Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ANTIFONI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA ANTIFONI

  • Page 1 ANTIFONI...
  • Page 2 ENGLISH SUOMI The external flexible cable or cord of Tämän valaisimen ulkoista, taipuisaa this luminaire cannot be replaced; if the kaapelia tai johtoa ei saa vaihtaa. Jos cord is damaged, the luminaire shall be kaapeli tai johto vioittuu, valaisin on destroyed.
  • Page 3 LATVIEŠU РУССКИЙ Šīs ierīces vadu vai kabeli nav iespējams Наружный гибкий удлинитель или nomainīt - ja vads/kabelis ir bojāts, ierīci шнур этого светильника невозможно nedrīkst lietot. заменить; если шнур поврежден, светильником пользоваться нельзя. LIETUVIŲ SRPSKI Išorinis lankstusis kabelis ar laidas nek- eičiamas.
  • Page 4 ‫عربي‬ BAHASA INDONESIA Bagian luar kabel fleksibel atau kabel ‫يحظر تغيير السلك المرن الخارجي لهذا المصباح .في‬ .‫حال الضرر، يتلف المصباح‬ sambungan penerangan ini tidak dapat diganti; bila kabel sambungan rusak, lampu penerangan ini harus dibuang. ไทย สายเคเบิ ล หรื อ สายไฟอ่ อ นของโคมไฟไม่ ส ามารถเปลี ่ ย น BAHASA MALAYSIA ใหม่...
  • Page 5 NORSK POLSKI Minimum sikkerhetsavstand til den opplys- Minimalny bezpieczny dystans do oświet- te gjenstanden er 0,5 meter. Lampen kan lanego obiektu to 50 cm. W przypadku forårsake brann hvis ikke denne avstanden nie zastosowania się do tego minimalnego overholdes. dystansu, działanie lampy może spowodo- wać...
  • Page 6 БЪЛГАРСКИ 中文 Минимално безопасно разстояние до 最小安全照射距离为 0.5 米, 否则可能引发 失火。 осветения обект: 0.5 метра. Лампата може да предизвика пожар, ако тази дистанция не бъде спазена. 繁中 燈具與裝飾物品的安全距離至少為50公分,如未保 HRVATSKI 持距離, 會有起火的危險。 Minimalna sigurnosna udaljenost od rasv- jetnog tijela: 0,5 m. Lampa može izazvati 한국어...
  • Page 7 ENGLISH MAGYAR Replace any cracked protective shield. Pótold az összetört védőüveget. DEUTSCH POLSKI Bei Sprüngen im Glas muss das Schutzglas Wymień popękaną osłonę ochronną. ausgewechselt werden. EESTI FRANÇAIS Vahetage purunenud kaitsekiht. Si le verre de protection est fêlé il doit être remplacé.
  • Page 8 SLOVENŠČINA BAHASA INDONESIA Če opazite počen ščitnik, ga zamenjajte. Gantikan semua pelindung yang telah retak. TÜRKÇE Kırılmış herhangi bir koruyucuyu kapla- BAHASA MALAYSIA mayı değiştirin. Gantikan sebarang pelindung perisai yang retak. 中文 防护罩破裂时, 须立即更换。 ‫عربي‬ .‫ينبغي إستبدال أي وا ق ٍ زجاجي متص د ّع‬ 繁中...
  • Page 10 AA-774782-3...
  • Page 11 ENGLISH WHEN CHANGING BULBS - Make sure the new lamp is marked with the symbol above. Halogen bulbs get very hot. Allow the lamp to cool before changing bulbs. DEUTSCH BEIM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE - darauf achten, dass die neue Glühlampe das oben abgebildete Symbol trägt.
  • Page 12 NEDERLANDS BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP: Controleer of de nieuwe lamp is gemerkt met bovenstaand symbool. Halogeen- lampen worden zeer warm. Laat de lamp afkoelen voordat je de lamp vervangt. DANSK UDSKIFTNING AF PÆRER: Kontrollér, at den nye pære er mærket med symbolet ovenfor.
  • Page 13 SUOMI POLSKI KUN VAIHDAT LAMPPUA - Varmista, että WYMIANA ŻARÓWEK – Upewnij się, że uudessa lampussa on yllä oleva sym- nowy reflektor posiada powyższy sym- boli. Halogeenilamput voivat kuumentua bol. Reflektory halogenowe bardzo się käytössä. Anna lampun jäähtyä ennen nagrzewają. Zanim przystąpisz do ich lampun vaihtamista.
  • Page 14 SLOVENSKY Výmena žiaroviek - Uistite sa, že vaša nová lampa je označená symbolom navrchu. Halogénové žiarovky sa rýchlo zohrejú. Pred ich výmenou počkajte, kým lampa vychladne. БЪЛГАРСКИ ПРИ СМЯНА НА КРУШКА - Уверете се, че новата крушка е обозначена с горния...
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 繁中 ΟΤΑΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΛΑΜΠΕΣ - Βεβαιωθείτε 更換燈泡時- 確認新燈泡上是否有記號. 鹵素燈泡 ότι η καινούργια λάμπα φέρει το 會變得很熱. 更換燈泡前, 先讓燈泡的溫度降低. παραπάνω σύμβολο. Οι λάμπες αλογόνου ζεσταίνονται πολύ. Αφήστε την λάμπα 한국어 να κρυώσει πριν από την αλλαγή των 전구교체시 - 교체할 전구 위에 표시가 있는지 λαμπών.
  • Page 16 © Inter IKEA Systems B.V. 2007 2015-04-23 AA-774782-3...