreno e através do orifício...
Page 29
TOTO juntamente com o comprovante de compra (recibo de compra original) e uma carta declarando o problema; (2) entrar em contato com um distribuidor ou prestador de serviços de produtos da TOTO; ou (3) se, devido ao tamanho do Produto ou natureza do defeito, o Produto não puder ser devolvido a um centro de assistência autorizado da TOTO, a TOTO pode optar por reparar o...
Page 30
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS LB Widespread Lavatory Faucet Hot water Cold water Close Close Open Open 3-15/16” 3-15/16” (100) (100) 14° 4-3/4” Blue (119.6) 2-3/16” 2-3/16” (Ø55) (Ø55) Mounting Hole 1-5/16”~1-7/16”...
Page 32
Rev A Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...