Speeflo Powr Twin 6900GH Notice D'utilisation

Pulvérisateur sans air comprimé
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PowrTwin 6900
PowrTwin 6900
Model Number:
Gas Bare
Gas Complete
DC Electric Bare
Gas/Electric Complete
Printed in the U. S. A.
448-894
448-897
448-899
448-898
Owner's Manual
Notice d'utilisation
Manual del Propietario
For professional use only
Do not use this equipment
before reading this manual!
NOTE: This manual contains important warnings
and instructions. Please read and retain for
reference.
0503 © 2003 Titan Tool Inc. All rights reserved. Form No. 313-1809, REV C
Español
Français
GH
GH
English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speeflo Powr Twin 6900GH

  • Page 1 Owner’s Manual Notice d’utilisation Manual del Propietario For professional use only Do not use this equipment before reading this manual! PowrTwin 6900 PowrTwin 6900 Model Number: Gas Bare 448-894 NOTE: This manual contains important warnings Gas Complete 448-897 and instructions. Please read and retain for DC Electric Bare 448-899 reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents WARNING Safety Precautions ....... 2 Grounding Instructions......3 HAZARD: Injection injury - A high pressure stream Gasoline Engine Safety .
  • Page 3: Grounding Instructions

    • Always flush unit into a separate metal container, at low Grounding Instructions pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly Electric models must be grounded. In the event of an against side of container to ground container and prevent electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric static sparks.
  • Page 4: Gasoline Engine Safety

    English carbon steel, proprietary Severe Service 500™ hard chrome 313-1306 Spanish labels, order directly from anti-wear surface, stainless steel, tungsten carbide, Teflon, 313-1307 Speeflo free of charge. thiokol impregnated leather, ultra high molecular weight polyethylene. 313-785 French 313-786 313-787...
  • Page 5: Introduction

    Operation Congratulations on having selected the finest airless sprayer Fueling (gas engine) available in the world. Speeflo piston pumps are tireless workhorses — so tough they are virtually indestructible, even under the most severe service. Speeflo designs and builds WARNING equipment with superior quality and reliability.
  • Page 6: Setup

    Refer to the Maintenance section of this manual for hydraulic system maintenance instructions. CAUTION Use of Speeflo's Coolflo™ Hydraulic Fluid is mandatory in the hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid. Use of any other hydraulic fluid may seriously damage the hydraulic system and will void the warranty.
  • Page 7: Preparing To Paint

    Preparing a New Sprayer Preparing to Paint If this unit is new, it is shipped with test fluid in the fluid section Before painting, it is important to make sure that the fluid in the to prevent corrosion during shipment and storage. This fluid system is compatible with the paint that is going to be used.
  • Page 8: Painting

    14. Trigger the gun into the metal waste container until the old 8. Turn off the unit. solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun. a. To turn off the gas engine, 15. Lock the gun by turning the gun •...
  • Page 9: Pressure Relief Procedure

    Pressure Relief Procedure 3. Place the siphon tube into a container of the appropriate solvent. WARNING CAUTION Be sure to follow the pressure relief procedure when Use only compatible solvents when cleaning out oil based shutting the unit down for any purpose, including enamels, lacquers, coal tar, and epoxies.
  • Page 10: Cleaning A Clogged Tip

    Cleaning a Clogged Tip Maintaining the Filter Assembly 1. Follow the “Pressure Relief Procedure” in the Operation Clean the filter regularly. Dirty or clogged filters can greatly section of this manual. reduce filtering ability and cause a number of system problems including poor spray patterns, clogged spray tips, etc.
  • Page 11: Maintaining The Hydraulic System

    2. Change the hydraulic fluid every twelve months. Drain 3. Clean and re-gap the spark plug. the old fluid from the tank and fill with 5 quarts of Speeflo 4. Clean the spark arrestor. Coolflo™ Hydraulic Fluid. Start the unit at just enough Weekly pressure to operate the fluid section.
  • Page 12: Replacing The Motor Brushes (Electric Motor)

