Sommaire des Matières pour Speeflo Powr Twin 6900GH
Page 1
Owner’s Manual Notice d’utilisation Manual del Propietario For professional use only Do not use this equipment before reading this manual! PowrTwin 6900 PowrTwin 6900 Model Number: Gas Bare 448-894 NOTE: This manual contains important warnings Gas Complete 448-897 and instructions. Please read and retain for DC Electric Bare 448-899 reference.
• Always flush unit into a separate metal container, at low Grounding Instructions pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly Electric models must be grounded. In the event of an against side of container to ground container and prevent electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric static sparks.
English carbon steel, proprietary Severe Service 500™ hard chrome 313-1306 Spanish labels, order directly from anti-wear surface, stainless steel, tungsten carbide, Teflon, 313-1307 Speeflo free of charge. thiokol impregnated leather, ultra high molecular weight polyethylene. 313-785 French 313-786 313-787...
Operation Congratulations on having selected the finest airless sprayer Fueling (gas engine) available in the world. Speeflo piston pumps are tireless workhorses — so tough they are virtually indestructible, even under the most severe service. Speeflo designs and builds WARNING equipment with superior quality and reliability.
Refer to the Maintenance section of this manual for hydraulic system maintenance instructions. CAUTION Use of Speeflo's Coolflo™ Hydraulic Fluid is mandatory in the hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid. Use of any other hydraulic fluid may seriously damage the hydraulic system and will void the warranty.
Preparing a New Sprayer Preparing to Paint If this unit is new, it is shipped with test fluid in the fluid section Before painting, it is important to make sure that the fluid in the to prevent corrosion during shipment and storage. This fluid system is compatible with the paint that is going to be used.
14. Trigger the gun into the metal waste container until the old 8. Turn off the unit. solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun. a. To turn off the gas engine, 15. Lock the gun by turning the gun •...
Pressure Relief Procedure 3. Place the siphon tube into a container of the appropriate solvent. WARNING CAUTION Be sure to follow the pressure relief procedure when Use only compatible solvents when cleaning out oil based shutting the unit down for any purpose, including enamels, lacquers, coal tar, and epoxies.
Cleaning a Clogged Tip Maintaining the Filter Assembly 1. Follow the “Pressure Relief Procedure” in the Operation Clean the filter regularly. Dirty or clogged filters can greatly section of this manual. reduce filtering ability and cause a number of system problems including poor spray patterns, clogged spray tips, etc.
2. Change the hydraulic fluid every twelve months. Drain 3. Clean and re-gap the spark plug. the old fluid from the tank and fill with 5 quarts of Speeflo 4. Clean the spark arrestor. Coolflo™ Hydraulic Fluid. Start the unit at just enough Weekly pressure to operate the fluid section.
Replacing the Motor Brushes WARNING (electric motor) Perform this procedure using Motor Brush Kit P/N 978-050. If electric motor overloads and stops running, The kit consists of two brushes, two springs, and two clips. IMMEDIATELY turn the motor off and follow the Pressure Relief Procedure in the Cleanup section of this manual.
Troubleshooting Airless Gun Problem Cause Solution Spitting gun 1. Air in system 1. Inspect connections for air leaks. 2. Dirty gun 2. Disassemble and clean. 3. Needle assembly out of adjustment 3. Inspect and adjust. 4. Broken or chipped seat 4.
Troubleshooting Hydraulic Motor Problem Cause Solution Oil motor stalls at bottom (no 1. Fluid pump piston seat unthreaded 1. If connecting rod is okay, remove cylinder unusual heat problems) head plug and pop valve down. Replace plug and start machine. If machine cycles up and stops at bottom again, then problem is piston seat on fluid pump.
Troubleshooting Spray Patterns Problem Cause Solution Tails 1. Inadequate fluid delivery 1. Fluid not atomizing correctly: Increase fluid pressure. Change to smaller tip orifice size. Reduce fluid viscosity. Reduce hose length. Clean gun and filter(s). Reduce number of guns using pump.
Hydraulic Motor See page 27 for installation instructions. Motor Service Kit — Minor (P/N 235-050) Item Part # Description Quantity 235-018 Trip retainer ..........2 Item Part # Description Quantity 141-007 O-ring ............2 141-007 O-ring ............2 325-005 Trip spring, ..........2 325-005 Trip spring ..........2 569-016 Ball, SS.............2...
