9. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Page 4
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
• Als er schade aan het koelcircuit • Controleer regelmatig de afvoer van optreedt, zorg er dan voor dat er zich het apparaat en reinig het indien geen vlammen en andere nodig.
NEDERLANDS 3.1 Locatie typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Installeer, om de beste prestatie te • Dit apparaat moet worden garanderen, het apparaat van aangesloten op een geaard hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, stopcontact. De netsnoerstekker is boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor voorzien van een contact voor dit dat lucht vrij aan de achterkant van het doel.
4.2 Uitschakelen • de frequentie waarmee de deur wordt geopend, Draai de temperatuurknop op de stand • de hoeveelheid etenswaren die wordt "O" om het apparaat uit te schakelen. bewaard, • de plek van het apparaat. 4.3 Temperatuurregeling Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel vers voedsel wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de • Zet geen warm voedsel of binnenkant van het apparaat verdampende vloeistoffen in de veroorzaakt door thermische koelkast.
7.2 De binnenkant werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. schoonmaken Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de Voordat u het apparaat voor de eerste achterkant van het apparaat, boven de keer gebruikt, wast u de binnenkant en compressormotor, waar het verdampt.
NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Page 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog.
NEDERLANDS 8.2 Het lampje vervangen 2. Vervang het kapotte lampje door een Het apparaat is uitgerust nieuw lampje met dezelfde met een LED-binnenlampje kenmerken dat specifiek bedoeld is dat een lange levensduur voor huishoudelijke apparaten. 3. Plaats de afdekking van het lampje heeft.
Page 14
10. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
9. TECHNICAL DATA....................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
ENGLISH WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not install this appliance in areas a high level of environmental that are too humid or too cold. compatibility. Be careful not to cause • When you move the appliance, lift it damage to the refrigerant circuit by the front edge to avoid scratching containing isobutane.
ENGLISH 2.6 Service • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children • To repair the appliance contact the and pets to be closed inside of the Authorised Service Centre. Use appliance. original spare parts only. •...
CAUTION! current regulations, consulting a Refer to the assembly qualified electrician. instructions for the • The manufacturer declines all installation. responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C.
ENGLISH 5.1 Positioning the door 5.2 Movable shelves shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that To permit storage of food packages of the shelves can be positioned as desired. various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
• Meat (all types): wrap in a suitable • Butter and cheese: place in a special packaging and place it on the glass airtight container or wrap in an shelf above the vegetable drawer. aluminium foil or a polythene bag to Store meat for at most 1-2 days.
ENGLISH the refrigerator compartment channel to When the appliance is not in use for long prevent the water overflowing and periods, take the following precautions: dripping onto the food inside. 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3.
Page 24
Problem Possible cause Solution The room temperature is too Refer to climate class chart high. on the rating plate. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door".
ENGLISH Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap- Wrap food in suitable pack- ped. aging before storing it in the appliance. There is frost on the rear wall The ambient temperature is Set the temperature regula- of the refrigerator. high and the appliance is set tor to a higher temperature to the lowest temperature...
9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appliance Frequency 50 Hz Height 1218 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or Width 549 mm internal side of the appliance and on the...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
Page 29
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure 2.3 Utilisation corporelle ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT! • Avant toute opération d'entretien, Risque de blessures, de éteignez l'appareil et débranchez la brûlures, d'électrocution ou...
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette AVERTISSEMENT! plage de températures. Seul Consultez les instructions le respect de la plage de d'installation pour installer températures spécifiée peut...
FRANÇAIS ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de 1. Insérez la fiche dans la prise murale. l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 2.
5.2 Clayettes amovibles Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Les parois du réfrigérateur sont équipées en verre située au-dessus du d'une série de glissières afin que les bac à légumes, afin de clayettes puissent être positionnées garantir une circulation d'air comme vous le souhaitez.
FRANÇAIS adapté et placez-la sur l'étagère en • Beurre et fromage : placez-les dans le verre au-dessus du bac à légumes. Ne compartiment spécial, étanche à l'air, conservez la viande que 1 ou 2 jours ou enveloppez-les dans une feuille au plus.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de s'évapore. longues périodes, prenez les précautions suivantes : Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de 1. Débranchez l'appareil de la goulotte d'évacuation de l'eau de l'alimentation électrique.
Page 37
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à...
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air l'appareil.
FRANÇAIS identiques, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2.
9. TECHNISCHE DATEN....................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
Page 42
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
2.3 Gebrauch • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Es besteht Verletzungs-, durchgeführt werden. Verbrennungs-, Stromschlag- • Der Kältekreis des Gerätes enthält oder Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
DEUTSCH 3. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses WARNUNG! Temperaturbereichs Lesen Sie zur Installation des betrieben werden. Der Geräts die ordnungsgemäße Betrieb Montageanleitung. wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs WARNUNG! gewährleistet. Bei Fragen Befestigen Sie das Gerät zum Aufstellungsort des gemäß...
VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden...
DEUTSCH Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte 5.2 Verstellbare Ablagen jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Die Wände des Kühlschranks sind mit Luftzirkulation zu einer Reihe von Führungsschienen gewährleisten. ausgestattet, die verschiedene 6.
6.4 Hinweise für die Kühlung Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt Tipps: aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie speziellen luftdichten Behältern Fleisch in geeignetes Material und verpackt sein oder in Aluminiumfolie legen Sie dieses auf die Glasablage bzw.
DEUTSCH 7.5 Stillstandszeiten 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Bei längerem Stillstand des Geräts zugänglich sind, mit einer Bürste. müssen Sie folgende Vorkehrungen Dadurch verbessert sich die Leistung treffen: des Geräts und es verbraucht 1.
Page 50
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sta- sche.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben. Es wurden zu viele Lebens- Lagern Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt.
Verwenden Sie nur LED- 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampen (E14 Fassung). Die Lampe mit denselben Eigenschaften, maximale Leistung ist auf die speziell für Haushaltsgeräte der Lampe angegeben. vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung VORSICHT! wieder an.