Page 2
12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt, Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor å".
Page 3
3 Daglig brug tuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald em- • Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele. ballagen. • Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa- •...
Page 4
4 electrolux Display Alarm ved for høj temperatur Lyser, når timerfunktionen er aktiveret Lyser, når apparatet er tændt, og blinker Lyser, når børnesikringen er aktiveret hurtigere, når Aktiv frysning er aktiveret Indikator for negativ temperatur Lyser, når Aktiv frysning er aktiveret Temperaturindikator Lyser, når afkøling af drikkevarer er aktive-...
Page 5
5 Tryk på knap E for at slå alarmen fra. Den højeste Ved indfrysning af friske madvarer anbefales det at indvendige temperatur, der er målt, vises i indika- anvende aktiv frysning-funktionen. Tryk på knap- pen (D) (flere gange om nødvendigt), indtil det til- toren i nogle sekunder.
Page 6
6 electrolux Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. specifikationer, skal madvarerne enten spises eller som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har tilberedes og derefter nedfryses igen (efter varet længere end den angivne afkøling). temperaturstigningstid under tekniske VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Bemærk Kobl apparatet fra...
Page 7
Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
Page 8
8 electrolux 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in • Gebruik nooit een haardroger of ander verwar- het stopcontact. Dan bestaat er een risico op mingsapparaat om het ontdooien te versnellen. een elektrische schok of brand.
Page 9
9 BEDIENINGSPANEEL A - Toets AAN/UIT D - Functietoets B - Toets temperatuurregeling E - Bevestigingstoets C - Display temperatuur en functie Display Alarm hoge temperatuur Als timerfunctie is ingeschakeld Als het apparaat is ingeschakeld en sym- Als Kinderslot is ingeschakeld...
Page 10
10 electrolux u vervolgens nogmaals op toets (B) drukt, kunt u U moet deze keuze binnen enkele seconden be- de temperatuur wijzigen. vestigen door op toets (E) te drukken. De zoemer Om de geselecteerde temperatuur te bevestigen, klinkt en het pictogram blijft verlicht. Zolang deze drukt u op toets (E).
Page 11
11 In deze omstandigheden wordt er een timer inge- • het pictogram knippert schakeld met een standaardwaarde van 30 min., • er klinkt een geluidsalarm tot er op toets (E) ge- u kunt deze tijd veranderen in een waarde van 1 drukt wordt tot 90 min., door op toets (B) te drukken kunt u het...
Page 12
12 electrolux Elektrische aansluiting Klimaat- Omgevingstemperatuur Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en klasse de frequentie op het typeplaatje overeenkomen +10°C tot + 32°C met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstek- +16°C tot + 32°C...
Page 13
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
Page 14
14 electrolux 5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des- • N'utilisez pas d'appareils électriques ou serrée, ne la branchez pas dans la prise mu- d'agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La rale. Risque d'électrocution ou d'incendie. chaleur excessive pourrait endommager le re- 6.
Page 15
15 BANDEAU DE COMMANDE A - Touche Marche/Arrêt D - Touche Fonctions B - Touche de réglage de la température E - Touche de confirmation C - Affichage de la température et de la fonction Ecran d'affichage Alarme de température Si elle est allumée, la fonction Minuteur est...
Page 16
16 electrolux servation à long terme d'aliments congelés et sur- Causes d'alarme potentielles : gelés. Vous pouvez régler la température entre -15 • Une grande quantité de denrées fraîches a été °C et -24 °C. Nous vous suggérons de régler la rangée dans l'appareil.
Page 17
17 Le temps de congélation est de 24 heures. Vous Dans ce cas, une minuterie est réglée par défaut ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler sur 30 minutes. Il vous est possible de sélectionner au cours de cette période.
Page 18
18 electrolux CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × Largeur × Profondeur Les caractéristiques techniques détail- (mm) : lées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de 876 × 1336 × 665 l'appareil. 49 heures Temps de mon- tée en tempéra-...
Page 19
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz- Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
Page 20
20 electrolux 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo- schleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile ckere Steckdose. Es besteht Brand- und im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit Stromschlaggefahr. kann in das elektrische System eindringen, so 6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde- dass die Teile unter Spannung stehen.
