Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-0000003708-003.fm Page 1 Thursday, May 21, 2015 10:52 AM Dustex 25L 9 20 27 Dustex 35L 9 20 28 EN 60335-1:2012 + Cor.1 + Cor.2 EN 60335-2-69:2009 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-0000003709-002.fm Page 2 Tuesday, May 19, 2015 2:50 PM Dustex 25L 9 20 27 ..211240 ... 223000 ... 223060 ... 223080 ... 223240 1000 1200 1200 1200 1200 1000 1380 1380...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-0000003709-002.fm Page 3 Tuesday, May 19, 2015 2:50 PM Dustex 35L 9 20 28 ..211240 ... 223000 ... 223060 ... 223080 ... 223240 1000 1200 1200 1200 1200 1000 1380 1380 1380 1380 2200...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 4 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM zh(CM) zh(CK)
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 5 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 6 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 7 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 8 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 9 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 10 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 11 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 12 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 13 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 14 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 15 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 16 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zei- Erklärung chen Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und All- gemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 17 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Zeichen Einheit inter- Einheit Erklärung national national Leistungsaufnahme max. Aufnahmeleistung max. Anschlussleistung der integrierten Steckdose Bemessungsspannung Frequenz Behältervolumen Füllmenge Flüssigkeit Volumenstrom mit 4 m Schlauch Ø...
Page 18
Bestimmung des Saugers: Klirrfaktor 10 % überschreitet. Im Nass-/Trocken-Sauger für den Einsatz Zweifel informieren Sie sich über den mit dem von FEIN zugelassenen Zu- von Ihnen benutzten Generator. behör in wettergeschützter Umge- Spezielle Sicherheitshinweise. bung zum Absaugen von nicht ge- Dieser Sauger ist nicht dafür...
Page 19
Nasssaugen nur in waagerechter Lage Klebeschilder. des Behälters. Sonst besteht durch Verwenden Sie kein Zubehör, das von in den Saugermotor eindringendes FEIN nicht speziell für diesen Sauger Wasser das Risiko eines elektrischen vorgesehen oder empfohlen wurde. Schlages. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Zweckentfremden Sie die Netzan- Sauger befestigen können, garantiert...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 20 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Benutzen Sie die Luftwechselrate L ) betragen. Ohne WARNUNG Saugersteckdose nur besondere Lüftungsmaßnahme gilt: für den Anschluss eines externen = 1 h Elektrowerkzeugs. Der Sauger wird Achten Sie beim Einsetzen des Vlies- über das angeschlossene Elek- filtersacks darauf, dass der Verschluss-...
Page 21
Beim Nasssaugen von elektrisch nicht gesetzlichen Bestimmungen. leitenden Flüssigkeiten wird beim Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung Erreichen der maximalen Füllhöhe erforderlich ist, dann ist dies von FEIN des Behälters der Sauger nicht auto- oder einer autorisierten Kunden- matisch abgeschaltet. Entleeren Sie dienststelle für FEIN-Elektrowerk- den Behälter rechtzeitig.
Page 22
Sonden und deren Zwischen- schaltet nicht ein. schmutzt. raum mit einer Bürste reini- gen. Gewährleistung und Garantie. gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN-Her- Die Gewährleistung auf das Erzeugnis steller-Garantieerklärung. gilt gemäß den gesetzlichen Rege- lungen im Lande des Inverkehrbrin-...
Page 23
Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen ein- schlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 24 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, Explanation character Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 25 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Character Unit of Unit of Explanation measurement, measurement, international national Power input Power consumption, max. Max. connected load of the integrated socket outlet Rated voltage Frequency Container capacity Capacity for liquids...
Page 26
10 %. ments using the application tools and When in doubt, please refer to the accessories recommended by FEIN. generator instructions/specification This vacuum cleaner is intended for guide. commercial use, such as in hotels, Special safety instructions.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 27 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM ing the vacuum cleaner must observe Before replacing accessories, pull the the relevant safety regulations for the mains plug from the socket outlet. materials being vacuumed. This safety measure reduces the risk of electric shock.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 28 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM The connected load of the power tool After removing the fleece filter bag, may not exceed the maximum con- seal it with the closing cover in order nected load P of the vacuum to avoid debris.
Page 29
When replacing the power cable is Fleece filter bag, flat-fold filter, filter required, have this carried out by cartridge, hose, tool sleeve FEIN or by an authorized FEIN Serv- ice Agent, in order to avoid hazardous situations.
Page 30
In addition, FEIN also provides page of this Instruction Manual. a guarantee in accordance with the Technical documents at: C. & E. Fein FEIN manufacturer’s warranty decla- GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwä- ration. bisch Gmünd...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 31 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécu- rité.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 32 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Signe Unité inter- Unité Explication nationale nationale Puissance absorbée Puissance absorbée max. Puissance absorbée max. de la prise intégrée Tension de référence Fréquence Contenance du réservoir Quantité...
Page 33
à l’abri des physiques, sensorielles ou mentales intempéries avec utilisation des acces- limitées ou par des personnes n’ayant soires autorisés par FEIN. pas l’expérience et/ou les connaissan- Cet aspirateur est approprié pour une ces nécessaires, à moins qu’elles ne utilisation professionnelle, par ex.
Page 34
Lors de l’aspiration de liquides, n’uti- conçus spécifiquement et recomman- liser l’aspirateur que lorsque le réser- dés par FEIN pour cet aspirateur. Le voir est en position horizontale. Sinon, simple fait que l’accessoire puisse être il y a risque de choc électrique causé...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 35 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM N’utilisez la de la pièce x taux de renouvellement AVERTISSEMENT prise de l’aspi- d’air L ). Sans aération spéciale, le sui- rateur que pour raccorder un outil vant s’applique : L = 1 h électrique externe.
Page 36
être remplacé, faire effectuer ces tra- pas automatiquement une fois que le vaux par FEIN ou une station de Ser- niveau de remplissage maximum du vice Après-Vente agréée FEIN afin réservoir est atteint. Vider le réservoir d’éviter des dangers de sécurité.
Page 37
Vous trouverez la liste actuelle des l’aspirateur afin de prévenir des dan- pièces de rechange de cet aspirateur gers éventuels. sur le site internet www.fein.com. Veiller à une bonne aération de la piè- Si nécessaire, vous pouvez vous- ce dans laquelle l’aspirateur est même remplacer les éléments...
Page 38
Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa pro- pre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la derniè- re page de la présente notice d’utilisation.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 39 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 40 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Simbolo Unità inter- Unità Descrizione nazionale nazionale Potenza assorbita nominale max. potenza assorbita max. potenza allacciata della presa integrata Tensione di taratura Frequenza Capacità serbatoio Capacità...
Page 41
Aspiratore a umido/a secco per l’uti- viene soddisfatta in modo particolare lizzo con inserti ed accessori consi- se supera il cosiddetto fattore di gliati dalla FEIN in ambiente protetto distorsione 10 %. In caso di dubbio dagli agenti atmosferici per l’aspira- informarsi relativamente al generatore zione di polveri non nocive per la utilizzato.
Page 42
FEIN per questo Non usare il cavo di collegamento alla aspiratore. Il semplice fatto che un rete per scopi diversi da quelli previsti...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 43 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM accessorio possa essere fissato tili. Per l’aspirazione di polveri sottili sull’aspiratore non garantisce un deve essere impiegato inoltre un sac- impiego sicuro. chetto filtro in vlies. Se l’aria di scarico ritorna Prima della messa in funzione (vedi nell’ambiente, occorre assicurare un...
Page 44
Al termine dell’aspirazione a umido FEIN oppure da un Centro di Assi- pulire con una spazzola le sonde e la stenza Clienti autorizzato per elet- loro cavità. troutensili FEIN al fine di evitare In caso di comparsa di schiuma spe- pericoli per la sicurezza.
Page 45
L’attuale lista dei pezzi di ricambio del disposizioni vigenti per lo smalti- presente aspiratore è presente in mento di rifiuti di questo tipo. Internet sul sito www.fein.com. Ai fini della manutenzione da parte In caso di necessità è possibile sosti- dell’utente, l’aspiratore deve essere...
