Télécharger Imprimer la page
TELECO AUTOMATION TVSRGBWU868ST25 Mode D'emploi
TELECO AUTOMATION TVSRGBWU868ST25 Mode D'emploi

TELECO AUTOMATION TVSRGBWU868ST25 Mode D'emploi

Recepteur radio pour le controle des leds rgbw avec anode commune

Publicité

Liens rapides

IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGBW ANODO COMUNE
Permette di controllare le uscite RGB e WHITE in modo indipendente.
EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGBW LED STRIPS COMMON ANODE
Independent control of the output RGB and WHITE.
FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGBW AVEC ANODE COMMUNE
Possibilité de commander les sorties RGB et WHITE séparément.
DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGBW LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
Es ist möglich die Ausgänge (RGB und WHITE) auf unabhängige Weise anzusteuern.
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
12-24V
IN
12-24V
OUT
T3
T2
COM
IT - Montaggio
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
FR - Trou pour fixation avec vis (sous le couvercle)
DE - Loch für die Montage mit Schraube (unter dem Deckel)
TVSRGBWUxxxST25
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TVSRGBWU868ST25
TVSRGBWU916ST25
P3
P2
P1
1
2
3
4
6
7
8
EN - Mounting
165 mm
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
185 mm
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Master BUS 4x2.5A (868.3Mhz)
Master BUS 4x2.5A (916Mhz)
Led 1
Led 2
Led 3
Led 4
TVRGBW000ST25
FR - Fixation
DOC.:
COM
9
10
11
12
13
14
15
SLAVE OUT
(max. 5 slaves)
Slave 4x2.5A
DE - Montage
IT - Montaggio su superficie piana
EN - Flat surface mounting
FR - Fixation sur surface plate
DE - Montage auf ebene Oberfläche
T554.03
DATE:
R -
G -
B -
W -
12/09/17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TELECO AUTOMATION TVSRGBWU868ST25

  • Page 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGBW ANODO COMUNE Permette di controllare le uscite RGB e WHITE in modo indipendente.
  • Page 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led! LINE 12-24V EN - Attention: do not invert the polarity of the led! IN ~ FR - Attention: ne pas inverser la polarité des leds! DE - Achtung: Polung der LEDs nicht invertieren! 12-24V + COM...
  • Page 3 IT - Dispositivi di comando senza fili EN - Wireless command devices IT - Ingressi filari EN - Wired input FR - Dispositifs de commande sans fil DE - Drahtlose Steuerungsgeräte FR - Entrées filaires DE - Verdrahtete Eingänge RGB + WHITE T2: RGB <...
  • Page 4 IT - Trasmettitore 7 canali (RGB) EN - 7 channels transmitter (RGB) FR - Emetteur à 7 canaux (RGB) DE - 7 Kanal Sender (RGB) colori - colours colori - colours couleurs - Farben couleurs - Farben velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Rosso - Red - Rouge - Rot Ciano - Cyan - Cyan - Hellblau velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Verde - Green - Vert - Grün...
  • Page 5 IT - Memorizzazione codici radio per RGB EN - Memorization of radio codes for RGB FR - Mémorisation des codes radio pour RGB DE - Einlernung Sendekanäle für RGB IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (vedere p.3) suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION (see p.3) continuous sound son continu...
  • Page 6 IT - Memorizzazione codici radio per RGB EN - Memorization of radio codes for RGB FR - Mémorisation des codes radio pour RGB DE - Einlernung Sendekanäle für RGB IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (vedere p.3) suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION (see p.3) continuous sound son continu...
  • Page 7 IT - Memorizzazione codici radio per WHITE EN - Memorization of radio codes for WHITE FR - Mémorisation des codes radio pour WHITE DE - Einlernung Sendekanäle für WHITE IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION continuous sound FR - TYPE DE MÉMORISATION tenere premuto...
  • Page 8 IT - Modificare i colori standard (RGB) EN - Modifying the preset colours (RGB) FR - Modifier les couleurs standards (RGB) DE - Standard- Farben ändern (RGB) IT - Uscire con CH7 EN - Exit by CH7 CH1..4 FR - Sortir par CH7 DE - Beenden Sie mit CH7 >...
  • Page 9 IT - Funzioni con P3 EN - Functions with P3 1.1 2 FR - Fonctions avec P3 DE - Funktionen mit P3 tenere premuto IT - FUNZIONE EN - FUNCTION keep it pressed maintenir appuyé FR - FONCTION DE - FUNKTION gedrückt halten IT - Reset colori standard (vedere p.4) EN - Preset colours reset (see p.4)
  • Page 10 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. Il codice radio aggiunto avrà le stesse funzioni del codice usato per l’inserimento. La procedura è compatibile con qualsiasi tipo di trasmettitore. Se un trasmettitore con valori di luminosità...
  • Page 11 IT - Sistema completo per la gestione dell’illuminazione RGB di ambienti. Permette di creare atmosfere con infinite possibilità di personalizzazione nella scelta di colori ed effetti in 3 mosse. Il sistema comprende un software PC dedicato alla creazione degli scenari ed un trasmettitore con connessione USB (TVTXQ868U07) per inviare ai ricevitori compatibili gli scenari con una semplice trasmissione radio.
  • Page 12 OFF) est restauré. Le produit ne doit pas être incorporé ou posé dans des matériaux isolants (comme fibre de verre, polystyrène ou similaires). Faire en sorte de maintenir le boitier dans un endroit sec et aéré. La Société Teleco Automation s.r.l. déclare que le produit est conforme aux conditions essentielles, et aux autres dispositions applicables, établies par la directive 1999/5/CE.

Ce manuel est également adapté pour:

Tvsrgbwu916st25