Uniden MHS050-2 Guide D'utilisation
Uniden MHS050-2 Guide D'utilisation

Uniden MHS050-2 Guide D'utilisation

Radio vhf maritime flottante

Publicité

Liens rapides

MHS050-2
FLOATING VHF MARINE RADIO
RADIO VHF MARITIME FLOTTANTE
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden MHS050-2

  • Page 1 MHS050-2 FLOATING VHF MARINE RADIO RADIO VHF MARITIME FLOTTANTE OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des maTières INTRODUCTION À LA RADIO MHS050-2 ............4 COMMeNT DébUTeR ..................5 Ce qUI eST INCLUS ..................5 COMMANDeS eT VOYANTS ................6 COMMeNT DébUTeR ..................7 RACCORD D'ALIMeNTATION ................7 INSTALLATION DU bLOC-PILeS ..............7 ReCHARge DU bLOC-PILeS ................8 AffICHAge DU NIVeAU DeS PILeS ..............9 fIxeR L'ATTACHe-CeINTURe ...............10...
  • Page 3: Introduction À La Radio Mhs050-2

    À la radiO mHs050-2 La radio MHS050-2 est une radio VHF flottante portative de 2,5 watts, hydrofuge. Celle-ci est compacte, légère, robuste et s'adapte facilement à votre main. Cette radio maritime VHF portative vous offre une performance inégalée et constante dans presque toutes les circonstances.
  • Page 4: Comment Débuter

    La radio MHS050-2 flottera lorsque le mousqueton n'est pas fixé à la radio et que le couvercle du compartiment des piles est refermé correctement. NOTE COmmeNT dÉbUTer Ce QUi esT iNClUs Socle de charge double (DTMHS2) (2) blocs-piles au Ni-MH...
  • Page 5: Commandes Et Voyants

    Bouton de surveillance Microphone Canal haut/bas Haut-parleur Voyant du canal Bouton HI/LO (puissance de transmission/verrouillage des touches) Bouton SCAN/MEM (mémoire) Voyant de balayage Touche de mise en fonction Voyant de transmission "TX" Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 6: Comment Débuter

    0˚C (32˚F) ou supérieure à 45˚ C (130˚ F). iNsTallaTiON dU blOC-Piles Votre radio comporte un bloc-piles au Ni-MH. Pour installer le bloc-piles au Ni-MH : 1. Assurez-vous que la radio est hors fonction. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 7: Recharge Du Bloc-Piles

    Pour la recharge initiale, afin d'optimiser la recharge, assurez-vous que la radio est hors fonction. NOTE 1. Branchez le socle de charge à une prise de courant page F-7. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 8: Affichage Du Niveau Des Piles

    5 secondes.) Lorsque le bouton PTT est enfoncé au niveau 1, une tonalité d'erreur sera entendue et la transmission sera désactivée. Au niveau 1, l'appareil se mettra NOTE automatiquement hors fonction après 60 secondes. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 9: Fixer L'attache-Ceinture

    Maintenez l'attache-ceinture enfoncée en la glissant vers le haut tout en la dégageant. UTilisaTiON dU mOUsQUeTON Utilisez le mousqueton pour fixer la radio MHS050-2 à une ceinture ou une sangle. fONCTiONNemeNT Afin de profiter au maximum de votre radio, veuillez lire ce guide d'utilisation en entier avant de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 10: La Base

    Utilisez la fonction de suppression du bruit de fond lorsque du bruit de fond dérangeant est entendu lorsqu'aucun signal n'est présent. Assurez-vous de sélectionner un canal qui n'est pas en cours d'utilisation avant de régler la suppression du bruit de fond. NOTE Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-11...
  • Page 11 2. Appuyez sur SQL/UIC lorsque le niveau de suppression du son est affiché de manière à changer le niveau de suppression du bruit de fond au niveau suivant. 3. Maintenez enfoncé SQL/UIC pour sauvegarder et quitter le mode de suppression du bruit de fond. F-12 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 12: Mode De Canal Srt

    Appuyez de Appuyez à nouveau sur 16/9 pour monitorage du nouveau sur canal 20, appuyez 16/9 pour monitorer le canal sur 16/9 pour monitorer le original (le canal monitorer le canal 16. canal 9. 20). Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-13...
  • Page 13: Surveillance Triple

    Programmer des canaux balayés 1. Sélectionnez le canal que vous désirez entrer en mémoire en appuyant sur CH ou CH 2. Maintenez enfoncé MEM. MEM apparaîtra et un double bip sera entendu. F-14 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 14: Surveillance

