Consignes de sécurité Reportez-vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE Le présent manuel comprend des renseignements DÉCOMPRESSION décrite dans de ce manuel. devant être lus attentivement avant toute utilisation de • TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en l'appareil.
Consignes de sécurité (SUITE) DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ DES MATÉRIAUX Les vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes que Peuvent être à l'origine de corporels sérieux ou l’air. Le plancher doit être extrêmement bien aéré. La dommages matériels. pompe à peinture contient des pièces pouvant créer des étincelles et enflammer les vapeurs présentes dans l’air.
Consignes de sécurité Description générale (SUITE) Ce vaporisateur à dépression est un outil électrique de • N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant. précision servant à atomiser divers types de matériaux. L’utilisateur assume tous les risques et responsabilités On doit lire et suivre attentivement les directives lorsqu’il utilise des pièces qui ne sont pas conformes aux apparaissant dans ce manuel pour savoir comment caractéristiques techniques minimales ainsi qu’aux...
! AVERTISSEMENT S’assurer que tous les flexibles et pistolets à dépression soient mis à la terre et conçus pour accepter des pressions de liquide d’au moins 3 200 lb/po2 (220 bars). 4. S’assurer que le bouton de régulation de pression soit à la position OFF 5.
DESCRIPTIF GENERAL POWRLINER 8900 XLT MISE EN GARDE SUR MOTEUR ESSENCE ATTENTION ! L’essence est extrêmement inflammable et peut même provoquer une explosion dans certains cas. TOUJOURS éteindre le moteur avant de mettre de l’essence. Mettre de l’essence dans une zone bien ventilée. Ne pas fumer ou provoquer des flammes ou des étincelles dans une zone de réapprovisionnement en essence ou de stockage d’essence.
Vérifier que la pompe Powrliner est correctement Utilisation avec 2 pistolets : enlever le bouchon sur mise à la terre. Toutes les machines Speeflo sont ème la sortie pour 2 pistolet. Brancher un tuyau et un équipées d’un oeuillet de mise à la terre. Un câble pistolet à...
INSTALLATION D’UNE NOUVELLE POMPE 7. Tournez le bouton de réglage pression d’environ 1/3 vers Si cette pompe est neuve, elle a été expédiée avec un la droite pour augmenter la pression jusqu’à ce que les liquide test à l’intérieur de la section fluide afin d’empêcher cycles soient réguliers et que le solvant s’échappe librement la corrosion durant l’expédition et le stockage.
Page 10
PREPARATION AVANT L’APPLICATION DE PEINTURE (SUITE) 6. Démarrer le moteur : 6. Augmentez la pression en tournant lentement le bouton a) Pour démarrer le mote ur à essence : de réglage de pression dans le sens des aiguilles • Ouvrez le robinet d’essence d'une montre.
PEINTURE (SUITE) 7. Tournez le bouton de réglage pression d’environ 1/3 vers 18. Faites démarrer le moteur ou allumez le moteur droite pour augmenter la pression jusqu’à ce que les él ectrique. cycles soient réguliers et que le solvant s’échappe librement 19.
N ETTOYAGE 9. Laissez le solvant circuler dans l'appareil et vidangez la einture par le tuyau de purge dans le contenant à échets en métal. AVERTISSEMENT 10. Éteignez l'appareil. 11. Fermez la soupape de purge en la faisant tourne Instructio ns de nettoyage particulières à...
MAINTENANCE Nettoyage Procédez comme suit pour nettoyer le filtre. . Suivez la « Procédure relative à l’élimination de produit » AVERTISS EMENT décrite dan s la section de ce manuel traitant du Avant de poursuivre suivez la « Procédure relative à fonctionnement.
Page 14
« Full » de la jauge. S’il est trop bas, revendeur Honda agrée. outez du liquide hydraulique Coolflo™ de Speeflo (no de • Le moteur Honda est garanti exclusivement par la société pièce 430-361). Ajoutez ou changez l’huile hydraulique américaine Honda Motors Co, Inc.
PROBLEMES DE PULVERISATION PISTOLET AIRLESS PROBLEME CAUSE SOLUTION pistole t crachote 1. Air d ans le syst ème 1. In specter les racc ords pour 2. Pisto let sale éceler ’évent uelles 3. Aiguille mail ajustée fuites 4. Siège brisé ou ébréc hé...
ANOMALIES MATERIELS HYDRAULIQUES EN CAS DE DISFONCTIONNEMENT DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO, IL FAUT BIEN DIAGNOSTIQUER LA SECTION FLUIDE INDEPENDAMMENT DE LA SECTION HYDRAULIQUE. 1. SECTION FLUIDE: 1. BAISSE DE LA PRESSION PENDANT LA COURSE DESCENDANTE DU PISTON (cycle de pompe complètement terminé en fin de course descendante).
