Télécharger Imprimer la page

Siemens SIRIUS 3RW40 Instructions De Service page 4

Démarreur progressif
Masquer les pouces Voir aussi pour SIRIUS 3RW40:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
!
WARNUNG
Automatischer Wiederanlauf.
Kann zu Tod, schwerer Körperverletzung
oder Sachbeschädigung führen.
Der automatische Rücksetzmodus darf nicht
in Anwendungen verwendet werden, in
denen der unerwartete Neustart des Motors
zu Personen- oder Sachschäden führen kann.
Der Startbefehl (z. B. durch die SPS) muss vor
einem Resetbefehl zurückgesetzt werden, da
bei anstehendem Startbefehl nach dem
Resetbefehl automatisch ein erneuter,
selbsttätiger Wiederanlauf erfolgt. Dies gilt
insbesondere bei Motorschutzauslösung. Aus
Sicherheitsgründen wird empfohlen, den
Sammelfehlerausgang (Klemmen 95 und 96)
in die Steuerung einzubinden.
!
PRECAUCIÓN
Arranque de motor automático.
Puede causar la muerte, daño personal
serio o daño a la propiedad.
No use el modo automatico de arranque
avando no es esperado. El arranque automa-
tico del motor puede ocurrir y causar heridas
a personas o daños al equipo.
La orden Marcha (p. el. del PLC) deberá anu-
larse antes de una arden de rearme; en
efecto, la presencia de la orden Marcha
después del rearme provica un rearranque
automático. Esto es especialmente válido
para el disparo de protección del motor. Por
razones de seguridad se recomienda reali-
mentar la salida de señalización de fallo
(bornes 95 y 96) en una entrada del PLC.
4
!
WARNING
Automatic Motor Restart.
Can cause death, serious personal injury or
property damage.
Do not use automatic reset mode when unex-
pected automatic restart of the motor can
occur and cause injury to persons or damage to
equipment.
The Start command (e.g. via the PLC) must be
canceled before a Reset command is given,
since an automatic restart is executed after
the Reset command when the Start command
is still pending. This applies in particular in the
case of motor protection tripping. For safety
reasons, it is recommended to integrate the
group fault output (terminals 95 and 96) into
the controller.
!
ATTENZIONE
Modalitá di ripristino automatico del
motore. Puó provocare morte, serie meno-
mazioni al personale o danni all'equipaggia-
mento.
Non adoperare questa modalitá se l'insos-
pettato ripristino automatico puó causare
menomazioni al personale e danni all'equi-
paggiamento.
Il comando di avvio (ad es. tramite il PLC) deve
essere annullato prima di un comando di reset,
altrimenti - con un comando di avvio presente
dopo il comando di reset - si verifica automati-
camente un nuovo riavvio. Ciò vale in modo
particolare in caso di sgancio della protezione
motore. Per motivi di sicurezza si consiglia di
integrare l'uscita dell'errore cumulativo (mor-
setti 95 e 96) nel controllore.
!
ATTENTION
Redémarrage Automatique Du Moteur.
Peut causer la mort, des blessures graves ou
des dégâts matériels.
Ne pas utiliser le mode de réarmement auto-
matique sil y a risque de redémarrage intem-
pestif du moteur pouvant causer des blessures
ou endommager l' équipement.
L'ordre Marche (par ex. de l'API) doit être
annulé avant de donner l'ordre de réarmement;
en effet, la présence de l'ordre Marche à la
suite du réarmement donne lieu à un redémar-
rage automatique. Ceci vaut tout particulière-
ment pour le déclenchement de protection du
moteur. Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de reboucler la sortie de signali-
sation de défaut (bornes 95 et 96) sur une ent-
rée de l'automate.
!
AVISO
Reativação automática.
Pode provocar morte, graves ferimentos ou
graves danos materiais.
O reset automático não deve ser aplicado se
existir a possibilidade de uma reativação
automática o qual poderá causar graves feri-
mentos e danos materiais.
O comando de partida (p. ex. SPS) tem que ser
restaurado antes de um comando reset, visto
que após o comando reset é executado auto-
maticamente um novo rearranque. Isto se
aplica especialmente no disparo de proteção
do motor. Por motivos de segurança se reco-
menda a integração da saída de erros cole-
tivos (bornes 95 e 96) no comando.
3ZX1012-0RW40-1AA1

Publicité

loading