    Le rétroéclairage s'active automatiquement lorsqu'une touche est enfoncée (à l'exception de la touche PTT et BOOST) et s'éteindra 10 secondes après que la dernière touche ait été enfoncée. Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-15...
  • Page 15: Verrouillage Du Clavier

    • La responsabilité de garder votre radio conforme aux normes techniques de la FCC vous revient entièrement. • Effectuez périodiquement des vérifications techniques. QUesTiONs frÉQUeNTes Problème essayez ceci La radio ne se met pas Rechargez la radio. en fonction. F-16 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 16: Spécifications

    UIC : est-ce que votre région utilise m’entend. d’autres assignations de canaux. Où puis-je trouver le Le numéro de série se trouve sur une numéro de série de plaque à l’intérieur du compartiment ma radio? de la pile. sPÉCifiCaTiONs général Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-17...
  • Page 17 Sensibilité du récepteur 0,20 μV pour 12 dB SINAD Sensibilité du circuit de suppression du bruit de Seuil de 0,12μV fond Réponse en fréquences +6 dB @ 500 Hz; -6 dB @ 2,000 Hz audio F-18 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 18: Canaux Et Fréquences (Mhz)

    20A 157.000 157.000 Simplex Port operation 21A 157.050 157.050 Simplex Coast guard only 22A 157.100 157.100 Simplex Coast guard 23A 157.150 157.150 Simplex Coast guard only 161.800 157.200 Duplex Marine operator 161.850 157.250 Duplex Marine operator Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-19...
  • Page 19 82A 157.125 157.125 Simplex Coast Guard 83A 157.175 157.175 Simplex Government 161.825 157.225 Duplex Marine Operator 161.875 157.275 Duplex Marine Operator 161.925 157.325 Duplex Marine Operator 157.375 157.375 Simplex Marine Operator 157.425 157.425 Simplex Commercial (Ship-Ship) F-20 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 20 Duplex Marine Operator 161.900 157.300 Duplex Marine Operator 161.950 157.350 Duplex Marine Operator 162.000 157.400 Duplex Marine Operator 160.625 156.025 Duplex Marine Operator 156.075 156.075 Simplex Canadian Coast Guard 156.125 156.125 Simplex Canadian Coast Guard Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-21...
  • Page 21: Fréquences Des Canaux Internationaux Et Étiquettes Des Canaux

    Simplex Port Operation 157.425 157.425 Simplex Port Operation frÉQUeNCes des CaNaUx iNTerNaTiONaUx eT ÉTiQUeTTes des CaNaUx canaux maritimes internationaux can fréq. rx fréq. tx statut 160.650 156.050 Duplex Marine operator 160.700 156.100 Duplex Marine operator F-22 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 22 156.125 Duplex Marine operator 160.775 156.175 Duplex Marine operator 160.825 156.225 Duplex Marine operator 160.875 156.275 Duplex Marine operator 160.925 156.325 Duplex Marine operator 156.375 156.375 Simplex Bridge to bridge 156.425 156.425 Simplex Non commercial Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden F-23...
  • Page 23 Duplex Port operation 161.775 157.175 Duplex Port operation 161.825 157.225 Duplex Marine operator 161.875 157.275 Duplex Marine operator 161.925 157.325 Duplex Marine operator 87* 157.375 157.375 Simplex Marine operator 88* 157.425 157.425 Simplex Marine operator F-24 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 24: Règlements Et Avertissements Relatifs À La Sécurité

    À la sÉCUriTÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire avant d’utiliser la radio. iNfOrmaTiON rbrC L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Grâce au programme RBRC , permettant la collecte et le recyclage ®...
  • Page 25: Renseignements De La Fcc Et D'industrie Canada

    • Homologation : article 80 de la FCC ou rss-182 • Capacité de puissance à la sortie : 5 watts • Émission : 16kof3e • Portée des fréquences du transmetteur : 156,025 – 157,425 MHz F-26 Guide d'utilisation MHS050-2 d'Uniden...
  • Page 26 FCC. Les changements et modifications doivent être approuvés par Uniden. Les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas approuvés par Uniden, risquent de retirer à son propriétaire son droit de l’utiliser. reNseigNemeNTs de la fCC sUr l’exPOsiTiON aUx frÉQUeNCes rf...
  • Page 27: Garantie Limitée De Trois Ans

    LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période de trois (3) années, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions F-28...
  • Page 28 (b) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (c) mal installé, (d) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé...
  • Page 29 QUESTIONS? Visit our website at www.uniden.com or call 1-800-297-1023. QUESTIONS? Contactez-nous au www.uniden.com ou appelez 1-800-297-1023. Printed in China Imprimé en Chine U01UT639BZA(0)

Table des Matières