Page 23
3. Place the motor/pump assembly in a vise, holding it 3. Install sleeve retainer (13) followed by snap ring (14) into securely by the motor/pump block (25). cylinder head (11), which will hold valve sleeve in place. Install o-ring (12) in the o-ring groove of the cylinder head. 4.
Hydraulic Motor Cut-Away Fluid Section Torque head plug to Torque flex locknut to 15 ft./lbs. (219 N/m). 10 ft./lbs. (146N/m). Do not over-tighten Use blue Loctite. o-ring seal. Motor/ Pump Block Torque trip retainers to 15 ft./lbs. (365 N/m). Do not over-tighten o-ring seal.
Page 25
NOTE: It is not necessary to over-tighten the foot strokes become faster on one stroke or the valve. O-ring seals perform sealing function other. The use of Speeflo Piston Lube (P/N without excessive tightening. Full thread 700-925) is recommended as an upper packing engagement is sufficient.
SAE O-Ring Fitting Installation Accessories and Service Kits These items may be purchased separately from your local Speeflo distributor. Steps 1 & 2: Lubricate Part # Description 103-826 5 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock Catcher 1" x 4.5' 103-827 55 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock Catcher Lubricate 1"...
Page 28
Table des matières NE TRAITEZ PAS UNE BLESSURE PAR PERFORATION SOUS-CUTANÉE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une Consignes de sécurité ......28 perforation sous-cutanée peut entraîner l'amputation du Instructions de mise à...
• N'utilisez qu'un tuyau de liquide à haute pression • Les normes de sécurité du gouvernement américain sont conducteur ou relié à la terre. Le pistolet doit être relié à régies par la Occupational Safety and Health Act (OSHA). la masse par les branchements de tuyaux. Il est important de consulter ces normes, en particulier la section 1910 sur les normes générales et la section 1926 •...
Utilisation Félicitations, vous avez choisi le meilleur pulvérisateur sans air Remplissage de carburant comprimé offert au monde. Les pompes à piston Speeflo sont des travailleuses infatigables — elles sont pratiquement (moteur à carburant) indestructibles, même dans les conditions d'utilisation les plus sévères.
4. Remplissez le collecteur d'huile à moitié avec du lubrifiant NOTA: L’endommagement du circuit d’alimentation ou pour piston Speeflo (no de pièce 700-925) fourni en usine. des problèmes liés au rendement du moteur Cela permet d'accroître la durée de vie de l'équipement.
Préparation d'un nouveau pulvérisateur 9. Éteignez l'appareil. a. Pour éteindre le moteur à essence. S'il s'agit d'un nouvel appareil, il est livré avec du fluide d’essai dans la section des liquides pour éviter la corrosion durant le • réglez la pression au minimum en tournant transport et le stockage.
9. Éteignez l'appareil. Soupape a. Pour éteindre le moteur à essence. de purge Bouton de réglage • réglez la pression au minimum en tournant de la pression complètement le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. •...
3. Fermez la vanne d'arrêt hydraulique située sur le tuyau de AVERTISSEMENT pression hydraulique. 4. Débloquez le pistolet en faisant passer la gâchette vers la position de déblocage. Reliez le pistolet à la terre en le maintenant contre le bord du contenant 5.
Maintenance Soupape de purge Bouton de réglage AVERTISSEMENT de la pression Avant de poursuivre suivez la « Procédure relative à l’élimination de pression » décrite précédemment dans ce manuel. Suivez ensuite tous les autres avertissements pour réduire le risque de blessures causées par les pièces Vanne d'arrêt mobiles ou les chocs électriques.
19 mm (3/4 po) d’une extrémité à 4. La pompe hydraulique ne doit pas être entretenue sur place. Si elle doit être entretenue, veuillez la retourner à Speeflo. l’autre, remplacez-le. b. Remettez le ressort en place sur son guide jusqu’à ce Maintenance de la section des liquides qu’il soit bloqué.
Tous les jours 1. Vérifiez le niveau d’huile moteur, et faites-en l’appoint au besoin. Vis de serrage Fil de balais 2. Vérifiez le niveau d’essence, et faites-en l’appoint au besoin. AVERTISSEMENT Suivez toujours la procédure d’appoint de carburant Agrafe de ressort mentionnée précédemment dans ce manuel.
Dépannage Pistolet sans air comprimé Problème Cause Solution Projections erratiques de liquide 1. Air dans le circuit 1. Inspectez les raccords pour détecter une par le pistolet éventuelle fuite. 2. Pistolet sale 2. Démontez et nettoyez 3. Aiguille mal réglée 3.