Page 46
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente pro- dotto corrisponde alle norme applica- bili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 47 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoor- schriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 48 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Teken Eenheid inter- Eenheid Verklaring nationaal nationaal Opgenomen vermogen max. opgenomen vermogen Max. aansluitvermogen van het geïntegreerde stopcontact Meetspanning Frequentie Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Volumestroom met 4 m slang Ø...
Page 49
Zuiger voor nat en droog zuigen voor zogenaamde vervormingsfactor 10 % gebruik met het door FEIN goedge- overschrijdt. In geval van twijfel dient keurde toebehoren in een tegen u informatie over de door u gebruikte weersinvloeden beschermde omge- generator in te winnen.
Page 50
Gebruik geen toebehoren dat niet door elektrische schok leiden. FEIN speciaal voor deze zuiger is voor- Gebruik de zuiger bij nat zuigen alleen zien of geadviseerd. Het feit dat u het terwijl het reservoir zich in horizon- toebehoren aan de zuiger kunt beves- tale stand bevindt.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 51 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Het aansluitvermogen van het elektri- Sluit de vliesfilterzak nadat u deze uit sche gereedschap mag het maximale de zuiger hebt genomen met de aansluitvermogen van het zuigerstop- afsluitschuif af om vervuiling te voor- contact P niet overschrijden.
Page 52
De volgende delen kunt u indien nodig Als de aansluitkabel moet worden zelf vervangen: vervangen, moeten deze werkzaam- Vliesfilterzak, harmonicafilter, filter- heden door FEIN of door een cassette, slang, gereedschapbus...
Page 53
Wettelijke garantie en Conformiteitsverklaring. fabrieksgarantie. De firma FEIN verklaart als alleen ver- antwoordelijke dat dit product over- De wettelijke garantie op het product eenstemt met de geldende bepalingen geldt overeenkomstig de wettelijke die op de laatste pagina van deze regelingen in het land waar het pro- gebruiksaanwijzing vermeld staan.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 54 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 55 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Símbolo Unidad inter- Unidad Definición nacional nacional Potencia absorbida Potencia absorbida, máx. Potencia máx. conectable a la toma de corriente integrada Tensión nominal Frecuencia Capacidad del depósito Cabida de líquido Caudal con manguera de 4 m...
Page 56
FEIN en lugares cubiertos, para máximo del 10 % establecido en dicha aspirar materiales en polvo no nocivos norma. En caso de duda consulte los para la salud y aquellos de la clase de datos del grupo utilizado por Ud.
Page 57
No use accesorios que no hayan sido ductor de protección interrumpido previstos o recomendados especial- puede acarrear una electrocución. mente por FEIN para este aspirador. El mero hecho de que los accesorios Al aspirar líquidos mantenga siempre puedan montarse en su aspirador no el depósito del aspirador en posición...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 58 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM aspirador es conectado automática- Al montar la bolsa filtrante de vellón mente a través de la herramienta cuide que ésta y la corredera de cierre eléctrica enchufada al mismo.
Page 59
FEIN o por un servicio téc- zarse el nivel de llenado máximo del nico autorizado para herramientas depósito. Vacíe a tiempo el depósito.
Page 60
La lista de piezas de recambio actual guera, acoplamiento para de este aspirador la encuentra en herramientas internet bajo www.fein.es. Localización de averías. Fallo Causa Eliminación de fallos El aspirador no fun- Se ha activado el fusible Vuelva a establecer la tensión...
Page 61
Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su pro- pia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 62 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 63 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Sinal Unidade inter- Unidade Explicação nacional nacional Consumo de potência máx. consumo de energia máx. potência de conexão da tomada eléctrica integrada Tensão admissível Frequência Volume do recipiente Capacidade de líquido...
Page 64
Determinação do aspirador: a 10 %. Em caso de dúvida, informe-se Aspirador a seco/em molhado para sobre o gerador que está a usar. utilização com os acessórios FEIN Indicações especiais de segurança. aprovados em ambiente protegido contra intempéries, para a remoção Esse aspirador não se destina a ser...
Page 65
Ao aspirar em molhado, só opere o FEIN. O facto de se poder conectar o aspirador com o recipiente na posição acessório ao seu aspirador de pó, não horizontal. Caso contrário, há perigo garante o uso seguro.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 66 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Observe também o manual de instru- Para aspirar poeiras de classe de ções e as indicações de segurança da pó L, só devem ser usados filtros ferramenta eléctrica que conectar à...
Page 67
Saco de filtro de não-tecido, filtro de cabo de conexão, esta é realizada pela pregas plano, cassete de filtro, man- FEIN ou por um centro de serviço gueira, manga da ferramenta autorizado para ferramentas eléctricas FEIN, para evitar riscos de segurança.
Page 68
A garantia de evicção para este pro- duto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. No volume de fornecimento do aspi- rador de pó, pode se encontrar ape-...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 69 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Declaração de conformidade. A firma FEIN declara, em responsabi- lidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de serviço.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 70 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 71 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Χαρακτήρας Διεθνής Εθνική μονάδα Ερμηνεία μονάδα Ονομαστική ισχύς μέγιστη κατανάλωση ισχύος μέγιστη παροχή ισχύος της ενσωματωμένης πρίζας Ονομαστική τάση Συχνότητα Όγκος δοχείου Χωρητικότητα σε υγρό Ροή...
Page 72
Ο απορροφητήρας μπορεί επίσης Απορροφητήρας υγρών/ξηρών να συνδεθεί σε ηλεκτρογεννήτριες υλικών για χρήση με εξαρτήματα εναλλασσόμενου ρεύματος με εγκεκριμένα από τη FEIN σε επαρκή ισχύ, οι οποίες χώρους μη εκτεθειμένους στις εκπληρώνουν τις διατάξεις της καιρικές συνθήκες για την προδιαγραφής ISO 8528, αναρρόφηση...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 73 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Τα άτομα που κανονισμούς. Να χρησιμοποιείτε μόνο χειρίζονται τον αβλαβή ηλεκτρικά καλώδια και τακτικά απορροφητήρα πρέπει να ελεγχόμενες επιμηκύνσεις καλωδίων ενημερώνονται για τη σωστή χρήση με...
Page 74
Μην χρησιμοποιήσετε κανένα Αλλαγή και καθαρισμός φίλτρου, εξάρτημα όταν αυτό δεν έχει εγκριθεί βλέπε σελίδα 11–13/ 77 κεφάλαιο ή προταθεί από τη FEIN, ειδικά γι' αυτόν «Αναζήτηση σφαλμάτων.» τον απορροφητήρα. Μόνο και μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να Μην αναρροφάτε...
Page 75
Ο απορροφητήρας συνεχίζει να Ενδεχόμενες βλάβες πρέπει να λειτουργεί για 15 δευτερόλεπτα επισκευάζονται μόνο από περίπου μετά την απενεργοποίηση εξειδικευμένο προσωπικό και μόνο του συνδεδεμένου στην πρίζα του με ανταλλακτικά από την FEIN. απορροφητήρα ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολούθως διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του.
Page 76
Όταν πρέπει να αλλάξετε το ενδεχόμενοι κίνδυνοι. ηλεκτρικό καλώδιο, τότε η αλλαγή Να αερίζετε καλά το χώρο στον πρέπει να διεξαχθεί από την FEIN ή οποίο διεξάγεται η από ένα εξουσιοδοτημένο αποσυναρμολόγηση. Κατά τη κατάστημα Service της FEIN για να...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 77 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Αναζήτηση σφαλμάτων. Βλάβη Αιτία Θεραπεία σφαλμάτων Ο Ενεργοποιήθηκε/ Αποκαταστήστε το απορροφητήρας Κάηκε η ασφάλεια του ηλεκτρικό κύκλωμα. δεν μπορεί να τεθεί κτιρίου. σε λειτουργία. Απορροφητήρας...
