Table des maTières INTRODUCTION À LA RADIO MHS050-2 ............4 COMMeNT DébUTeR ..................5 Ce qUI eST INCLUS ..................5 COMMANDeS eT VOYANTS ................6 COMMeNT DébUTeR ..................7 RACCORD D'ALIMeNTATION ................7 INSTALLATION DU bLOC-PILeS ..............7 ReCHARge DU bLOC-PILeS ................8 AffICHAge DU NIVeAU DeS PILeS ..............9 fIxeR L'ATTACHe-CeINTURe ...............10...
À la radiO mHs050-2 La radio MHS050-2 est une radio VHF flottante portative de 2,5 watts, hydrofuge. Celle-ci est compacte, légère, robuste et s'adapte facilement à votre main. Cette radio maritime VHF portative vous offre une performance inégalée et constante dans presque toutes les circonstances.
La radio MHS050-2 flottera lorsque le mousqueton n'est pas fixé à la radio et que le couvercle du compartiment des piles est refermé correctement. NOTE COmmeNT dÉbUTer Ce QUi esT iNClUs Socle de charge double (DTMHS2) (2) blocs-piles au Ni-MH...
Bouton de surveillance Microphone Canal haut/bas Haut-parleur Voyant du canal Bouton HI/LO (puissance de transmission/verrouillage des touches) Bouton SCAN/MEM (mémoire) Voyant de balayage Touche de mise en fonction Voyant de transmission "TX" Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
0˚C (32˚F) ou supérieure à 45˚ C (130˚ F). iNsTallaTiON dU blOC-Piles Votre radio comporte un bloc-piles au Ni-MH. Pour installer le bloc-piles au Ni-MH : 1. Assurez-vous que la radio est hors fonction. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
Pour la recharge initiale, afin d'optimiser la recharge, assurez-vous que la radio est hors fonction. NOTE 1. Branchez le socle de charge à une prise de courant page F-7. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
5 secondes.) Lorsque le bouton PTT est enfoncé au niveau 1, une tonalité d'erreur sera entendue et la transmission sera désactivée. Au niveau 1, l'appareil se mettra NOTE automatiquement hors fonction après 60 secondes. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
Maintenez l'attache-ceinture enfoncée en la glissant vers le haut tout en la dégageant. UTilisaTiON dU mOUsQUeTON Utilisez le mousqueton pour fixer la radio MHS050-2 à une ceinture ou une sangle. fONCTiONNemeNT Afin de profiter au maximum de votre radio, veuillez lire ce guide d'utilisation en entier avant de faire fonctionner l'appareil.
Utilisez la fonction de suppression du bruit de fond lorsque du bruit de fond dérangeant est entendu lorsqu'aucun signal n'est présent. Assurez-vous de sélectionner un canal qui n'est pas en cours d'utilisation avant de régler la suppression du bruit de fond. NOTE Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-11...
Page 11
2. Appuyez sur SQL/UIC lorsque le niveau de suppression du son est affiché de manière à changer le niveau de suppression du bruit de fond au niveau suivant. 3. Maintenez enfoncé SQL/UIC pour sauvegarder et quitter le mode de suppression du bruit de fond. F-12 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
Appuyez de Appuyez à nouveau sur 16/9 pour monitorage du nouveau sur canal 20, appuyez 16/9 pour monitorer le canal sur 16/9 pour monitorer le original (le canal monitorer le canal 16. canal 9. 20). Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-13...
Programmer des canaux balayés 1. Sélectionnez le canal que vous désirez entrer en mémoire en appuyant sur CH ou CH 2. Maintenez enfoncé MEM. MEM apparaîtra et un double bip sera entendu. F-14 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
Le rétroéclairage s'active automatiquement lorsqu'une touche est enfoncée (à l'exception de la touche PTT et BOOST) et s'éteindra 10 secondes après que la dernière touche ait été enfoncée. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-15...
• La responsabilité de garder votre radio conforme aux normes techniques de la FCC vous revient entièrement. • Effectuez périodiquement des vérifications techniques. QUesTiONs frÉQUeNTes Problème essayez ceci La radio ne se met pas Rechargez la radio. en fonction. F-16 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
UIC : est-ce que votre région utilise m’entend. d’autres assignations de canaux. Où puis-je trouver le Le numéro de série se trouve sur une numéro de série de plaque à l’intérieur du compartiment ma radio? de la pile. sPÉCifiCaTiONs général Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-17...
Page 17
Sensibilité du récepteur 0,20 μV pour 12 dB SINAD Sensibilité du circuit de suppression du bruit de Seuil de 0,12μV fond Réponse en fréquences +6 dB @ 500 Hz; -6 dB @ 2,000 Hz audio F-18 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
À la sÉCUriTÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire avant d’utiliser la radio. iNfOrmaTiON rbrC L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Grâce au programme RBRC , permettant la collecte et le recyclage ®...
• Homologation : article 80 de la FCC ou rss-182 • Capacité de puissance à la sortie : 5 watts • Émission : 16kof3e • Portée des fréquences du transmetteur : 156,025 – 157,425 MHz F-26 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
Page 26
FCC. Les changements et modifications doivent être approuvés par Uniden. Les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas approuvés par Uniden, risquent de retirer à son propriétaire son droit de l’utiliser. reNseigNemeNTs de la fCC sUr l’exPOsiTiON aUx frÉQUeNCes rf...
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période de trois (3) années, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions F-28...
Page 28
(b) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (c) mal installé, (d) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé...
Page 29
QUESTIONS? Visit our website at www.uniden.com or call 1-800-297-1023. QUESTIONS? Contactez-nous au www.uniden.com ou appelez 1-800-297-1023. Printed in China Imprimé en Chine U01UT639BZA(0)