Page 21
21 BEDIENBLENDE A - Gerät Taste EIN/AUS D - Funktionstaste B - Taste Temperaturregelung E - Taste Bestätigung C - Anzeige Temperatur und Funktion Display Temperaturwarnung (Temperatur zu Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Ti- hoch) mer-Funktion aktiv. Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das Ge- Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Kin- rät eingeschaltet.
Page 22
22 electrolux tiefgefrorener Lebensmittel über einen längeren Mögliche Gründe für einen Alarm: Zeitraum eignet. Die Temperatur kann zwischen • Eine große Menge frischer Lebensmittel wurde -15 °C und -24 °C geregelt werden. Wir empfeh- eingelegt. len, die Innentemperatur auf ca. -18 °C einzustel- •...
Page 23
23 Die Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. stellung kann durch Drücken der Taste (B) durch Drücken Sie dazu die Taste D, bis das entspre- Auswahl der gewünschten Dauer zwischen 1 und chende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die 90 Minuten geändert werden.
Page 24
24 electrolux TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informationen befin- den sich auf dem Typenschild auf der 876 × 1336 × 665 rechten Außenseite des Gerätes. Ausfalldauer 49 Stunden MONTAGE 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwi- Aufstellung schen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt.
Page 25
Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é simples de utilizar. A Electrolux pretende diminuir o consumo de papel relacionado com os manuais de utilizador em 30%, o que ajudará a poupar 12.000 árvores todos os anos. O Manual de Utilizador Rápido é um dos muitos passos dados pela Electrolux para preservar o ambiente.
Page 26
26 electrolux 6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da interior de plástico e a humidade pode entrar no sistema eléctrico tornando-o activo. lâmpada da iluminação interior. • Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando Instalação o deslocar.
Page 27
27 PAINEL DE CONTROLO A - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelho D - Botão de função B - Botão de regulação da temperatura E - Botão de confirmação C - Indicador da temperatura e da função Visor Alarme de temperatura excessiva Se aceso, o temporizador de funções está...
Page 28
28 electrolux conservação adequadas de alimentos congela- • A tampa foi deixada aberta durante muito tem- dos. A temperatura pode ser regulada premindo a tecla • Qualquer outro defeito do sistema. Consulte a (B). tabela em "Resolução de problemas". Ao premir a tecla (B), a definição actual da tempe- Função de bloqueio de segurança para...
Page 29
29 Função de arrefecimento de bebidas No fim da hora seleccionada, são apresentadas as seguintes indicações: A função de arrefecimento de bebidas deve ser • no indicador utilizada como um aviso de segurança quando co- o símbolo pisca locar garrafas no congelador. É activada premindo •...
Page 30
30 electrolux INSTALAÇÃO Posicionamento 3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e os lados é de 5 cm. Este aparelho pode ser instalado num ambiente O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem interior seco e com boa ventilação (garagem ou de ser suficiente.
Page 31
30 %, vilket kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
Page 32
32 electrolux • Se till att produkten inte exponeras för direkt • Packa upp produkten och kontrollera att den solsken under långa perioder. inte har några utvändiga skador. Anslut inte pro- • Lamporna dukten om den är skadad på något sätt. Rap- som används i den här hushålls-...
Page 33
33 A - Strömbrytare På/Av D - Funktionsknapp B - Temperaturknapp E - OK-knapp C - Temperatur- och funktionsdisplay Display Larm vid övertemperatur Om denna symbol visas så är funktionsti- mern aktiverad Om denna symbol visas så är produkten Om denna symbol visas så...
Page 34
34 electrolux Funktionsmeny I detta läge ställs temperaturen in automatiskt på de bästa förhållandena (-18 °C) för förvaring av Tryck på knapp (D) för att öppna funktionsmenyn. matvaror. Varje funktion bekräftas genom att man trycker på Du kan när som helst stänga av funktionen genom knapp (E).
Page 35
35 DAGLIG ANVÄNDNING Infrysning av färsk mat Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat än den tid som anges i den tekniska informationen och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
Page 36
36 electrolux Frysboxen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt Denna frysbox uppfyller kraven enligt gällande EG- är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om direktiv för CE-märkning. nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta frysboxen till en separat jord enligt gällande bestämmelser.