    Replacing the Motor Brushes WARNING (electric motor) Perform this procedure using Motor Brush Kit P/N 978-050. If electric motor overloads and stops running, The kit consists of two brushes, two springs, and two clips. IMMEDIATELY turn the motor off and follow the Pressure Relief Procedure in the Cleanup section of this manual.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Airless Gun Problem Cause Solution Spitting gun 1. Air in system 1. Inspect connections for air leaks. 2. Dirty gun 2. Disassemble and clean. 3. Needle assembly out of adjustment 3. Inspect and adjust. 4. Broken or chipped seat 4.
  • Page 14: Hydraulic Motor

    Troubleshooting Hydraulic Motor Problem Cause Solution Oil motor stalls at bottom (no 1. Fluid pump piston seat unthreaded 1. If connecting rod is okay, remove cylinder unusual heat problems) head plug and pop valve down. Replace plug and start machine. If machine cycles up and stops at bottom again, then problem is piston seat on fluid pump.
  • Page 15: Spray Patterns

    Troubleshooting Spray Patterns Problem Cause Solution Tails 1. Inadequate fluid delivery 1. Fluid not atomizing correctly: Increase fluid pressure. Change to smaller tip orifice size. Reduce fluid viscosity. Reduce hose length. Clean gun and filter(s). Reduce number of guns using pump.
  • Page 16: Parts Lists And Service Instructions

    Parts Lists and Service Instructions Main Assembly Item Part # Description Quantity Item Part # Description Quantity 235-143 Motor/pump assembly ......1 ---------- Hydraulic system ........1 228-002 Adapter.............1 449-181 Belt, "V" ...........1 200-555 Swivel adapter..........1 506-275 Convertokit, 5.5 HP, Honda, gasoline 840-211 Bleed hose assembly w/valve ....1 (gas model) ..........1...
  • Page 17: Cart Assembly

    Cart Assembly (P/N 335-020) Item Part # Description Quantity Item Part # Description Quantity 590-502 Handle ............1 590-507 Snap button ..........2 449-055 Motor/pump bracket .........1 590-504 Sleeve ............2 862-460 Screw ............1 590-506 Washer .............2 590-100 Retaining ring ...........4 856-002 Washer .............4 870-009 Washer .............4 856-921...
  • Page 18: Hydraulic System

    Hydraulic System Item Part # Description Quantity 313-755 Knob decal ..........1 862-414 Set screw..........1 448-243 Pressure control knob ......1 860-520 Set screw..........1 449-195 Pulley/fan assembly .........1 448-494 Key, pump (.156 x .156 x 1 3/16 ) ....1 449-752 Hydraulic pump ........1 431-042 Tube connector ........1 858-636...
  • Page 19: Dc- Electric Convertokit

    DC - Electric Convertokits ON/OFF switch is also circuit breaker reset CSA Approved Motor 506-211 506-205 506-211 506-205 115V CSA, 115V 115V CSA, 115V Item Part # Description Qty. Qty. Item Part # Description Qty. Qty. 506-259 Cover ........1....1 977-228 Pulley ........1 860-501 Nut stop ......4....4...
  • Page 20: Gas Convertokit

    Gas Convertokit (P/N 506-275) Filter Assembly 930-514 930-515 930-516 Item Part # Description Qty. Qty. Qty. 930-937 Filter cap assembly ..1....1 ...1 930-020 Spring ......1....1 ...1 930-005 Filter element, 5 M, w/ball ....1 Item Part # Description Quantity 930-006 Filter element, 860-552 Screw ............4 50 M, w/ball ........1...
  • Page 21: Bleed Valve Assembly

    CAUTION All non-moving threads must be assembled with Speeflo Loctite Sealant (P/N 426-051). © Titan Tool Inc. All rights reserved. English...
  • Page 22: Hydraulic Motor

    Hydraulic Motor See page 27 for installation instructions. Motor Service Kit — Minor (P/N 235-050) Item Part # Description Quantity 235-018 Trip retainer ..........2 Item Part # Description Quantity 141-007 O-ring ............2 141-007 O-ring ............2 325-005 Trip spring, ..........2 325-005 Trip spring ..........2 569-016 Ball, SS.............2...
  • Page 23 3. Place the motor/pump assembly in a vise, holding it 3. Install sleeve retainer (13) followed by snap ring (14) into securely by the motor/pump block (25). cylinder head (11), which will hold valve sleeve in place. Install o-ring (12) in the o-ring groove of the cylinder head. 4.
  • Page 24: Fluid Section