Page 78
OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 78 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 79 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsan- visning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsan- visning og almindelige sikkerhedsforskrifter.
Page 80
Opbevar alle sikkerhedsråd og Våd-/tør-suger til brug med det af instrukser til senere brug. FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyt- tede omgivelser til opsugning af ikke Anvend ikke denne støvsuger, før sundhedsfarligt støv og støv fra støv- du har læst denne brugsanvisning klasse L, små...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 81 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM der udføres støvdannende arbejde betjene det, med mindre dette sker med et elværktøj samt til opsugning af under opsyn eller efter grundig ikke brændbare væsker. instruktion i, hvordan sugeren skal bruges.
Page 82
OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 82 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM beskyttelseskontakt. En ikke gennem- Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt gående jordledning kan føre til elek- fremstillet eller anbefalet af FEIN til trisk stød. denne støvsuger. En fastgørelse af til- behøret på støvsugeren er ikke nogen Brug kun støvsugeren til vådsugning,...
Page 83
FEIN. Sluk for støvsugeren, før el-værktøjet Rengør sugeren med almindelige, ikke tilsluttes til sugerens stikdåse. Sæt kun skurende rengøringsmidler og vand.
Page 84
Hvis det er nødvendigt at udskifte til- Sugeren vedligeholdes af brugeren slutningsledningen, skal dette arbejde ved at demontere, rense og vedlige- udføres af FEIN eller på et autoriseret holde den, i det omfang, det er muligt, FEIN-værksted for at undgå sikker- uden vedligeholdelsespersonalet og hedsfare.
Page 85
Det kan være, at sugeren kun leveres med en del af det tilbehør, der beskri- ves eller illustreres i brugsanvisningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstem- melse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 86 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sik- kerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontak- ten.
Page 87
Våt-/tørr-suger for bruk sammen med Ta godt vare på alle advarslene og tilbehør godkjent av FEIN i værbe- informasjonene. skyttede omgivelser for å suge ut ikke helsefarlige støv og støv i støvklasse L, Ikke bruk denne støvsugeren før...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 88 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Denne støvsugeren er beregnet til Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde yrkesmessig bruk, f. eks. i hoteller, støvsugeren uten oppsyn. skoler, sykehus, fabrikker, butikker, Brukeren må...
Page 89
Benytt klistremer- filterpose. ker. Når utblåsningsluften føres tilbake til Ikke bruk tilbehør som av FEIN ikke er rommet, må dette ha en tilstrekkelig blitt spesielt bestemt eller anbefalt luftomsetning L. Den tilbakeførte vol- for denne støvsugeren. Sikker bruk er umstrømmen må...
Page 90
Ved våtsugingen av elektrisk ledende Når tilkoplingsledningen må skiftes ut, væsker slås støvsugeren automatisk av må dette utføres av FEIN eller en når den maksimale fyllehøyden i autorisert kundeservice for FEIN- beholderen er oppnådd (utkoplings- elektroverktøy for å unngå farer for automatikk).
Page 91
Den aktuelle reservedelslisten for sede deler, som ikke kan rengjøres til- støvsugeren finner du på internettet strekkelig, deponeres. Slike deler må under www.fein.com. deponeres i tette poser i overens- Følgende deler kan du skifte ut selv stemmelse med de gyldige bestem- etter behov: melsene for fjerning av slikt avfall.
Page 92
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmessige bestemmel- sene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsentens garantierklæ- ring. Leveranseprogrammet til støvsugeren kan også bare innbefatte en del av til- behøret som er beskrevet eller avbil-...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 93 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nät- uttaget.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 94 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Tecken Internationell Nationell Förklaring enhet enhet Maximal anslutningseffekt för det inbyggda eluttaget Märkspänning Frekvens Behållarvolym Kapacitet vätska Luftflöde med 4 m slang Ø 35 mm Luftflöde vid fläkten Undertryck L x B x H...
Page 95
Dammsugaren får inte användas av Våt- /torrdammsugare för användning personer (eller av barn) med begrän- med tillbehör godkända av FEIN, i sade fysiska, sensoriska eller mentala väderskyddad miljö, för uppsugning av förmågor eller bristande erfarenhet damm som inte är hälsovådligt samt och/eller bristande kunskap.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 96 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Dammsugaren får endast anslutas till Sätt inte skruvar, nitar, skyltar eller jordade eluttag som uppfyller före- märken på dammsugaren. Om isole- skrifternas krav. Använd endast oska- ringen är skadad, skyddar den inte mot dade anslutningsledningar och elektriska stötar.
Page 97
Endast våra kvalifice- Se till att bälgfiltret är torrt och rengör rade reparatörer får utföra reparatio- det regelbundet. ner. Endast FEIN-reservdelar får Montera tillbehören genom att trycka användas. in dem lätt. När du tar bort tillbehö- Använd icke repande rengöringsme- ret, vrid delarna lite och dra isär.
Page 98
OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 98 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Om byte av anslutningskabeln behövs, När användaren utför skötsel och ska detta utföras av FEIN eller en auk- underhåll av dammsugaren måste den toriserad verkstad för FEIN-elverktyg demonteras, rengöras och underhållas för att undvika säkerhetsrisker.
Page 99
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackningar, kasserade dammsu- gare och tillbehör ska återvinnas på ett...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 100 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin tur- vaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistora- siasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 101 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Integroidun liitännän maksimi- liitäntäteho Nimellisjännite Taajuus Säiliön tilavuus Nesteen täyttömäärä Tilavuusvirta 4 metrin letkulla Ø 35 mm Puhaltimen tilavuusvirta Alipaine L x B x H pituus x leveys x korkeus...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 102 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM pölyjen ja pölyluokan L pölyjen ja pie- ovat rajalliset tai joilla ei ole koke- nempien likapartikkeleiden imuroin- musta ja/tai tietoa laitteesta, ellei hei- tiin erityisesti jollakin sähkötyökalulla tä...
Page 103
Älä imuroi terveydelle haitallisia Imuria saa säilyttää vain sisätiloissa. aineita, kuten pyökin tai tammen Imuria (Dustex 25L, Dustex 35L) ei saa pölyä, kivipölyä ja asbestia. Nämä käyttää alhaisissa lämpötiloissa. pölyt aiheuttavat syöpäsairauden vaa- Alhaisissa lämpötiloissa virtajohto voi ran.
Page 104
Jos laitteeseen tarvitsee vaihtaa virta- Märkäimuroitaessa sähköä johtavia johto, tämä on vaihdatettava FEINilla nesteitä imuri kytkeytyy automaatti- tai valtuutetulla FEIN-sähkötyökalujen sesti päältä, kun säiliön maksimitäyttö- palvelupisteessä, jotta laitteen käyttö- määrä saavutetaan (katkaisuautoma- turvallisuus ei vaarantuisi. tiikka). Irrota pistotulppa pistorasiasta,...
Page 105
Tämän imurin ajantasaisen varaos- tävästi puhdistaa, hävitettävä. Tällaiset aluettelon löydät Internetistä osoit- osat on hävitettävä tiiviissä pusseissa teesta www.fein.com. jätteen hävittämistä koskevien määrä- Seuraavat osat voi tarvittaessa vaih- ysten mukaisesti. taa itse: huopapölypussi, poimusuodatin, suo- datinkasetti, letku, liitosmuhvi Vianetsintä.
Page 106
Imurin varusteisiin voi kuulua myös vain osa tässä käyttöohjeessa kuva- tuista tarvikkeista. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin sii- tä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määrä- ysten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 107 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
Page 108
Elektrikli süpürgenin tanımı: yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını Hava koşullarına karşı korunmalı ilerde kullanmak üzere saklayın. ortamlarda, FEIN tarafından izin verilen aksesuarla, özellikle elektrikli Bu kullanım kılavuzunu ve ekteki el aletleriyle toz oluşturan işlerin „Genel güvenlik talimatını“ tam yürütülmesinde olmak üzere sağlığa...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 109 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM zararlı olmayan tozların, L sınıfına kullanılacağına dair talimat ve bilgi giren tozların, küçük kir almadan, fiziksel, duyusal veya parçacıklarının ve yanıcı olmayan zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya sıvıların emdirilmesinde kullanılan yeterli deneyim ve/veya bilgisi ıslak kuru elektrikli süpürge.
