Page 1
Mit dem Kauf dieser Leuchte haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden. Sie ist von Fachleuten speziell für den Gebrauch in Süßwasseraquarien entwickelt und erprobt worden. Hochwertige Technik und beste Materialien sowie modernes Design gewährleisten, dass Sie lange Freude an Ihrer Aquarienbeleuchtung haben werden. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
Page 2
24 V Auspacken Prüfen Sie die Leuchte nach dem Auspacken auf etwaige Beschädigungen. Bei Beanstandungen wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler. Lieferumfang: Leuchte Qube 50 mit Netzteil 24 V DC Output • Schwanenhals mit Schraubhalterung • Seilaufhängung •...
Page 3
2. Lampenbefestigungsstück Zunächst wird die Deckenbefestigung (Abb. 2, Nr. 2) mit den Dübeln und Schrauben an der Decke befestigt. Abb. 1: Qube 50 mit Anschlüssen und Reglern 1. Regelknopf Kanal B 2. Regelknopf Kanal W 3. 0 - 10 V Anschluss für Steuerkabel (Eingang) 4.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie dabei auf einen ausreichenden Abstand zur Wasseroberfläche, damit kein Wasser oder Salz in die Leuchte gelangt! Abb. 2: Stahlseilaufhängung 1. Dübel 2. Deckenbefestigung 3. Schraube 4. Mutter für Deckenbefestigung 5. Stahlseil 6.
Page 5
Abb. 4: Lichtfarben und Kanalaufteilung Elektrische Anschlüsse: Der Aqua Medic Qube 50 kann an jede Schukosteckdose, zur Automatisierung auch an eine Schaltuhr angeschlossen werden. In dem Fall werden beide Kanäle gleichzeitig an- oder ausgeschaltet. Eine getrennte Ansteuerung des weißen und blauen Kanals ist mit Hilfe der beiden Regelknöpfe (Abb.
Page 6
High quality components and newest technology as well as modern design guarantee that you will enjoy your aquarium lighting for many years. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany...
Page 7
Unpacking Check the light immediately after unpacking with respect to any damages. In case of complaints, please contact your dealer directly. Included in shipment: Qube 50 incl. power pack 24 V DC output • Goose neck incl. holder • Wire suspension system •...
Page 8
First of all, the ceiling suspension (Fig. 2, No. 2) has to be mounted to the ceiling securely by using screws and plugs. Fig. 1: Qube 50 incl. connections and controllers 1. Controller for channel B 2. Controller for channel W 3.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2: Steel wire suspension 1. Plug 2. Ceiling suspension 3. Screw 4. Nut for ceiling suspension 5. Steel wire 6. Nut for Qube fixing Available spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de. 5.2. Mounting the aquarium fixing Fig.
Page 10
Fig. 4: Light colours and channels Electric connection: The Aqua Medic Qube 50 can be connected to any safety socket or a timer, if automatic operation is required. In case of using a timer, both channels will be switched on and off at the same time.
Page 11
Une technique de haute qualité et les meilleurs matériaux vous garantissent beaucoup de plaisir durant de nombreuses années avec l’éclairage de votre aquarium. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Allemagne __________________________________________________________________________________________...
Page 12
Vérifiez le luminaire après déballage en vue d’éventuels dommages. En cas de réclamation veuillez vous adresser à votre revendeur. Contenu du colis: Luminaire Qube 50 avec transformateur 24 V DC Sortie/Output • Fixation Col de cygne avec support à vis •...
Page 13
2. Elément de fixation du luminaire D’abord, il faut fixer l‘élément de fixation (schéma 2, No. 2) avec les chevilles et les vis au plafond. Photo 1: Qube 50 avec raccords et réglages 1. Bouton de réglage canal B 2. Bouton de réglage canal W 3.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à un espacement suffisant par rapport à la surface de l’eau, afin que de l’eau ou du sel ne puisse pénétrer dans le luminaire! Schéma 2: Suspension en cable acier 1. Douille 2.
Page 15
Photo 4: Couleurs de la lumière et répartition des canaux Raccordements électriques: Le Aqua Medic Qube 50 peut être raccordé à toute prise avec terre (prise Shuko), pour l’automatisation également à une minuterie. Dans ce cas les deux canaux sont mis en route ou arrêtés en même temps.
Page 16
Hoge kwaliteit componenten, de nieuwste technologie en een modern ontwerp garanderen dat u vele jaren plezier zult hebben van uw aquarium verlichting. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
Page 17
Na uitpakken Controleer de verlichting direct na het uitpakken op eventuele beschadigingen. In geval van klachten, neem dan direct contact op met uw dealer. Inbegrepen is: Qube 50 incl. power pack 24 V DC output • Zwanenhals incl. houder •...