    Hydraulic Motor Cut-Away Fluid Section Torque head plug to Torque flex locknut to 15 ft./lbs. (219 N/m). 10 ft./lbs. (146N/m). Do not over-tighten Use blue Loctite. o-ring seal. Motor/ Pump Block Torque trip retainers to 15 ft./lbs. (365 N/m). Do not over-tighten o-ring seal.
  • Page 25 NOTE: It is not necessary to over-tighten the foot strokes become faster on one stroke or the valve. O-ring seals perform sealing function other. The use of Speeflo Piston Lube (P/N without excessive tightening. Full thread 700-925) is recommended as an upper packing engagement is sufficient.
  • Page 26: Gun Manifold Assemblies (Optional)

    Gun Manifold Assemblies (Optional) SIngle Gun Add-On Manifold Assemblies Add-A-Gun Kit 1-Gun Add-On Kit 975-111 975-311 975-200 975-300 1 Gun Add-On 1 Gun Add-On Add-A-Gun Kit Add-A-Gun kit Item Part # Description 1/4" 3/8" 1/4" 3/8" 814-002 Nipple, Hex .......1 ..............1 814-004 Nipple, Hex............1..............1 940-553...
  • Page 27: Sae O-Ring Fitting Installation

    SAE O-Ring Fitting Installation Accessories and Service Kits These items may be purchased separately from your local Speeflo distributor. Steps 1 & 2: Lubricate Part # Description 103-826 5 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock Catcher 1" x 4.5' 103-827 55 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock Catcher Lubricate 1"...
  • Page 28 Table des matières NE TRAITEZ PAS UNE BLESSURE PAR PERFORATION SOUS-CUTANÉE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une Consignes de sécurité ......28 perforation sous-cutanée peut entraîner l'amputation du Instructions de mise à...
  • Page 29: Instructions De Mise À La Terre

    • N'utilisez qu'un tuyau de liquide à haute pression • Les normes de sécurité du gouvernement américain sont conducteur ou relié à la terre. Le pistolet doit être relié à régies par la Occupational Safety and Health Act (OSHA). la masse par les branchements de tuyaux. Il est important de consulter ces normes, en particulier la section 1910 sur les normes générales et la section 1926 •...
  • Page 30: Sécurité Des Moteurs À Essence

    étiquettes en français, en allemand ou poids moléculaire ultra lourd. 313-1307 en espagnol, ou si vous avez besoin d'étiquettes supplémentaires, en 313-785 Français anglais, veuillez les commander 313-786 gratuitement auprès de Speeflo. 313-787 Allemand 313-788 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. Français...
  • Page 31: Introduction

    Utilisation Félicitations, vous avez choisi le meilleur pulvérisateur sans air Remplissage de carburant comprimé offert au monde. Les pompes à piston Speeflo sont des travailleuses infatigables — elles sont pratiquement (moteur à carburant) indestructibles, même dans les conditions d'utilisation les plus sévères.
  • Page 32: Installation

    4. Remplissez le collecteur d'huile à moitié avec du lubrifiant NOTA: L’endommagement du circuit d’alimentation ou pour piston Speeflo (no de pièce 700-925) fourni en usine. des problèmes liés au rendement du moteur Cela permet d'accroître la durée de vie de l'équipement.
  • Page 33: Préparation Avant De Peindre

    Préparation d'un nouveau pulvérisateur 9. Éteignez l'appareil. a. Pour éteindre le moteur à essence. S'il s'agit d'un nouvel appareil, il est livré avec du fluide d’essai dans la section des liquides pour éviter la corrosion durant le • réglez la pression au minimum en tournant transport et le stockage.
  • Page 34: Peinture

    9. Éteignez l'appareil. Soupape a. Pour éteindre le moteur à essence. de purge Bouton de réglage • réglez la pression au minimum en tournant de la pression complètement le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. •...
  • Page 35: Procédure Relative À L'élimination De La Pression