Page 110
çarpmasına karşı koruma sağlamaz. Yapışıcı etiket kullanın. Islak emdirme yaparken elektrikli süpürgeyi sadece hazne yatay FEIN tarafından özel olarak bu konumda çalıştırın. Aksi takdirde elektrikli süpürge için öngörülmeyen elektrikli süpürgesi motoru içine veya tavsiye edilmeyen aksesuar kaçabilecek su elektrik çarpma kullanmayın.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 111 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Bu elektrikli süpürge sadece kapalı bekleyin veya bu filtreyi kuru bir filtre mekanlarda saklanabilir. ile değiştirin. Aksi takdirde yassı katlı filtre kullanılamaz duruma gelir. Çalışırken dikkat edilmesi Yassı...
Page 112
Bağlantı kablosunun yenilenmesi www.fein.com. gerektiğinde, güvenlik risklerine Aşağıdaki parçaları gerektiğinde girmemek için işlemin FEIN veya FEIN kendiniz de değiştirebilirsiniz: elektrikli el aletleri için yetkili bir Elyaf filtre torbası, yassı katlı filtre, müşteri servisinde yapılması gerekir. filtre kaseti, hortum, alet manşonu Yılda en az bir kere örneğin filtre...
Page 113
Sondaları ve aralarını bir fırça açılmıyor. ile temizleyin. Teminat ve garanti. Uyumluluk beyanı. Ürüne ilişkin teminat piyasaya FEIN firması tek sorumlu olarak bu sunulduğu ülkenin yasal ürünün bu kullanım kılavuzunun son düzenlemeleri çerçevesinde sayfasında belirtilen ilgili koşullara geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN üretici uygun olduğunu beyan eder.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 114 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 115 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Nemzetközi Magyarországon Magyarázat egység használatos egység Teljesítményfelvétel max. felvett teljesítmény A beépített dugaszoló aljzat max. névleges teljesítménye Feszültség Frekvencia A tartály űrtartalma Betöltendő folyadékmennyiség Térfogatáram 4 m tömlővel Ø...
Page 116
ISO 8528 szabványban Nedves/száraz elszívó berendezés az meghatározott G2 kiviteli osztály időjárás hatásaitól védett helyen a követelményeinek. Egy generátor FEIN által engedélyezett mindenek előtt akkor NEM felel meg tartozékokkal történő alkalmazásra, ennek a szabványnak, ha az száraz, az egészségre nem ártalmas úgynevezett torzítási tényező...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 117 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM tudásuk, kivéve ha az ilyen port. Ha hosszú ideig ki van téve az személyekre a biztonságukért felelős erős zaj hatásának, elvesztheti a más személy felügyel, vagy hallását.
Page 118
Használjon öntapadós matricákat. Szűrőcsere és szűrőtisztítás, lásd a 11–13. oldalon, a 121. fejezetben Ne használjon olyan tartozékokat, „Hibakeresés.” amelyeket a FEIN cég ehhez az elszívó berendezéshez nem irányzott elő vagy Sohase dolgozzon nem javasolt. Az a tény, hogy a lapos redős szűrő...
Page 119
Ellenőrizze a csatlakozásokat, berendezés dugaszoló aljzatába csak tömítéseket és tömlőket. A kikapcsolt elektromos rongálódásokat csak szakképzett kéziszerszámok csatlakozó dugóját személyzet és csak eredeti FEIN szabad bedugni. pótalkatrészek felhasználásával javíthatja ki. Az elszívó berendezés dugaszoló aljzatához csatlakoztatott elektromos Az elszívó berendezés tisztításához a kéziszerszám kikapcsolása után az...
Page 120
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell megelőzésére meg kell tisztítani. cserélni, ezt a munkát csak a FEIN Azt a helyiséget ,amelyben az elszívó gyártmányú elektromos berendezést szétszerelik, jól kell kéziszerszámok javítására szellőztetni.
Page 121
ábrázolt valamennyi A termékre vonatkozó jótállás a tartozék. forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk. Az Ön elszívó berendezéséhez tartozó szállítmányban nem feltétlenül található meg az ezen...
Page 122
útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a kimustrált elszívó berendezéseket és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 123 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové...
Page 124
Určení vysavače: těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny Vysavač za sucha/za mokra pro do budoucna uschovejte. nasazení s firmou FEIN schváleným příslušenstvím v prostředí chráněném Nepoužívejte tento vysavač, před povětrnostními vlivy pro dokud si důkladně nepřečtete a odsávání zdraví neohrožujícího zcela neporozumíte tomuto návodu k...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 125 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM menších částic nečistoty, zvláště při vědomostmi, ledaže jsou kvůli své provádění prašných prací s bezpečnosti pod dohledem elektronářadím, a též pro nasávání kompetentní osoby nebo od ní dostaly nehořlavých kapalin.
Page 126
Jinak existuje riziko zásahu Nepoužívejte žádné příslušenství, elektrickým proudem dané vniknutím které nebylo firmou FEIN speciálně pro vody do sacího motoru. tento vysavač určeno nebo doporučeno. Jen to, že lze Síťový připojovací kabel nepoužívejte příslušenství...
Page 127
čistěte. kvalifikovaným odborným Díly příslušenství montujte s lehkým personálem a pouze náhradními díly tlakem. Kvůli demontáži tyto díly o firmy FEIN. něco otočte proti sobě a odtáhněte Pro čištění vysavače používejte běžné, od sebe. nedrhnoucí čisticí prostředky a vodu.
Page 128
FEIN nebo autorizovaným Prostor, kde se vysavač demontuje, by servisním střediskem pro měl být dobře větraný. Během údržby elektronářadí FEIN, aby se zamezilo noste osobní ochranné vybavení. Po ohrožením bezpečnosti. údržbě by mělo následovat vyčištění Minimálně jednou ročně nechte místa údržby.
Page 129
Obaly, vyřazené vysavače a do provozu. Nad to navíc poskytuje příslušenství dodejte k opětovnému firma FEIN záruku podle prohlášení o zhodnocení v souladu se zásadami záruce výrobce FEIN. ochrany životního prostředí. V obsahu dodávky Vašeho vysavače může být obsažen i jen jeden díl...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 130 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 131 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Značka Medzinárodná Národná Vysvetlenie jednotka jednotka Príkon max. príkon max. pripojovací výkon integrovanej zásuvky Menovité napätie Frekvencia Objem nádrže Množstvo náplne kvapaliny Objem prúdu vzduchu s hadicou dlhou 4 m Ø...
Page 132
Vysávač na vysávanie namokro/ vyhotovenia G2. Táto norma nie je nasucho s príslušenstvom schváleným splnená predovšetkým vtedy, keď je firmou FEIN do prostredia prekročený tzv. činiteľ harmonického chráneného pred vonkajším skreslenia. V prípade pochybností si podnebím a počasím na vysávanie obstarajte informácie o používanom...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 133 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM na ne dozerá kompetentná osoba, Pri používaní pripájajte vysávač iba na alebo keď od nej dostali pokyny, ako zásuvky s ochranným kontaktom, majú vysávač používať. ktoré...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 134 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Neodsávajte horľavé alebo výbušné Odporúčanie: Používajte tento kvapaliny, napr. benzín, olej, alkohol vysávač vždy len s ochranným alebo rozpúšťadlá. Nevysávajte žiaden spínačom proti poruchovým prúdom horúci alebo horľavý...
Page 135
Pri vysávaní namokro elektricky šnúry, treba ju dať urobiť v nevodivých kvapalín sa pri dosiahnutí autorizovanom servisnom stredisku maximálne výšky hladiny vysávač firmy FEIN, aby sa zabránilo nevypne automaticky. Nádobu včas ohrozeniu bezpečnosti. vyprázdňujte. Minimálne jedenkrát ročne musí Po skončení vysávania namokro vykonať...
