s
Überspannungsschutzstecker für Photovoltaik-Anlagen (SPD Class I+II, Typ 1+2)
Surge protection connector for photovoltaic plants (SPD class I+II, type 1+2)
Module de protection contre les surtensions pour installations photovoltaïques
(SPD Class I+II, Typ 1+2)
Módulo de protección contra sobretensión para instalaciones fotovoltaicas (SPD
Class I+II, Typ 1+2)
Modulo di protezione da sovratensione per impianti fotovoltaici (SPD Class I+II,
tipo 1+2)
Conector de proteção contra sobretensão para instalações fotovoltaicas (SPD
Classe I+II, Tipo 1+2)
Fotovoltaik sistemler için aşırı gerilim koruma soketi (SPD Sınıf I+II, Tip 1+2)
Штекер защиты от перенапряжений для солнечных фотоэлектрических
энергетических установок (SPD класс I+II, тип 1+2)
Wtyczka zabezpieczająca przed przepięciem do urządzeń fotowoltaicznych (SPD
klasa I+II, typ 1+2)
用于光伏设备的过压保护插头 (SPD Class I+II,型号 1+2)
Betriebsanleitung
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
PL
ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty
中文
危险
Technical Support:
2536764549-01 / Z-Nr. 9061975_00
3ZW1012-0SD74-5BA0
Operating Instructions
Instruções de Serviço
使用说明
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o tra-
balho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых
травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią
elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
İşletme kılavuzu
5SD7 498-3
EN 50539
Instructivo
Руководство по эксплуатации
Last Update: 27 May 2013