    3. Fermez la vanne d'arrêt hydraulique située sur le tuyau de AVERTISSEMENT pression hydraulique. 4. Débloquez le pistolet en faisant passer la gâchette vers la position de déblocage. Reliez le pistolet à la terre en le maintenant contre le bord du contenant 5.
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Soupape de purge Bouton de réglage AVERTISSEMENT de la pression Avant de poursuivre suivez la « Procédure relative à l’élimination de pression » décrite précédemment dans ce manuel. Suivez ensuite tous les autres avertissements pour réduire le risque de blessures causées par les pièces Vanne d'arrêt mobiles ou les chocs électriques.
  • Page 37: Maintenance Du Circuit Hydraulique

    19 mm (3/4 po) d’une extrémité à 4. La pompe hydraulique ne doit pas être entretenue sur place. Si elle doit être entretenue, veuillez la retourner à Speeflo. l’autre, remplacez-le. b. Remettez le ressort en place sur son guide jusqu’à ce Maintenance de la section des liquides qu’il soit bloqué.
  • Page 38: Remplacement Des Balais Du Moteur (Moteur Électrique)

    Tous les jours 1. Vérifiez le niveau d’huile moteur, et faites-en l’appoint au besoin. Vis de serrage Fil de balais 2. Vérifiez le niveau d’essence, et faites-en l’appoint au besoin. AVERTISSEMENT Suivez toujours la procédure d’appoint de carburant Agrafe de ressort mentionnée précédemment dans ce manuel.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Pistolet sans air comprimé Problème Cause Solution Projections erratiques de liquide 1. Air dans le circuit 1. Inspectez les raccords pour détecter une par le pistolet éventuelle fuite. 2. Pistolet sale 2. Démontez et nettoyez 3. Aiguille mal réglée 3.
  • Page 40: Moteur Hydraulique

    Dépannage Moteur hydraulique Problème Cause Solution Le moteur hydraulique cale en 1. Le siège du piston de la pompe à liquide 1. Si la bielle est en bon état, démontez la bas (pas de problèmes de n'est pas fileté. bougie de la tête du cylindre et retirez la surchauffe) soupape en tirant vers le bas.
  • Page 41 Dépannage Répartition de la pulvérisation Problème Cause Solution Gouttes, trace irrégulière 1. Sortie de liquide incorrecte 1. Le liquide ne s'atomise pas correctement : Augmentez la pression du liquide Remplacez par un embout plus petit Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau.
  • Page 42: Listes Des Pièces Et Consignes D'entretien

    Listes des pièces et consignes d'entretien Montage principal Article Nº de pièce Description Quantité Article Nº de pièce Description Quantité 235-143 Ensemble moteur/pompe......1 ---------- Circuit hydraulique ........1 228-002 Adaptateur ..........1 449-181 Courroie en « V » .........1 200-555 Adaptateur de raccord orientable ..1 506-275 Convertokit, 6.5 HP, Honda, essence 840-211...
  • Page 43: Chariot

    Chariot (P/N 335-020) Article Nº de pièce Description Quantité Article Nº de pièce Description Quantité 590-502 Poignée..........1 590-507 Circlip............2 449-055 Support du moteur/pompe....1 590-504 Manchon ..........2 862-460 Vis ............1 590-506 Rondelle..........2 590-100 Bague de retenue .........4 856-002 Rondelle..........4 870-009 Rondelle..........4 856-921 Vis ............4 335-561...
  • Page 44: Circuit Hydraulique

    Circuit hydraulique Article Nº de pièce Description Quantité 313-755 Décalcomanie de bouton......1 862-414 Vis de calage ........1 448-243 Bouton de réglage de la pression..1 860-520 Vis de calage ........1 449-195 Poulie/ventilateur ........1 448-494 Clé, pompe (0,156 x 0,156 x 13/16)..1 449-752 Pompe hydraulique.......1 431-042...
  • Page 45: Cc - Convertokit Électrique

    CC - Convertokit électrique Le bouton MARCHE/ ARRÊT est également réenclenchement du disjoncteur Moteur Approuvé de CSA 506-211 506-205 506-211 506-205 115V CSA, 115V 115V CSA, 115V Article Nº de pièce Description Qté Qté Article Nº de pièce Description Qté Qté...
  • Page 46: Convertokit À Essence

