Manuel de l'utilisateur du MKVI Poseidon
Le Poseidon MKVI est un équipement de survie compact et efficace qui offre une expérience
totalement nouvelle dans la plongée loisir. Mais c'est également un assemblage complexe de
haute technologie qui comprend des capteurs, des commandes, des ordinateurs et des logiciels
qui ont besoin de fonctionner de manière fiable dans un environnement subaquatique avec
comme but essentiel de maintenir le plongeur en vie et en bonne santé. Pour la même raison que
les bons pilotes utilisent des listes de vérification avant un vol pour s'assurer que leur machine
volante a une forte probabilité de décoller, voler et atterrir avec succès, le plongeur en recycleur a
besoin de formaliser le processus conduisant à une plongée. L'équipe de conception du MKVI a
réussi par son travail exceptionnel à automatiser la procédure de pré plongée et le fonctionne-
ment de l'appareil en plongée. Ce chapitre explique les procédures de test de pré plongée, y
compris les actions manuelles qui sont demandées à l'utilisateur et la manière d'interpréter les
résultats des tests automatiques si l'un d'entre eux ne s'exécute pas correctement.
DANGER :
Ne pas effectuer correctement et complètement les tests de pré
plongée ni vérifier le fonctionnement correct de l'appareil peut
entraîner des risques d'accident avec séquelles permanentes ou
la mort. N'écourtez PAS la procédure de pré plongée. Votre vie en
dépend.
Procédures initiales de pré plongée
Bouteilles de gaz
Avant la plongée, assurez-vous qu'il y a suffisamment de diluant (air) et d'oxygène pour la plongée
que vous prévoyez de faire. La version Européenne du Poseidon MKVI est fournie avec une bou-
teille de diluant (air) en aluminium de 3 litres (avec un volant de robinet noir) avec une pression de
remplissage nominale de 204 bars. Remplie à la pression maximale autorisée, elle contient
612 litres d'air. Comme cette bouteille contient le gaz de secours en circuit ouvert (OC) en cas
Chapitre 2 – Procédures de pré plongée
d'urgence, Poseidon recommande fortement que cette bouteille soit remplie au début de chaque
plongée. La bouteille d'oxygène incluse dans l'appareil (avec le volant de robinet blanc) a la même
capacité et la même pression de service que la bouteille de diluant, mais sa pression de remplis-
sage maximale recommandée d'oxygène est limitée à 135 bars pour des raisons de sécurité
contre l'incendie.
Fixez les bouteilles de diluant et d'oxygène en utilisant les procédures décrites dans le chapitre 1.
N'ouvrez pas les robinets des bouteilles au début, car cela entraînerait un gaspillage de gaz
pendant certaines parties des tests de pré plongée. Selon la description ci-dessous, les bouteilles
doivent être ouvertes quand les tests de pré plongée atteignent les numéros 44 et 45. Les tests de
pré plongée échoueront si la pression dans la bouteille de diluant est inférieure à 51 bars ou si la
pression dans la bouteille d'oxygène est inférieure à 34 bars. De même, si au début d'une plongée,
la quantité de gaz emportée ne dépasse que de très peu les limites minimales de sécurité, celles-ci
seront vite atteintes, ce qui résultera en une expérience de plongée décevante.
Cartouche de chaux
Suivez les procédures décrites dans le chapitre 1 pour l'installation d'une nouvelle cartouche de
chaux SofnoDive
797. En cas de plongées successives, il est essentiel de garder la trace des
®
heures d'utilisation personnelle de la cartouche une fois qu'elle est installée. La cartouche de
chaux doit être remplacée à chaque fois que la bouteille d'oxygène est remplie. De nombreux
individus présentent une forte réaction à l'accumulation de CO
plongée avec une cartouche usée ou manquante) se traduisant par un débit respiratoire inhabi-
tuellement rapide, une désorientation et un fort mal de tête, mais certains n'en ont aucune. Ne
risquez pas d'intoxication au CO
! Changez la cartouche toutes les trois heures d'utilisation ou à
2
chaque remplissage de la bouteille d'oxygène.
Chapitre 2 Page 37
(comme celle qui résulterait d'une
2