Page 136
Aktuálny zoznam náhradných súčiastky, ktoré sa nedajú uspokojivo súčiastok tohto vysávača nájdete na vyčistiť. Takéto súčiastky treba internetovej stránke www.fein.com. zlikvidovať v nepriepustných vreciach V prípade potreby vymeňte s súlade s platnými predpismi o nasledujúce súčiastky: odstraňovaní...
Page 137
Pri Vašom vysávači sa môže nachádzať iba časť príslušenstva, ktoré je popísané v tomto Návode na použitie. Vyhlásenie o konformite. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 138 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 139 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Znak Jednostka Jednostka Objaśnienie międzynarodowa lokalna Moc pobierana maks. moc znamionowa maks. dopuszczalna moc przyłączowa wbudowanego gniazdka Napięcie pomiarowe Częstotliwość Pojemność zbiornika Poziom cieczy Przepływ strumienia, przewód 4 m Ø...
Page 140
FEIN mocy, odpowiadającymi normie osprzętu – do zasysania niepalnych ISO 8528, klasy G2. Norma ta cieczy i do pochłaniania pyłów uważana jest za przekroczoną, w...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 141 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Szczególne przepisy potrzeby należy użyć maski przeciw- pyłowej, ochrony słuchu, rękawic bezpieczeństwa. ochronnych lub specjalnego fartucha, Niniejszy odkurzacz nie jest chroniącego przed małymi cząstkami dostosowany do obsługi przez osoby ścieranego i obrabianego materiału.
Page 142
11–13/ 145 rozdział „Lokalizacja Nie należy używać osprzętu, który nie usterek.“ jest przewidziany i zalecany przez Nie należy nigdy firmę FEIN specjalnie do tego odkurzać bez płaskiego odkurzacza. To, że osprzęt daje się filtra fałdowanego, gdyż może przymocować do odkurzacza, nie spowodować...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 143 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM drobnych należy stosować Osprzęt należy montować, stosując dodatkowo włókninowy worek lekki docisk. Aby dokonać filtracyjny. demontażu, elementy należy nieco przekręcić względem siebie, a Jeżeli powietrze wylotowe następnie rozłożyć.
Page 144
Jeżeli konieczna okaże się wymiana zaopatrzone w dobrze funkcjonującą przewodu przyłączeniowego, należy wentylację. Podczas konserwacji zlecić ją firmie FEIN lub w należy nosić osobiste wyposażenie autoryzowanym przez firmę FEIN ochronne. Po zakończeniu punkcie naprawy elektronarzędzi, co konserwacji należy dokładnie...
Page 145
OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 145 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Aktualna lista części zamiennych dla W razie potrzeby możliwa jest niniejszego odkurzacza znajduje się wymiana we własnym zakresie pod adresem internetowym następujących elementów: www.fein.com. Włókninowy worek filtracyjny, filtr płaski fałdowany, kaseta filtra, wąż, złączka Lokalizacja usterek. Usterka Przyczyna...
Page 146
Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego odkurzacza może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 147 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 148 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Simbol Unitate de Unitate de Explicaţie măsură măsură internaţională naţională Putere nominală Putere maximă Putere maximă suportată pe priza integrată Tensiune de măsurare Frecvenţă Volum recipient Capacitate colectare lichid Debit volumic cu furtun de 4 m...
Page 149
Destinaţia aspiratorului: 10 %. În caz de dubiu, informaţi-vă Aspirator umed/uscat pentru utilizare despre generatorul pe care îl folosiţi. împreună cu accesorii admise de FEIN Instrucţiuni speciale privind în mediu protejat la intemperii, pentru aspirarea pulberilor nedăunătoare siguranţa şi protecţia muncii.
Page 150
Nu folosiţi accesorii care nu au fost Folosiţi aspiratorul pentru aspirare prevăzute sau recomandate de FEIN în umedă numai cu recipientul în poziţie mod special pentru acest aspirator. orizontală. În caz contrar, din cauza Numai faptul că puteţi fixa un apei care pătrunde în motorul...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 151 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Folosiţi priza maximum 50 % din volumul de aer aspiratorului proaspăt (volumul camerei x rata de numai pentru racordarea unei scule schimbare a aerului L ).
Page 152
în pericol a siguranţei exploatării, opreşte automat. Goliţi din timp această operaţie se va executa de către recipientul. FEIN sau de către un centru autorizat După terminarea aspirării umede, de asistenţă tehnică post-vânzare curăţaţi cu o perie sondele şi spaţiul pentru scule electrice FEIN.
Page 153
În timpul întreţinerii purtaţi echipament personal de protecţie. După întreţinere trebuie să se cureţe zona în care s-a efectuat service-ul. Găsiţi lista actuală de piese de schimb pe internet, la www.fein.com. Detectarea defecţiunilor. Defecţiune Cauză Înlăturarea defecţiunilor Aspiratorul nu poate Siguranţa de la tabloul...
Page 154
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Este posibil ca setul de livrare al aspiratorului dumneavoastră...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 155 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Page 156
Sesalnik za mokro in suho sesanje za Shranite vsa varnostna opozorila in uporabo s priborom, ki je atestiran s navodila za prihodnost. strani podjetja FEIN za sesanje zdravju neškodljivih prahov in prahov razreda Sesalnika ne smete uporabljati, če prašnosti L, majhnih delcev nečistoče, niste prebrali in v celoti razumeli še posebej pri izvajanju opravil, pri...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 157 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM katerih se tvori prah ter za sesanje pomanjkljivim znanjem, razen, če jih nevnetljivih tekočin, vse v vremensko nadzoruje oseba, ki je odgovorna za zaščitenem okolju. varnost ali pa če slednji s strani te odgovorne osebe dobijo navodila, Ta sesalnik je namenjen le v...
Page 158
Uporabljajte lepilne ploščice. Sesalnik pri mokrem sesanju uporabljajte le, ko je zbiralnik v Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni vodoravni legi. V nasprotnem primeru namenil in priporočil posebej za ta lahko voda prodre v motor sesalnika sesalnik.
Page 159
Poskrbite za to, da bo nagubani filter Preizkusite priključke, tesnila in suh in redno čiščen. gibke cevi. Popravila okvar z originalnimi rezervnimi deli FEIN Montirajte dele pribora z lahnim smejo izvajati le kvalificirani pritiskom. Za demontažo nekoliko strokovnjaki.
Page 160
Če je treba priključni vodnik nevarnosti. nadomestiti, potem mora to izvesti Dobro prezračite prostor, kjer se servis FEIN ali pooblaščeni servis za demontira sesalnik. Med električna orodja FEIN, saj tako vzdrževanjem nosite osebno zaščitno preprečite ogrožanje varnosti.
Page 161
Embalaže, odpadne sesalnole in izdelek dal v promet. Poleg tega vam pribor morate reciklirati v skladu z daje FEIN garancijo v skladu z izjavo varstvom okolja. proizvajalca FEIN. V obsegu dobave sesalnika je morda le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 162 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Page 163
Bliži opis usisivača: električni udar, požar i/ili teške povrede. Mokri/suvi usisivač za upotrebu sa Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i priborom koji je odobrio FEIN u uputstva za budućnost. okolini zaštićenoj od vremena za usisavanje prašine koja ne ugrožava Ne upotrebljavajte ovaj usisivač...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 164 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM izvodjenja prašnjavih radova sa ukoliko su pod nadzorom osobe koja električnim alatom, kao i za usisavanje je nadležna za njihovu sigurnst ili od nezapaljivih tečnosti. nje dobijaju uputstva kako se usisivač...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 165 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM zaštićenim kontaktom. Jedan Ne upotrebljavajte pribor koji FEIN nije neodgovarajući zaštitni provodnik specijalno predvideo ili preporučio za može uticati na električni udar. ovaj usisivač. Samo zato što možete da pričvrstite pribor na usisivaču ne...