    Convertokit à essence (P/N 506-275) Filtre 930-514 930-515 930-516 Article Nº de pièce Description Qté Qté Qté 930-937 Bouchon du filtre..1....1 ...1 930-020 Ressort ....1....1 ...1 930-005 Filtre 5 M avec bille....1 930-006 Filtre 50 M avec bille ......1 Article Nº de pièce Description Quantité...
  • Page 47: Soupape De Purge

    à visse creuse puis la tige de la soupape peut être dévissée du corps de la soupape. ATTENTION Tous les filetages non mobiles doivent être assemblés avec du mastic d'étanchéité Loctite de Speeflo (no de pièce 426-051). © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. Français...
  • Page 48: Moteur Hydraulique

    Moteur hydraulique Voir la page 53 pour des instructions d'installation. Nécessaire d’entretien du moteur - divers Article Nº de pièce Description Quantité 235-018 Système de retenue de course ....2 (P/N 235-050) 141-007 Joint torique ..........2 Article Nº de pièce Description Quantité...
  • Page 49 2. Démontez les deux vis de montage et les deux rondelles ATTENTION de blocage (éléments 17 et 16 dans la liste des pièces du chariot) qui fixent le moteur/pompe au chariot. 3. Placez le bloc moteur/pompe dans un étau, tenez-le N'utilisez pas de lubrifiant de piston.
  • Page 50: Section Des Liquides

    13. Vissez la tête du cylindre (11) vers le bas sur le cylindre Section des liquides (23) puis vers l'arrière juste assez pour remonter les raccords hydrauliques et le tuyau du moteur (26). Serrez l'anneau de blocage avec une clé pour maintenir la tête du cylindre en place.
  • Page 51 (11) serrez avec une clé à courroie puis tirez vers l'arrière ou descendante de la pompe devient trop rapide. pour aligner le tuyau d’aspiration. L'utilisation du lubrifiant de piston Speeflo (no de pièce 700-925) est recommandé comme lubrifiant NOTA: Il n'est pas nécessaire de trop visser le clapet de garniture supérieure.
  • Page 52: Collecteur De Pistolet (Option)

    Collecteur de pistolet (option) Collecteur supplémentaire, pistolet unique Collecteur supplémentaire, Nécessaire d'ajout de pistolet pistolet unique 975-111 975-311 975-200 975-300 Collecteur Collecteur Nécessaire Nécessaire supplémentaire, supplémentaire, d'ajout d'ajout pistolet unique pistolet unique de pistolet de pistolet Article Nº de pièce Description 1/4"...
  • Page 53: Installation Du Joint Torique Sae

    Installation du joint torique SAE d'entretien Étapes 1 et 2: Lubrifiez Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange séparément auprès de votre concessionnaire Speeflo. Nº de pièce Description 103-826 Tuyau d’aspiration de 5 gallons avec crépine Lubrifiez de 1 po x 4,5 po 103-827 Tuyau d’aspiration de 55 gallon avec crépine...
  • Page 54 Contenido ¡NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI FUERAN SIMPLES CORTES! Una inyección puede Precauciones de seguridad ..... . . 54 conducir a una amputación.
  • Page 55: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    • Use solamente mangueras para fluidos de alta presión • Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. El conductoras o conectadas a tierra. La pistola debe estar usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa conectada a tierra mediante las conexiones de la manguera. piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba.
  • Page 56: Seguridad Del Motor De Gasolina

    Francés antidesgaste Severe Service 500™ registrada, acero inoxidable, inglés, pídalas directamente a 313-786 carburo de volframio, cuero impregnado en thiokol, polietileno de peso Speeflo de manera gratuita. molecular ultra alto. 313-787 Alemán 313-788 © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 57: Introducción

    Funcionamiento Enhorabuena por haber seleccionado el mejor atomizador sin Abastecimiento de combustible aire que existe en el mundo. Las bombas de pistón Speeflo son trabajadores incansables, tan duras que son (motor de gasolina) prácticamente indestructibles incluso en las condiciones de uso más adversas.
  • Page 58: Configuración