DEPANNAGE Répartition de la pulvérisation PROBLEME CAUSE SOLUTION Cordé Pression trop faible ou fluide Le produit est mal atomisé. trop épais Augmentez la pression, changez la buse pour un orifice plus petit. Réduire la viscosité en diluant. Diminuer la longueur du tuyau. Nettoyage filtre de pompe et filtre pistolet.
TESTS DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO EN CAS DE DISFONCTIONNEMENT DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO, IL FAUT BIEN DIAGNOSTIQUER LA SECTION FLUIDE INDEPENDAMMENT DE LA SECTION HYDRAULIQUE. TESTS DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO ET HYDRA VERIFIER LE NIVEAU DE L’HUILE HYDRAuLIQUE. VOUS DEVEZ LIRE *FULL* SUR LA JAUGE.
Page 19
REFERENCES & INSTRUCTIONS DE SERVICE N° Pièce Description 1 pistolet 2 pistolets 759-898 759-899 779-198 Ensemble bloc filtre + vanne sortie ième 759-138 Kit 2 pistolet avec pistolet ième 759-139 Kit 2 pistolet sans pistolet 550-290 Pistolet 236-154 Ensemble moteur / pompe 759-130 Container 45 L 840-218...
Conseils d’entretien La vanne REF ? possède un siège de vanne en carbure de tungstène (3) et ne doit pas être remplacé très souvent. La bille en carbure de tungstène (5) avec une utilisation normale, durera très longtemps car du fait de sa rotation, elle s’use uniformément.
Page 24
N° Pièce Description (Quantité) N° Pièce Description (Quantité) 757-089 Tube support (1) 756-087 Butée de ressort (1) 779-083 Bouton de serrage (1) 756-014 Couvercle (1) 424-226 Butée de câble (1) 779-046 Butée (1) 424-224 Support (1) 756-037 Vis (2) 756-034 Ecrou croisillon (5) 759-016 Vis (1)
Page 25
N° Pièce Description (Quantité) N° Pièce Description (Quantité) 779-085 Butée de roulement (1) 424-269 Tige de frein (1) 779-152 Câble commande pistolet (1) 779-080 Support pompe (1) 759-056 Ressort de commande (1) 779-025 Châssis (1) 424-229 Graisseur (1) 779-121 Capuchon (2) 779-013 Support (1) 424-285...
Entretien du moteur hydraulique DEMONTAGE Débrancher le tuyau haute pression du coude à l’arrière de la pompe à piston tournant. Retirer les deux boulons et les rondelles de blocage qui fixent la pompe sur le chariot. Placer le moteur de pompe dans un étau en le maintenant fermement par le support de pompe. DEMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE Le démontage du moteur hydraulique doit avoir lieu dans une zone parfaitement propre.
REMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE Le remontage du moteur doit avoir lieu dans une zone parfaitement propre et exempte de poussières. Il est recommandé de toujours disposer d’un kit de réparation. Toutes les pièces doivent être vérifiées pour s’assurer d’une propreté parfaite. Toute particule de poussière ou de métal peut affecter le fonctionnement du moteur et du système hydraulique.
ENTRETIEN SECTION FLUIDE IMPORTANT ! L’utilisation de pièces de rechange non fabriquées par Speeflo pourra entraîner l’annulation de la garantie. Demander les pièces Speeflo pur une réparation optimale. Les pompes Série 143 doivent être entretenues toutes les 1000 heures d’utilisation. Un entretien pourra s’imposer plus tôt si l’on constate une fuite au niveau des garnitures supérieures ou si la pompe bat plus vite dans un sens que dans l’autre.
Page 36
ième Kit 2 Pistolet 759-138 avec pistolet / 759-139 sans pistolet N° Pièce # Description (Quantité) 862-436 Vis H. (1) 862-002 Rondelle (1) ième 424-226 Arrêt de gaine (1) Installation 2 pistolet 779-083 Ensemble de serrage (1) 424-288 Guide câble (1) NOTE : Faire un essai du second pistolet en 756-124 Barre d’extension (1) position avant de commencer à...
Augmenter la tension : NOTE : PISTOLETS PEUVENT ETRE Desserrer la vis de l’arrêt de gaine sur le support. Faire INSTALLES SUR N’IMPORTE QUEL COTE DU CHARIOT EN glisser l’arrêt de gaine vers l’avant afin de diminuer le jeu POSITION AVANT ARRIERE (POSITION...
Montage de joints Accessoires et kits d’entretien Pièce # Description 1- Pousser la rondelle et le joint aussi loin 103-627 Crépine que possible 550-460 Kit tuyau pistolet + buse 2. Lubrifier le joint et sa portée 101-208 Raccord de mise à la terre 101-212 Conducteur de terre Visser jusqu’à...
1 ligne 1 pistolet incliné 2 lignes 2 pistolets: 1 incliné + 1 droit Pulvérisation double Double ligne ou ligne large (piétons, STOP) CARACTERISTIQUES Pression de travail max....5000 psi (345 bar) Surface filtre........18 In (116 cm Sorties ........(1) 1/4" NPT(F) (1) 3/8"...