Page 166
čistite. zaptivače i creva. Neka usisivač popravlja samo stručno osoblje i samo Montirajte delove pribora sa malim sa FEIN rezervnim delovima. pritiskom. Za demontažu okrenite delove malo jedan nasurot drugog i Za čišćenje usisivača upotrebljavajte izvucite ih jedan iz drugog.
Page 167
Ako je potrebna zamena priključnog Za održavanje od strane korisnika voda, to mora izvesti FEIN ili neko od mora se usisivač demontirati, očistiti i stručnih servisa za FEIN elekrične održavati, ako je izvodljivo, ne alate,da ne bi ugrozili sigurnost.
Page 168
četkicom. Jemstvo i garancija. Garancija na proizvod važi prema zakonskim regulativama u zemlji gde se pušta u rad. Pored toga daje FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. U obimu isporuke Vašeg usisivača može se nalaziti samo jedan deo pribora sa slike ili opisanog u ovom uputstvu za rad.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 169 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Page 170
Mokri/suhi usisavač za mokro/suho Sve napomene za sigurnost i upute usisavanje, za primjenu s priborom spremite za buduću uporabu. odobrenim od FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za Ovaj usisavač ne koristite prije usisavanje prašine koja nije štetna za nego što ste temeljito pročitali i...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 171 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM prašina, s jednim električnim alatom, iskustvom i/ili znanjima, osim ako kao i za usisavanje nezapaljivih nisu pod nadzorom osobe zadužene za tekućina. njihovu sigurnost ili ako su od ove osobe dobile upute za uporabu Ovaj je usisavač...
Page 172
U tu svrhu koristite zaštitnim kontaktom. Neprolazni samoljepljive naljepnice. zaštitni vodič može rezultirati Ne koristite pribor koji FEIN nije strujnim udarom. posebno predvidio ili preporučio za ovaj usisavač. Činjenica da ste pribor Pri mokrom usisavanju s usisavačem samo pričvrstili na vaš...
Page 173
Popravak oštećenja Plosnati naborani filtar održavajte prepustite samo kvalificiranom suhim i redovito ga čistite. stručnom osoblju i samo s FEIN rezervnim dijelovima. Dijelove pribora montirajte s laganim pritiskom. Pri demontaži dijelove Za čišćenje usisavača koristite sredstva okrenite malo jedan prema drugom i za čišćenje iz trgovačke mreže koja ne...
Page 174
Kako bi se izbjegle eventualne ugrožavanje sigurnosti, u tom slučaju opasnosti, prije demontaže usisavač se istu treba izvršiti FEIN ili ovlašteni mora očistiti. servis za FEIN električne alate. Prostorija u kojoj se usisavač rastavlja Najmanje jednom godišnje od mora biti dobro provjetravana.
Page 175
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji Ambalažu, neuporabivi usisavač i korisnika električnog alata. Tvrtka pribor treba odvesti u reciklažno FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi dvorište na ekološki prihvatljivo proizvođača o jamstvu. zbrinjavanje u otpad. U opsegu isporuke ovog usisavača može biti sadržan i samo jedan dio...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 176 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Дата производства: Год и месяц производства указаны на паспортной табличке пылесоса. При этом первые 4 цифры означают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства. Использованные...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 177 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Символическое Пояснение изображение, условный знак Изделие с базовой изоляцией и открытыми токопроводящими деталями, дополнительно подключенными к заземляющему проводу. IPX4 Степень защиты Электростатическая проводимость Условный Eдиница...
Page 178
особенности при пыльных работах допущенные при соблюдении с электроинструментами, а также указаний и инструкций по технике негорючих жидкостей, с безопасности, могут стать допущенными фирмой FEIN причиной поражения принадлежностями в закрытых электрическим током, пожара и помещениях. тяжелых травм. Пылесос предназначен для...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 179 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM соответствующих разъяснений относительно эксплуатации данного пылесоса. Пылесос содержит вредную для Смотрите за детьми. Дети не здоровья пыль. Процедуры должны играться с пылесосом. опорожнения и техобслуживания, Очистку...
Page 180
пылесоса или для отсоединения которые не были специально штепсельной вилки от сетевой сконструированы и рекомендованы розетки. Предохраняйте сетевой фирмой FEIN для данного пылесоса. шнур от воздействия высокой Безопасная работа не температуры, масел, острых кромок обеспечивается только тем, что или подвижных деталей. Не...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 181 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Используйте Если отработанный воздух розетку на возвращается в помещение, в этом пылесосе только для подключения помещении необходимо внешнего электроинструмента. обеспечить достаточную Пылесос автоматически кратность воздухообмена L. включается...
Page 182
выключите пылесос и опорожните законодательными емкость. предписаниями. При коротком замыкании и/или Если требуется поменять массивном выбросе пыли соединительный кабель, во немедленно выключите пылесос и избежание опасности обращайтесь отключите его от электросети. на фирму FEIN или в авторизированную сервисную мастерскую для электроинструментов FEIN.
Page 183
Актуальный список запчастей к наружную поверхность, а также этому пылесосу Вы найдете в все детали электроинструмента Интернете по адресу: или обрабатывать их герметиком. www.fein.com. При проведении работ по При необходимости Вы можете техобслуживанию и ремонтных самостоятельно заменить работ все загрязненные детали, следующие...
Page 184
дополнительная гарантия изготовителя FEIN. изготовителя. Комплект поставки Вашего Обязательная гарантия на изделие пылесоса может не включать весь предоставляется в соответствии с набор описанных или законоположениями в стране изображенных в этом руководстве пользователя. Сверх этого, FEIN по эксплуатации предоставляет дополнительную принадлежностей.
Page 185
ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность пылесосы и принадлежности следует...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 186 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 187 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця Вт Споживча потужність Макс. споживана потужність Вт Макс. споживана потужність інтегрованої розетки В Розрахункова напруга Гц Частота Місткість ємності Об’єм...
Page 188
потужністю, що відповідають Вологовідсмоктувач/пилосос для нормі ISO 8528, клас виконання використання з допущеним G2. Ця норма не виконується, фірмою FEIN приладдям в зокрема, якщо так званий закритих приміщеннях для коефіцієнт гармонік перевищує збирання шкідливого для здоров'я 10 %. У разі сумнівів поцікавтеся...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 189 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM інформацію, інструкції і навчання існує небезпека ураження щодо відсмоктувача і матеріалів, з електричним струмом через якими він буде використовуватися, потрапляння рідини до мотора а також щодо безпечних процедур з відсмоктувача.
Page 190
приклеювати. Заміна і очищення фільтра, див. Не використовуйте приладдя, яке не стор. 11–13/ 192 розділ «Пошук передбачене або не рекомендоване несправностей.» фірмою FEIN спеціально для цього Ніколи не відсмоктувача. Сама лише працюйте без можливість закріплення приладдя плаского складчастого фільтра, на Вашому відсмоктувачі не...
Page 191
Ремонтувати пошкодження у розетку на відсмоктувачі. дозволяється лише кваліфікованим Вмикайте в розетку на фахівцям та лише з використанням відсмоктувачі лише вимкнені оригінальних запчастин FEIN. електроінструменти. Для очищення відсмоктувача Після вимикання використовуйте звичайні електроінструмента, який є неабразивні миючі засоби і воду.
Page 192
OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 192 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Якщо треба поміняти та виконати можливі роботи з під'єднувальний кабель, це треба технічного обслуговування, не робити на фірмі FEIN або в наражаючи при цьому на сервісній майстерні для небезпеку обслуговуючий електроінструментів FEIN, щоб...
Page 193
гарантію відповідно до цієї інструкції з експлуатації. гарантійного талона виробника. Технічна документація: Можливо, що в обсяг поставки C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, Вашого відсмоктувача входить не D-73529 Schwäbisch Gmünd все описане або зображене в цій Захист навколишнього інструкції з експлуатації приладдя.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 194 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 195 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Символ Международно Национално Пояснение означение означение Консумирана мощност Макс. консумирана мощност Макс. мощност на включен във вградения контакт консуматор Номинално напрежение Честота Обем на коша Количество...