    Es obligatorio el uso del fluido hidráulico Coolflo™ de contenga alcohol, o que usted piensa que Speeflo en el sistema hidráulico. No utilice ningún otro fluido contiene alcohol, cambie a una gasolina que hidráulico. El uso de cualquier otro fluido hidráulico puede sepa que no contiene alcohol.
  • Page 59: Preparación Para Pintar

    Preparación de un rociador nuevo • mueva la palanca de admisión hasta la posición lenta, y Si esta unidad es nueva, se envía con un líquido de prueba en la • sitúe el interruptor del motor en la posición OFF sección de líquidos para evitar la corrosión durante el envío y el (apagado).
  • Page 60: Pintura

    • sitúe el interruptor del motor en la posición OFF 4. Abra la válvula de cierre hidráulica situada en la (apagado). manguera de presión hidráulica. El mango debe estar alineado con la manguera. b. Para apagar el motor eléctrico, 5. Abra la válvula de purga girándola totalmente en sentido •...
  • Page 61: Procedimiento Para Aliviar La Presión

    Limpieza 15. Bloquee la pistola girando el seguro del gatillo de la pistola a la posición bloqueada. ADVERTENCIA 16. Apague la unidad. 17. Coloque la protección y la punta en Instrucciones de limpieza especiales para usar con la pistola según se indica en los disolventes inflamables: Bloquee la pistola manuales de las mismas.
  • Page 62: Limpieza De Una Punta Obstruida

    11. Cierre la válvula de purga girándola totalmente en el Lubricación de las guarniciones superiores sentido de las agujas del reloj. 1. Limpie la pintura que haya 12. Arranque el motor de gasolina o encienda el motor eléctrico. sobrepasado las guarniciones superiores y haya llegado al depósito ADVERTENCIA de aceite de la guarnición situado...
  • Page 63: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    5 litros de fluido a la misma y deberá ser reemplazada. hidráulico Speeflo Coolflo™. Encienda la unidad con la 2. Retire el resorte de la guía del resorte de la tapa del filtro.
  • Page 64: Reemplazo De Las Escobillas Del Motor (Motor Eléctrico)

    Semanalmente 1. Retire la tapa del filtro de aire y limpie el elemento. En ambientes con mucho polvo, compruebe el filtro diariamente. Reemplace el elemento cuando sea Conmutador necesario. Los elementos de recambio pueden adquirirse en su distribuidor local de Honda. Funcionamiento y servicio del motor 1.
  • Page 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pistola sin aire Problema Causa Solución La pistola escupe 1. Hay aire en el sistema 1. Inspeccione las conexiones en busca de fugas de aire. 2. La pistola está sucia 2. Desmote y limpie 3. Ensamblaje de la aguja desajustado 3.
  • Page 66: Motor Hidráulico

    Solución de problemas Motor hidráulico Problema Causa Solución El motor se atasca en la parte 1. El asiento del pistón de la bomba de 1. Si la varilla de conexión está bien, retire la inferior (sin problemas fluido está desenroscado bujía central del cilindro haga descender la inusuales de calentamiento) válvula.
  • Page 67: Patrones De Rociado

    Solución de problemas Patrones de rociado Problema Causa Solución Residuos 1. Suministro de fluido inadecuado 1. El fluido no atomiza correctamente: Aumente la presión del fluido. Cambie a una punta con un tamaño de orificio menor. Reduzca la viscosidad del fluido. Reduzca la longitud de la manguera.
  • Page 68: Lista De Piezas E Instrucciones De Servicio

    Lista de piezas e instrucciones de servicio Ensamblaje principal Artículo Pieza # Descripción Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad 235-143 Ensamblaje Motor/Bomba ......1 ---------- Sistema hidráulico ........1 228-002 Adaptador ..........1 449-181 Cadena, “V” ..........1 200-555 Adaptador giratorio .........1 506-275 Convertokit, 5.5 CV, Honda, gasolina 840-211 Ensamblaje de la manguera de purga (modelo de gasolina) ......1...
  • Page 69: Ensamblaje Del Carro

    Ensamblaje del carro (P/N 335-020) Artículo Pieza # Descripción Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad 590-502 Mango.............1 590-507 Botón a presión ........2 449-055 Abrazadera Motor/Bomba.......1 590-504 Manguito ..........2 862-460 Tornillo ............1 590-506 Arandela ..........2 590-100 Anillo de sujeción........4 856-002 Arandela ..........4 870-009 Arandela ..........4 856-921...
  • Page 70: Sistema Hidráulico