Page 18
2. Lamp bevestiging Allereerst moet de plafond-ophanging stevig aan het plafond bevestigd worden (Fig. 2, No. 2) d.m.v. de schroeven en pluggen. Fig. 1: Qube 50 incl. aansluitingen en controllers 1. Controller voor kanaal B 2. Controller voor kanaal W 3.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2: Staaldraad ophanging 1. Plug 2. plafond ophanging 3. Schroef 4. Moer voor plafond ophanging 5. staaldraad 6. Moer voor Qube fixatie Voor beschikbare reserve onderdelen, zie de website www.aqua-medic.de. 5.2. Bevestiging voor de aquarium fixatie Fig.
Page 20
Fig. 4: Licht kleuren en kanalen Electrische verbinding: De Aqua Medic Qube 50 kan aangesloten worden op elk beveiligd stopkontakt of timer, indien automatische werking noodzakelijk is. Bij gebruik van een timer zullen beide kanalen gelijktijdig aan en uit geschakeld worden. Een aparte aansturing van het witte en het blauwe kanaal is mogelijk door de controllers te gebruiken (Fig.
Page 21
Sus componentes de alta calidad y la tecnología más reciente, así como su moderno diseño, garantizan que va a disfrutar de su iluminación para el acuario durante muchos años. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
Page 22
Compruebe la luminaria justo después de desempaquetarla, para observar cualquier daño. En caso de daños, por favor, póngase en contacto con su distribuidor directamente. Incluido en la caja: Qube 50 incl. transformador de salida 24 V DC • Cuello de cisne incl. sujeción •...
Page 23
En primer lugar, la suspensión del techo (Fig. 2, No. 2) tiene que ser montada en el techo de forma segura mediante el uso de tornillos y tacos. Fig. 1: Qube 50 incl. conexiones y controladores 1. Controlador para el canal B 2.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2: Suspensión de acero inoxidable 1. Taco 2. Suspensión a techo 3. Tornillo 4. Tornillo para suspensión a techo 5. Cable de acero 6. Tornillo para fijación al Qube Repuestos disponibles: Por favor diríjase a www.aqua-medic.de. 5.2.
Page 25
¡Nunca emplee ningún agente limpiador! Garantía Ante defectos en el material o mano de obra AB Aqua Medic garantiza durante 12 meses a partir de la fecha de la compra, repara ó sustituye las partes defectuosas de forma gratuita - siempre que dicho producto se haya instalado correctamente, se está...
Page 26
Componenti di tecnologia innovativa ed un design moderno vi permetteranno di godere di questa illuminazione per acquari per molti anni. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany ___________________________________________________________________________________________...
Page 27
Apertura della confezione Controllare la luce immediatamente dopo il disimballo, per eventuali danni. In caso di difetti contattate direttamente il vostro rivenditore. Incluso nella confezione: Qube 50, incluso power pack d'uscita 24 V DC • Tubo flessibile incluso supporto •...
Page 28
2. Fissaggio per lampada Prima di tutto, la sospensione a soffitto (Fig. 2, n° 2) deve essere montata saldamente al soffitto usando viti e tassello. Fig. 1: Qube 50 inclusi controller e connessioni 1. Controller per canale B Controller per canale W 3.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2: Sospensione con cavo d'acciaio 1. Tassello 2. Sospensione 3. Vite 4. Dado per sospensione 5. Cavo di acciaio 6. Dado per fissaggio del Qube Pezzi di ricambio disponibili: per favore consultare www.aqua-medic.de. 5.2.
Page 30
Fig. 4: Colori delle luci e canali Connessione elettrica: L' Aqua Medic Qube 50 può essere connesso ad un presa di corrente oppure ad un timer, se l'esecuzione automatica è richiesta. Nel caso utilizzaste un timer, entrambi i canali verranno spenti o accesi nello stesso momento.
Page 31
выбрали качественное изделие Он разработан специально для использования в аквариумах с пресной водой и был протестирован специалистами Высококачественная технология и лучшие материалы, а также современный дизайн долго будут радовать Вас. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
Page 32
Распаковывание После того, как Вы распаковали светильник, проверьте его на возможные повреждения. Пожалуйста, при обнаружении повреждений незамедлительно обратитесь к Вашему продавцу. Комплектация: Светильник Qube 50 с источником питания 24 В DC Output • Гибкий штатив с винтовым креплением • Подвесное устройство...
Page 33
в 115 cм со стопором 2. крепления для лампы Вначале на потолке фиксируются дюбелями и болтами оба крепления (рис. 2, № 2). Рис. 1: Qube 50 с гильзами подключений и регуляторами 1. кнопка регулировки канала В 2. кнопка регулировки канала W 3.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Обратите внимание при этом на минимальное расстояние от поверхности воды, чтобы вода или соль не попали в светильник! Рис. 2: Подвеска с тросом из анодированной стали 1. дюбель 2. потолочное крепление 3. болт 4.
Page 35
Рис. 4: Цвета светового излучения и распределение каналов Электроподключение: Aqua Medic Qube 50 может быть подключен к любой штепсельной розетке с заземляющим контактом, а также к таймеру для работы в автоматическом режиме. В этом случае оба канала включаются – или выключаются одновременно.