Page 196
генератори на променлив ток с Прахосмукачка за мокро и сухо достатъчна мощност, които засмукване в закрити помещения с съответстват на изискванията на одобрените от фирма FEIN ISO 8528, клас на изпълнение G2. допълнителни приспособления на Едно от главните несъответствия безвредни за здравето прахове и...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 197 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Специални указания за маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е безопасна работа. необходимо, работете с дихателна Тази прахосмукачка не е маска, шумозаглушители...
Page 198
За обслужване вижте страница 10. приспособления, които не са За смяна и почистване на филтъра предназначени или препоръчвани вижте страница 11–13/ 201 раздел от фирма FEIN специално за тази «Откриване и отстраняване на прахосмукачка. Само фактът, че дефекти.» дадено приспособление може да...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 199 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Никога не или го заменяйте със сух. В ползвайте противен случай плоският нагънат прахосмукачката без плосък филтър става неизползваем. нагънат филтър, в противен случай Поддържайте...
Page 200
Ако започне да излиза пяна, Ако е необходима замяна на незабавно изключете захранващия кабел, тя трябва да се прахосмукачката и изпразнете извърши от фирма FEIN или от коша. оторизиран сервиз за електроинструменти на FEIN, за да При възникване на късо...
Page 201
трябва да бъде почистена, за да се Актуален списък на резервни части предотвратят евентуални за тази прахосмукачка можете да опасности. намерите в интернет на адрес www.fein.com. Помещението, в което прахосмукачката се демонтира, При необходимост можете сами да трябва да бъде добре проветрено. замените следните елементи: По...
Page 202
допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация. Техническа документация при: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 203 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 204 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Tähis Rahvusvaheline Riiklik ühik Selgitus ühik Sisendvõimsus max sisendvõimsus Integreeritud pistikupesa max sisendvõimsus Nimipinge Sagedus Mahuti maht Vedeliku maksimaalne kogus Imemisvõimsus 4 m voolikuga Ø...
Page 205
Ohutusalased erinõuded. tegemisel elektriliste tööriistadega, Tolmuimejat ei tohi kasutada isikud samuti mittesüttivate vedelike (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised imemiseks. Kasutada tuleb FEIN poolt või vaimsed võimed on piiratud või heakskiidetud tarvikuid ja töötada kellel puuduvad seadme tuleb veekindlas keskkonnas. kasutamiseks vajalikud teadmised ja Vee-/tolmuimeja on ette nähtud...
Page 206
Ühendage tolmuimeja ainult elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. nõuetekohasesse kaitsekontaktiga varustatud pistikupessa. Kasutage Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei üksnes veatuid ühendusjuhtmeid ja ole spetsiaalselt selle tolmuimeja korrapäraselt kontrollitud jaoks ette näinud või soovitanud. pikendusjuhtmeid, millel on Asjaolu, et tarvikut on võimalik...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 207 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Tolmuimeja filtrikott on täielikult mahuti siseseina pistikupesa vastas. kasutage ainult välise elektrilise Pärast väljavõtmist sulgege kangast tööriista külgeühendamiseks. filtrikott liugkattega, et vältida Tolmuimeja käivitub külgeühendatud määrdumist.
Page 208
Kehtiva varuosade loetelu leiate eeskirjadele. Internetist aadressilt www.fein.com. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, Vajaduse korral võite ise välja laske seda tööohutuse tagamiseks vahetada järgmisi detaile: teha FEIN elektriliste tööriistade kangast filtrikott, voldikfilter, volitatud parandustöökojas. filtrikassett, voolik, tarvikuliitmik...
Page 209
Garantii. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: Tootele antakse garantii vastavalt C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. D-73529 Schwäbisch Gmünd Lisaks sellele annab FEIN garantii Keskkonnakaitse, vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. utiliseerimine.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 210 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 211 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Naudojamoji galia Maks. naudojamoji galia Integruotų kištukinių lizdų maks. prijungimo galia Nustatyta įtampa Dažnis Rezervuaro talpa Skysčio pripildymo kiekis Tūrinis srautas su 4 m žarna Ø...
Page 212
Siurblio paskirtis: koeficientas viršijamas 10 %. Jei Skysčių ir sausų dulkių siurblys skirtas abejojate, išsiaiškinkite apie naudoti su FEIN aprobuota papildoma naudojamą generatorių. įranga sveikatai kenksmingoms Specialiosios saugos nuorodos. dulkėms ir L dulkių klasės dulkėms, smulkiems nešvarumams, ypač su Šis siurblys nėra skirtas, kad juo...
Page 213
ženklus. Apsauginis laidas, kuriuo neprateka elektros srovė, gali sukelti elektros Nenaudokite jokių priedų ir smūgį. papildomos įrangos, kurių FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs Siurbdami skysčius siurblį laikykite šiam siurbliui. Net jei ir galite taip, kad rezervuaras būtų pritvirtinti kokį nors priedą prie horizontalioje padėtyje.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 214 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Taip pat laikykitės elektrinio įrankio, L dulkių klasės dulkėms susiurbti kurį prijungiate prie siurblio leidžiama naudoti tik sausus kištukinio lizdo, naudojimo plokščius klostytus filtrus, kurie instrukcijos ir saugos nuorodų.
Page 215
Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, maišelį, plokščią klostytą filtrą, filtro siekiant išvengti pavojaus saugumui, kasetę, žarną, įrankio movą šiuos darbus turi atlikti FEIN arba įgaliotų FEIN elektrinių įrankių dirbtuvių klientų aptarnavimo skyriaus specialistai. Bent kartą metuose kreipkitės į...
Page 216
šalyje, kurioje buvo reikalavimus. pateiktas rinkai, galiojančius Techninė byla laikoma: įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, garantiją pagal FEIN gamintojo D-73529 Schwäbisch Gmünd garantinį raštą. Jūsų siurblio pateiktame komplekte Aplinkosauga, šalinimas.
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 217 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 218 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Maks. patērējamā jauda Maks. pieslēgšanas jauda iebūvētajai kontaktligzdai Izmērītais spriegums Frekvence Tvertnes tilpums Šķidruma iepildīšanas tilpums Tilpuma plūsma ar 4 m šļūteni Ø...
Page 219
10 %. Šaubu gadījumā piederumiem, kuru lietošanu ir ievāciet sīkāku informāciju par atļāvusi firma FEIN, veselībai nekaitīgu izmantojamo ģeneratoru. putekļu, L klases putekļu un sīku Īpašie drošības noteikumi. netīrumu daļiņu uzsūkšanai, īpaši laikā, kad ar kāda elektroinstrumenta...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 220 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM skaitā par drošu apiešanos ar gadījumā vakuumsūcēja dzinējā var uzsūcamajiem materiāliem un to iekļūt ūdens, radot elektriskā trieciena drošu utilizēšanu. Vakuumsūcēja saņemšanas risku. lietotājam jāievēro spēkā esošie Nevelciet aiz elektrokabeļa, ja drošības noteikumi, kas attiecas uz vēlaties pārvietot vakuumsūcēju vai...
Page 221
Par filtra nomaiņu un tīrīšanu skatīt aizsardzību pret elektrisko triecienu. lappusē 11–13/ 223, sadaļā „Kļūmju Izmantojiet uzlīmes. uzmeklēšana.“ Neveiciet uzsūkšanu Nelietojiet piederumus, ko firma FEIN bez plakanā ieloču nav īpaši paredzējusi šim filtra, jo šādā gadījumā tiek bojāts vakuumsūcējam vai ieteikusi dzinējs un rodas apdraudējums izmantošanai kopā...
Page 222
Ja nepieciešams nomainīt tām. vakuumsūcēja elektrokabeli, nomaiņa Ja no vakuumsūcēja izplūst putas, jāveic firmā FEIN vai tās pilnvarotā nekavējoties izslēdziet instrumentu FEIN elektroinstrumentu servisa un iztukšojiet tā tvertni. centrā, jo tā tiks saglabāta vajadzīgā...
Page 223
Šā vakuumsūcēja aktuālais rezerves remontu, nepieciešams utilizēt visas tā daļu saraksts ir atrodams interneta stipri piesārņotās daļas, kuras nav vietnē www.fein.com. iespējams apmierinoši notīrīt. Šīs daļas Vajadzības gadījumā lietotājs var jāievieto hermētiskos maisos un saviem spēkiem nomainīt šādas jāutilizē...
Page 224
Garantija izstrādājumam tiek noteikta izstrādājumiem. atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis Nolietotais vakuumsūcējs, tā laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN piederumi un iesaiņojuma materiāli nosaka izstrādājumam garantiju jāpakļauj otrreizējai pārstrādei atbilstoši FEIN garantijas deklarācijai. apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 225 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提 示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为 不小心开动电动工具而造成伤害。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 证明电动工具符合关税同盟的准则。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 附加资讯。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至 造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环 保要求的方式回收可利用的资源。...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 237 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시 오 . 이...
Page 238
진공청소기의 사용 분야 : 상세히 읽고 준수해야 합니다. 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으 습건식 진공청소기는 날씨와 관계 없 는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 액세 면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상 을 입을 수 있습니다 . 서리를 사용하여 , 건강에 유해하지 않...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 239 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM EU 국가에만 해당 : 작업자는 반드시 본 청소기 사 용에 관한 지시를 받아야 합니 허용 / 노출 한계값 > 1 mg/m 다 . 사용하기 전에 작업자는 흡입 소재 인...
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 240 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM 드를 차로 밟고 지나가거나 눌러 꺾지 전동공구의 정격 용량은 진공청소기의 최대 정격 용량 P 마십시오 손상되거나 꼬인 전원 코드 를 초과해서는 안됩 로 인해 감전될 위험이 높습니다 . 니다...
Page 241
법적 규정에 맡게 폐기 처리하십시오 . 컨테이너의 최대 충입 높이에 달하게 되면 자동으로 꺼집니다 . 전원 플러그 연결 코드를 교체해야 할 경우 안전을 위해 FEIN 사나 FEIN 전동공구 지정 를 콘센트에서 빼고 나서 컨테이너를 서비스 센터에 맡기십시오 . 비워 주십시오 .
Page 242
나 다른 사람들이 위험하지 않는 한도 에서 진공청소기를 분해하고 깨끗이닦 본 진공청소기의 최신 부품 목록은 인 고 정비해야 합니다 . 진공청소기를 분 터넷 www.fein.com 에 나와 있습니다 해하기 전에 만일의 위험을 예방하기 다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환 위해 먼저 깨끗이 닦아주십시오 .
Page 243
사용 설명서와 그림에 나와있는 액세 서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니 다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련 된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
Page 256
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 256 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM バキュームクリーナーを分解する室 このバキュームクリーナーに適用さ 内は、換気を充分に行なってくださ れる最新の交換パーツリストは、イ い。メンテナンス作業中は必ず個人 ンターネットサイト www.fein.com を 防護具を着用してください。メンテ ご覧ください。 ナンス作業後はメンテナンス領域の 以下の部品は、必要に応じてお客様 洗浄を行なってください。 ご自身で交換していただけます : フリースフィルターバッグ、プリー ツフィルター、フィルターカートリ ッジ、ホース、ツールカップラー トラブルシューティング 故障 原因 トラブルシューティング バキュームクリーナ 電源ヒューズが切れ...
Page 257
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 257 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM 保証 製品保証に関しては、本製品が販売 される国で定められた法的規定が適 用されます。 さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本バキュームクリーナーの納品範囲 には、本取扱説明書に記載または図 示されたアクセサリーの一部のみが 含まれることがあります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の 最終頁に記載された一連の基準に準 拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分...
Page 258
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 258 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान...
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 259 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM सं क े त अं त रार् ि ष्टर्य राष्टर्ीय ःपष्टीकरण मानक मानक इनपु ट पावर सोखने की अिधकतम क्षमता इं ट मे ट े ड सॉक े ट आउटले ट का अिधकतम...
Page 260
अनु रू प हों। इस मानक का िवशे ष रूप तरल पदाथोर्ं को मौसम-सं र िक्षत से तब अनु प ालन नहीं होता है जब ःथानों पर FEIN द्वारा अनु श ं ि सत तथाकिथत िवरूपण गु ण क (िडःटोशर् न...
Page 261
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 261 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM इस वै क् यू म क्लीनर क े वै क् यू म क्लीनर को क े वल ऐसे सॉक े ट उपयोग क े िलए ऑपरे ट र आउटले...
Page 262
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 262 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM लकड़ी का बु र ादा, राजगीरी की धू ल , वै क् यू म क्लीनर ःवचािलत रूप से एसबे ः टस। इन सामिमयों से क ैं सर हो ऑन...
Page 263
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 263 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM ःवच्छ वायु की माऽा क े 50 % क े प्लग को वै क् यू म क्लीनर क े सॉक े ट (अिधकतम) से अिधक नहीं होना आउटले...
Page 264
उसका िरपे य र िकसी ूािधकृ त सिवर् स की जानी चािहए और उनमें सीलें ट एजें ट से और क े वल FEIN क े मू ल लगाए जाने चािहए। रखरखाव और िरपे य र पाट्सर् क े साथ करवाएँ ।...
Page 265
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000148-003.book Page 265 Tuesday, May 5, 2015 1:22 PM आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते हैं : ऊनी िफ़ल्टर बै ग , झलै ट -फ़ोल्ड िफ़ल्टर , िफ़ल्टर कािशर् ज , पाइप, औज़ार...
Page 266
क्लीनर की िडलीवरी में इनमें से क े वल क ु छ ही शािमल हो सकते हैं । अनु रू पता का ःपष्टीकरण . FEIN क ं पनी एकमाऽ िजम्मे द ार है िक इस उत्पाद की अनु रू पता िनदेर् श क े आिखरले पॄ ष्ठ...
Page 267
فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن .املنت ِ ج فاين :األوراق الفنية لدى قد يتضمن إطار تسليم هذه الشافطة فقط عىل جزء C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, من التوابع املذكورة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل D-73529 Schwäbisch Gmünd .هذه...
Page 268
All manuals and user guides at all-guides.com .الصيانة واخلدمة اسمح ملرشح الطيات املسطح أن جيف أو استبدله بآخر جاف قبل االنتقال من الشفط افحص الوصالت وجلب منع الترسيب الرطب للشفط اجلاف، وإال فإن مرشح الطيات واخلراطيم. اسمح بتصليح التلف فقط من قبل .املسطح...
Page 269
All manuals and user guides at all-guides.com استخدم مقبس الشافطة فقط لوصل عدة شغل الشافطة بالشفط الرطب فقط عندما يكون كهربائية خارجية. يتم تشغيل الشافطة الوعاء بوضع أفقي. إن مل تتقيد بذلك، فقد يتشكل عرب العدة الكهربائية املوصولة بشكل آيل.ال جيوز خطر...
Page 270
All manuals and user guides at all-guides.com .مالحظات أمان خاصة :االستعامل املخصص للشافطة شافطة للشفط اجلاف/الرطب لالستخدام مع التوابع مل ختصص هذه الشافطة ليتم استخدامها من قبل املرخصة من قبل رشكة فاين بمحيط تم وقايته من األشخاص (بام فيهم األطفال) ذوي املقدرات اجلسدية عوامل...
Page 271
All manuals and user guides at all-guides.com الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة حجم الوعاء كمية التعبئة بالسائل لرت/ثا 53 ممØ حجم التيار بخرطوم 4 م حجم التيار عند املنفاخ لرت/ثا ضغط اخلواء هيكتوباسكال االرتفاعx العرضx الطول مم...
Page 272
All manuals and user guides at all-guides.com .تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري ،اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل .غري...