Dépannage Moteur hydraulique Problème Cause Solution Le moteur hydraulique cale en 1. Le siège du piston de la pompe à liquide 1. Si la bielle est en bon état, démontez la bas (pas de problèmes de n'est pas fileté. bougie de la tête du cylindre et retirez la surchauffe) soupape en tirant vers le bas.
Page 41
Dépannage Répartition de la pulvérisation Problème Cause Solution Gouttes, trace irrégulière 1. Sortie de liquide incorrecte 1. Le liquide ne s'atomise pas correctement : Augmentez la pression du liquide Remplacez par un embout plus petit Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau.
Circuit hydraulique Article Nº de pièce Description Quantité 313-755 Décalcomanie de bouton......1 862-414 Vis de calage ........1 448-243 Bouton de réglage de la pression..1 860-520 Vis de calage ........1 449-195 Poulie/ventilateur ........1 448-494 Clé, pompe (0,156 x 0,156 x 13/16)..1 449-752 Pompe hydraulique.......1 431-042...
Moteur hydraulique Voir la page 53 pour des instructions d'installation. Nécessaire d’entretien du moteur - divers Article Nº de pièce Description Quantité 235-018 Système de retenue de course ....2 (P/N 235-050) 141-007 Joint torique ..........2 Article Nº de pièce Description Quantité...
Page 49
2. Démontez les deux vis de montage et les deux rondelles ATTENTION de blocage (éléments 17 et 16 dans la liste des pièces du chariot) qui fixent le moteur/pompe au chariot. 3. Placez le bloc moteur/pompe dans un étau, tenez-le N'utilisez pas de lubrifiant de piston.
13. Vissez la tête du cylindre (11) vers le bas sur le cylindre Section des liquides (23) puis vers l'arrière juste assez pour remonter les raccords hydrauliques et le tuyau du moteur (26). Serrez l'anneau de blocage avec une clé pour maintenir la tête du cylindre en place.
Page 51
(11) serrez avec une clé à courroie puis tirez vers l'arrière ou descendante de la pompe devient trop rapide. pour aligner le tuyau d’aspiration. L'utilisation du lubrifiant de piston Speeflo (no de pièce 700-925) est recommandé comme lubrifiant NOTA: Il n'est pas nécessaire de trop visser le clapet de garniture supérieure.
Installation du joint torique SAE d'entretien Étapes 1 et 2: Lubrifiez Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange séparément auprès de votre concessionnaire Speeflo. Nº de pièce Description 103-826 Tuyau d’aspiration de 5 gallons avec crépine Lubrifiez de 1 po x 4,5 po 103-827 Tuyau d’aspiration de 55 gallon avec crépine...
Page 54
Contenido ¡NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI FUERAN SIMPLES CORTES! Una inyección puede Precauciones de seguridad ..... . . 54 conducir a una amputación.
• Use solamente mangueras para fluidos de alta presión • Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. El conductoras o conectadas a tierra. La pistola debe estar usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa conectada a tierra mediante las conexiones de la manguera. piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba.
Funcionamiento Enhorabuena por haber seleccionado el mejor atomizador sin Abastecimiento de combustible aire que existe en el mundo. Las bombas de pistón Speeflo son trabajadores incansables, tan duras que son (motor de gasolina) prácticamente indestructibles incluso en las condiciones de uso más adversas.
Es obligatorio el uso del fluido hidráulico Coolflo™ de contenga alcohol, o que usted piensa que Speeflo en el sistema hidráulico. No utilice ningún otro fluido contiene alcohol, cambie a una gasolina que hidráulico. El uso de cualquier otro fluido hidráulico puede sepa que no contiene alcohol.
Preparación de un rociador nuevo • mueva la palanca de admisión hasta la posición lenta, y Si esta unidad es nueva, se envía con un líquido de prueba en la • sitúe el interruptor del motor en la posición OFF sección de líquidos para evitar la corrosión durante el envío y el (apagado).
• sitúe el interruptor del motor en la posición OFF 4. Abra la válvula de cierre hidráulica situada en la (apagado). manguera de presión hidráulica. El mango debe estar alineado con la manguera. b. Para apagar el motor eléctrico, 5. Abra la válvula de purga girándola totalmente en sentido •...
Limpieza 15. Bloquee la pistola girando el seguro del gatillo de la pistola a la posición bloqueada. ADVERTENCIA 16. Apague la unidad. 17. Coloque la protección y la punta en Instrucciones de limpieza especiales para usar con la pistola según se indica en los disolventes inflamables: Bloquee la pistola manuales de las mismas.