    Sistema hidráulico Artículo Pieza # Descripción Cantidad 313-755 Letrero del mando ........1 862-414 Tornillo de posición .........1 448-243 Mando de control de la presión ....1 860-520 Tornillo de posición .........1 449-195 Ensamblaje polea/ventilador....1 448-494 Pasador, bomba (0.156 x 0.156 x 1 )...1 3/16 449-752...
  • Page 71: Convertokit Eléctrico Dc

    Convertokit eléctrico DC El interruptor ENCENDIDO/ APAGADO es también reinicio del interruptor Motor aprobado de CSA 506-211 506-205 506-211 506-205 115V CSA, 115V 115V CSA, 115V Artículo Pieza # Descripción Cantidad Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad Cantidad 506-259 Cubierta......1 ....1 977-228 Polea ........1 860-501 Tuerca ......4 ....4 977-225 Polea ..........1...
  • Page 72: Ensamblaje Del Filtro

    Convertokit de gasolina (P/N 506-275) Ensamblaje del filtro 930-514 930-515 930-516 Artículo Pieza # Descripción Cant. Cant. Cant. 930-937 Ensamblaje de la tapa del filtro..1....1 ...1 930-020 Resorte ......1....1 ...1 930-005 Elemento filtrante, 5 M, con bola.....1 930-006 Elemento filtrante, Artículo Pieza # Descripción Cantidad...
  • Page 73: Ensamblaje De La Válvula De Purga

    PRECAUCION Todas las roscas que no se muevan deben ser ensambladas con Speeflo Loctite Sealant (P/N 426-051). © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 74: Motor Hidráulico

    Motor hidráulico Vea la página 79 para las instrucciones de instalación. Motor Service Kit — Minor (P/N 235-050) Artículo Pieza # Descripción Cantidad 235-018 Retención de disparo......2 Artículo Pieza # Descripción Cantidad 141-007 Junta tórica ..........2 141-007 Junta tórica ..........2 325-005 Resorte de disparo .........2 325-005...
  • Page 75 3. Coloque el ensamblaje del motor/bomba en una prensa PRECAUCION de banco, sujetándolo de un modo seguro por el bloque del motor/bomba (25). 4. Retire la tapa de la culata del cilindro (7). No utilice lubricante para la guarnición de la bomba Piston Lube.
  • Page 76: Sección De Líquidos

    13. Enrosque la culata del cilindro (11) en el cilindro (23) y Sección de líquidos luego hacia afuera lo suficiente para volver a ensamblar los conectores hidráulicos y el tubo del motor (26). Asegure el anillo de seguridad con una llave de tuercas para mantener la culata del cilindro en su lugar.
  • Page 77 (11). que otros. Se recomienda el uso de Speeflo Piston Lube (P/N 700-925) como lubricante de la 15. Enrosque la válvula de pie (15) sobre el cilindro de la guarnición superior.
  • Page 78: Ensamblajes De Distribuidor Para Pistolas (Opcional)

    Ensamblajes de distribuidor para pistolas (opcional) Ensamblajes de distribuidor para una pistola añadida 1 juego de pistola Juego para añadir añadida una pistola 975-111 975-311 975-200 975-300 1 juego de pistola 1 juego de pistola Juego para añadir Juego para añadir añadida añadida una pistola...
  • Page 79: Instalación Del Conector De La Junta Tórica

    Instalación del conector de la junta tórica Accesorios y Juegos de servicio Estos artículos pueden adquirirse por separado en su Pasos 1 y 2: distribuidor de Speeflo local. Lubrique Pieza # Descripción 103-826 Ensamblaje de manguera de succión de 5 gal.
  • Page 80: Garantía Limitada

    Titan Tool Inc. warrants all equipment manufactured by it and bearing its brand names to be free from defects in material and workmanship at the time of sale by an authorized Speeflo distributor. Titan Tool Inc. will for a period of twenty-five months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment proven defective. Repair or replacement under this warranty shall be purchaser's sole remedy for breach of this warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

448-894448-897448-899448-898

Table des Matières