Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN P.R.C. FT 15...
Page 2
FT 15 Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. Algemene veiligheidsvoorschriften 2. CO-vergiftiging 3. Gaslek 4. Gaslek detecteren 5. Ingebruikname 6. Onderhoud 7. Milieu 8. Garantie 9. Technische Specificaties BESCHRIJVING Dit gaskanon is niet geschikt voor gebruik in huizen/leefruimtes en het gebruik in caravans mobilhomes en/of gelijkaardige ruimtes, ...
Page 3
FT 15 Nederlands 1. ALGEMENE VEILIGHEIDS- 3. GEVAAR : GASLEK VOORSCHRIFTEN Propaan is zwaarder dan lucht. Bij een gaslek Alleen personen die de instructies in deze zal het propaangas zich ophopen op het gebruiksaanwijzing begrijpen en op- laagste punt en daar een explosieve mix volgen, mogen dit toestel gebruiken en vormen.
Page 4
FT 15 Nederlands Plaats de gasfles achter het toestel op Volg de stappen van de voorbereidingen een stabiele ondergrond. Plaats de (zie 5.1) om het toestel weer in te gasfles nooit voor het toestel. schakelen. Controleer of de vermelde druk van de ontspanner en de darm overeenkomt met 6.
Page 6
FT 15 Français INDEX 1. Instructions de sécurité 2. Risque d’aspyxie 3. Fuite de gaz 4. Détectez fuite de gaz 5. Fonctionnement 6. Entretien 7. Environnement 8. Garantie 9. Spécifications Techniques DESCRIPTION Ce canon à chaleur gaz n’est pas conçu pour l’usage dans des maisons, des caravanes, des...
Page 7
FT 15 Français 1. INSTRUCTIONS DE SECURITE bouteilles de gaz dans des sous-sols ou des caves. Seulement les personnes aptes à comprendre et à respecter les DANGER DE VIE ! Si vous redoutez une fuite instructions devraient utiliser ou effectuer de gaz, vous devez suivre les instructions l’entretien de cet appareil de chauffage.
Page 8
FT 15 Français Respectez toutes les instructions. Recommencez la procédure démarrage Placez des bouteilles de gaz à une pour mettre l’appareil en service. surface stable. Ne placez jamais la bouteille avant le poêle. 6. ENTRETIEN Vérifiez que les spécifications de ...
Page 9
FT 15 Français 8. GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. 9. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 230V Fréquence 50Hz Puissance 15kW Catégorie de gas Type de gas Propaan Pression 380mbar Classification IP IP.44 Consommation 1,07kg/h www.toolland.eu...
Page 10
FT 15 Deutsch INHALT 1. Allgemeinen Sicherheitsvorschriften p.11 2. Kohlenstoffmonoxid-Intoxikation p.11 3. Gaslecks p.11 4. Leckstellen Suchen p.11 5. Gebrauch p.11 6. Reinigung and Pflege p.12 7. Umwelt p.12 8. Garantie p.13 9. Technische Daten p.13 BESCHREIBUNG Verwenden Sie das Gerät nicht für Häuser/Wohnzimmers, Wohnwagen,...
Page 11
FT 15 Deutsch 1. ALLGEMEINEN SICHERHEITS- 3. ACHTUNG : GASLECKS VORSCHRIFTEN Propan ist schwerer als Luft. Bei eines Das Gerät dürfen nicht von Kindern oder Gaslecks wird das Gas eine explosive Mischen hierfür nicht geschulten Personen benutzt am tiefsten Punkt. Deshalb ist es verboten, werden.
Page 12
FT 15 Deutsch Stellen Sie der Gasflasche dahinter das Verwenden Sie zur äußeren Reiniugung Gerät. Der Gasflasche nicht vor das Gerät ein weiches Tuch, das mit Wasser und stellen. Flüssigreiniger angefeuchtet ist. Das Gerät muss mit einem Druckregler...
Page 13
FT 15 Deutsch 8. GARANTIE Siehe die Beiliegenden Garantie- bestimmungen. 9. TECHNISCHE DATEN Spannung 230V Frequentz 50Hz Leistung 15kW Gas Kategorie Gasart Propan Druck 380mbar Klassifizierung IP IP.44 Verbrauch 1,07kg/Stu www.toolland.eu...
Page 14
FT 15 English CONTENTS 1. Safety Instructions p.15 2. Carbon Monoxide Poisoning p.15 3. Gas Leak p.15 4. Gas Leak Detection p.15 5. Use p.15 6. Maintenance p.16 7. Environment p.16 8. Warranty p.16 9. Technical Specifications p.16 DESCRIPTION This appliance has not been designed for use at home, recreational vehicles or similar spaces.
Page 15
FT 15 Garantie 1. SAFETY INSTRUCTIONS Do not ignite the fuel gas. Do not operate electrical switches. Do not pull any power Only persons who can understand and supply cord. Do not light matches or any follow the instructions should use or other source of flame.
Page 16
FT 15 Garantie Connect the hose to the appliance. hose and the pressure regulator every Securely tighten all gas connections. time the gas cylinder is changed. Connect the power cord to the power Take care not to hit or damage the surface of the burner, the fittings and gas supply.
Page 17
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
Page 18
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten...