Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Amplifi er
GTA 11250 DSP
1 051 310 410-001
www.blaupunkt.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt GTA 11250 DSP

  • Page 1 Amplifi er GTA 11250 DSP 1 051 310 410-001 www.blaupunkt.com...
  • Page 2 GTA 11250 DSP DEUTSCH ............3 Einbau / Anschluss .............29 ENGLISH ............5 Installation / connection ..........29 FRANÇAIS ............ 6 Montage / Raccordement ..........29 ESPAÑOL ............8 Instalación / Conexión ............29 PORTUGUÊS ..........10 Montagem / Ligação ............29 ITALIANO ........... 12 Montaggio / Collegamento ...........29...
  • Page 3 Anschluss der Spannungsversorgung ......Fig. 2 Einbau- und Anschlussvorschriften Audio-Eingänge ..............Fig. 3 – 4 Lautsprecheranschlüsse ...........Fig. 5 In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 11250 DSP Anschluss der Fernbedienung ........Fig. 6 professionell befestigt werden. Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die...
  • Page 4 Max Power 1 x 2500 W / 2 Ω – X-OVER Regler Fig. 5 Beim GTA 11250 DSP kann die Art des Frequenzübergangs RMS Power 1 x 500 W / 4 Ω („Low-Pass“) eingestellt werden. Wählen Sie die Grenz- frequenz, bis zu der höhere Frequenzen blockiert werden RMS Power 1 x 1000 W / 2 Ω...
  • Page 5 The GTA 11250 DSP must not be installed on rear shelves, rear for a good bass response. For this reason, ensure that the seats or other locations that are open to the front.
  • Page 6 1 x 1000 W / 2 Ω – X-OVER control Frequency response 10 Hz - 200 Hz For the GTA 11250 DSP, the type of frequency crossover ("Low-Pass") can be adjusted. Select the cut-off frequency Signal-to-noise ratio > 95 dB @ RMS power up to which higher frequencies should be blocked.
  • Page 7 Raccordement de l'alimentation électrique ....fi g. 2 fi cateur. Entrées audio .................fi g. 3 – 4 Le GTA 11250 DSP ne doit pas être monté sur la plage Raccordements des haut-parleurs .........fi g. 5 arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert Raccordement de la télécommande ......fi g.
  • Page 8 0 dB et +12 dB. Caractéristiques techniques – Dispositif de réglage X-OVER Sur le GTA 11250 DSP, il est possible de régler le type Puissance max. 1 x 1250 W / 4 Ω de transition de fréquence («  passe-bas  »). Sélection- nez la fréquence limite jusqu'à...
  • Page 9 Indicaciones de seguridad Conectar y desconectar Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el Una de las particularidades del GTA 11250 DSP es su dispo- montaje y la conexión del equipo. sitivo de conexión automática. – Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo, observe las indicaciones de seguridad del fabricante Al producirse una señal de música, el amplifi cador se en-...
  • Page 10 0 dB y +12 dB. Datos técnicos – Regulador X-OVER En el GTA 11250 DSP puede ajustarse la clase de respuesta Potencia máx. 1 x 1250 W / 4 Ω de frecuencia ("Low-Pass"). Seleccione la frecuencia de corte a la que deben bloquearse las frecuencias más altas.
  • Page 11 Se o sinal de música não chegar durante – Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar mais de 60 segundos, o GTA 11250 DSP volta a desligar-se nenhuma peça do veículo. automaticamente.
  • Page 12 é de 0 dB a +12 dB. Dados técnicos – Regulador X-OVER No GTA 11250 DSP é possível ajustar o tipo de transição Potência máx. 1 x 1250 W / 4 Ω de frequência ("Low-Pass"). Seleccione a frequência limite, à...
  • Page 13 Collegamento dell'alimentazione di tensione ...Fig. 2 Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente, il Entrate audio................Fig. 3 - 4 GTA 11250 DSP deve essere fi ssato in modo professionale. Collegamenti degli altoparlanti ........Fig. 5 Collegamento del telecomando ..........Fig. 6...
  • Page 14 0 dB a +12 dB. Dati tecnici – Regolatore X-OVER Il GTA 11250 DSP consente di impostare il tipo di taglio Max Power 1 x 1250 Watt / 4 Ω di frequenza ("Low-Pass"). Selezionare la frequenza limite fi no al blocco delle frequenze massime.
  • Page 15 – Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może być się wzmacniacza. Jeśli sygnał audio nie będzie nadawany mniejszy niż 10 mm przez ponad 60 sekund, wówczas GTA 11250 DSP wyłączy – W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek się automatycznie.
  • Page 16 Zmiany techniczne zastrzeżone. być podłączony do gniazda REMOTE. Dopóki pilot jest podłączony, zmiany przeprowadzone za pomocą pokrętła GAIN urządzenia GTA 11250 DSP nie mają na nic wpływu. Kilka ważnych objaśnień: Obracanie regulatora GAIN w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na wejściu wzmacniacza, a tym samym głośności.
  • Page 17 Je-li hudební kanál vypnut déle tlaku přes 130 dB. než 60 sekund, GTA 11250 DSP se znovu automaticky zapne. Bezpečnostní pokyny Integrované pojistky (3 x 30 A) Během montáže a  připojení dodržujte prosím následující...
  • Page 18 Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB. – Regulátor X-OVER RMS Power 1 x 1000 W / 2 Ω U GTA 11250 DSP lze nastavit druh frekvenčního přechodu Frekvenční („Low-Pass“). Zvolte mezní frekvenci, do níž mají být vyšší 10 Hz – 200 Hz charakteristika frekvence blokovány.
  • Page 19 Подключение электропитания ........Рис. 2 обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и ох- Аудиовходы .................Рис. 3 – 4 лаждение усилителя. Подключение динамиков ..........Рис. 5 Усилитель GTA 11250 DSP нельзя устанавливать на задних Подключение пульта дистанционного полках, задних сиденьях или глухих невентилируемых управления................Рис. 6 нишах.
  • Page 20 единить к гнезду REMOTE. Пока пульт ДУ подсоединен, тесь доступными пунктами приема и сбора втор- изменения, произведенные регулятором GAIN усили- сырья. теля GTA 11250 DSP, не имеют никаких последствий. Еще некоторые важные пояснения: Право на внесение изменений сохраняется. Поворотом регулятора GAIN по часовой стрелке вход- ная...
  • Page 21 Pentru montare trebuie ales un loc uscat, care să asigure circulaţia aerului sufi cientă pentru răcirea amplifi catorului. GTA 11250 DSP nu trebuie montat pe poliţele din spate, Racordaţi amplificatorul remote la o sursă de tensiune pe băncile din spate sau în alte locuri deschise către partea comutabilă...
  • Page 22 1 x 2500 W / 2 Ω – Regulator X-OVER Fig. 5 La GTA 11250 DSP poate fi reglat tipul de trecere a frecven- RMS Power 1 x 500 W / 4 Ω ţelor („Low-Pass“). Selectaţi frecvenţa limită până la care să...
  • Page 23 това спазвайте инструкциите за безопасност на про- включва автоматично. При отсъствие на музикален сиг- изводителя на автомобила. нал за по-дълго от 60 секунди, GTA 11250 DSP се изключва – При пробиване на отвори внимавайте да не повредите отново автоматично. части на автомобила.
  • Page 24 1 x 1250 W / 4 Ω – X-OVER регулатор Макс. мощност 1 x 2500 W / 2 Ω При GTA 11250 DSP може да се регулира типът на че- Фиг. 5 стотното пресичане („Low-Pass“). Изберете граничната RMS мощност 1 x 500 W / 4 Ω...
  • Page 25 Kao kod svake audio komponente korektno određivanje pojačala. pola pojačala i zvučnika je od esencijalnog značaja za dobru GTA 11250 DSP ne sme da se ugrađuje na police u prtljažniku, reprodukciju basa. Iz tog razloga kod priključaka morate da zadnje klupe ili druga spreda otvorena mesta.
  • Page 26 REMOTE. Zadržavamo pravo na izmene. Ukoliko je daljinsko upravljanje priključeno, promene, koje su izvršene na GAIN regulatoru GTA 11250 DSP, više nemaju uticaja. Ovde su još neka važna objašnjenja: Obrtanjem GAIN regulatora u pravcu obrtanja kazaljke na satu povećava se osetljivost na ulazu pojačala, a time...
  • Page 27 Pravila v zvezi z vgradnjo in priklopom Povežite priključek daljinske povezave (Remote) ojačevalnika s preklopnim +12 V napetostnim virom. Napravo GTA 11250 DSP mora iz varnostnih razlogov vgraditi Na ta način je mogoče ojačevalnik vključiti in izključiti prek strokovnjak. vklopno/izklopnega stikala avtoradia.
  • Page 28 0 dB in +12 dB. Tehnični podatki – Regulator X-OVER Pri modelu GTA 11250 DSP je mogoče nastaviti vrsto Maks. moč 1 x 1250 W / 4 Ω frekvenčne prepustnosti („Low-Pass“). Izberite mejno frekvenco, do katere naj bodo višje frekvence blokirane.
  • Page 29 GTA 11250 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop Fig. 1 Fig. 2 + 12V SUPPLY REMOTE GROUND SPEAKER FUSE FUSE...
  • Page 30 GTA 11250 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop Fig. 3 BASS BOOST X-OVER SUBSONIC PHASE GAIN PWR/PRO REMOTE 12dB 40Hz 200Hz...
  • Page 31 GTA 11250 DSP Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Cвързване • Priključak • Priklop Fig. 5 + 12V SUPPLY REMOTE GROUND SPEAKER FUSE FUSE FUSE min. 2 Ohm Fig.
  • Page 32 Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 08/13 (450 257) 5 101 100 013...

Ce manuel est également adapté pour:

1 051 310 410-001