11. Cierre la válvula de purga girándola totalmente en el Lubricación de las guarniciones superiores sentido de las agujas del reloj. 1. Limpie la pintura que haya 12. Arranque el motor de gasolina o encienda el motor eléctrico. sobrepasado las guarniciones superiores y haya llegado al depósito ADVERTENCIA de aceite de la guarnición situado...
5 litros de fluido a la misma y deberá ser reemplazada. hidráulico Speeflo Coolflo™. Encienda la unidad con la 2. Retire el resorte de la guía del resorte de la tapa del filtro.
Semanalmente 1. Retire la tapa del filtro de aire y limpie el elemento. En ambientes con mucho polvo, compruebe el filtro diariamente. Reemplace el elemento cuando sea Conmutador necesario. Los elementos de recambio pueden adquirirse en su distribuidor local de Honda. Funcionamiento y servicio del motor 1.
Solución de problemas Pistola sin aire Problema Causa Solución La pistola escupe 1. Hay aire en el sistema 1. Inspeccione las conexiones en busca de fugas de aire. 2. La pistola está sucia 2. Desmote y limpie 3. Ensamblaje de la aguja desajustado 3.
Solución de problemas Motor hidráulico Problema Causa Solución El motor se atasca en la parte 1. El asiento del pistón de la bomba de 1. Si la varilla de conexión está bien, retire la inferior (sin problemas fluido está desenroscado bujía central del cilindro haga descender la inusuales de calentamiento) válvula.
Solución de problemas Patrones de rociado Problema Causa Solución Residuos 1. Suministro de fluido inadecuado 1. El fluido no atomiza correctamente: Aumente la presión del fluido. Cambie a una punta con un tamaño de orificio menor. Reduzca la viscosidad del fluido. Reduzca la longitud de la manguera.
Sistema hidráulico Artículo Pieza # Descripción Cantidad 313-755 Letrero del mando ........1 862-414 Tornillo de posición .........1 448-243 Mando de control de la presión ....1 860-520 Tornillo de posición .........1 449-195 Ensamblaje polea/ventilador....1 448-494 Pasador, bomba (0.156 x 0.156 x 1 )...1 3/16 449-752...
Motor hidráulico Vea la página 79 para las instrucciones de instalación. Motor Service Kit — Minor (P/N 235-050) Artículo Pieza # Descripción Cantidad 235-018 Retención de disparo......2 Artículo Pieza # Descripción Cantidad 141-007 Junta tórica ..........2 141-007 Junta tórica ..........2 325-005 Resorte de disparo .........2 325-005...
Page 75
3. Coloque el ensamblaje del motor/bomba en una prensa PRECAUCION de banco, sujetándolo de un modo seguro por el bloque del motor/bomba (25). 4. Retire la tapa de la culata del cilindro (7). No utilice lubricante para la guarnición de la bomba Piston Lube.
13. Enrosque la culata del cilindro (11) en el cilindro (23) y Sección de líquidos luego hacia afuera lo suficiente para volver a ensamblar los conectores hidráulicos y el tubo del motor (26). Asegure el anillo de seguridad con una llave de tuercas para mantener la culata del cilindro en su lugar.
Page 77
(11). que otros. Se recomienda el uso de Speeflo Piston Lube (P/N 700-925) como lubricante de la 15. Enrosque la válvula de pie (15) sobre el cilindro de la guarnición superior.
Ensamblajes de distribuidor para pistolas (opcional) Ensamblajes de distribuidor para una pistola añadida 1 juego de pistola Juego para añadir añadida una pistola 975-111 975-311 975-200 975-300 1 juego de pistola 1 juego de pistola Juego para añadir Juego para añadir añadida añadida una pistola...
Instalación del conector de la junta tórica Accesorios y Juegos de servicio Estos artículos pueden adquirirse por separado en su Pasos 1 y 2: distribuidor de Speeflo local. Lubrique Pieza # Descripción 103-826 Ensamblaje de manguera de succión de 5 gal.
Titan Tool Inc. warrants all equipment manufactured by it and bearing its brand names to be free from defects in material and workmanship at the time of sale by an authorized Speeflo distributor. Titan Tool Inc. will for a period of twenty-five months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment proven defective. Repair or replacement under this warranty shall be purchaser's sole remedy for breach of this warranty.