Télécharger Imprimer la page

Gessi Goccia 33710 Instructions D'installation page 5

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 1-2 - Inserire il comando con fotocellula nel foro predisposto sul piano assicurandosi che la guarnizione
di base sia ben posizionata nella propria sede. Inserire quindi il set di fissaggio nella sequenza indicata
ed infine stringere con forza il dado di fissaggio.
Fig. 3 - Collegare il capocorda ROSSO al faston ROSSO della bocca di erogazione. Collegare il capocorda
NERO al faston NERO della bocca di erogazione.
INSTALLATION
Fig. 1-2 - Insert the photocell control in the hole prepared on the top making sure the base gasket is
properly positioned in its seat. Insert the fastening set in the indicated order and finally tighten firmly the
fastening nut.
Fig. 3 - Connect the RED lug to the RED faston of supply spout. Connect BLACK lug to BLACK faston
of supply spout.
INSTALLATION
Fig. 1-2 - Insérer la commande avec photocellule dans le trou préparé sur la surface en vérifiant que la
gaine de base est bien positionnée dans son siège. Insérer ensuite le set de fixation dans la séquence
indiquée et enfin serrer avec force l'écrou de fixation.
Fig. 3 - Connecter le terminal câble ROUGE au faston ROUGE de la bouche de débit. Connecter le
terminal câble NOIR au faston NOIR de la bouche de débit.
INSTALLATION
Abb. 1-2 - Die Steuerung mit der Photozelle in die, auf der Ablagefläche vorbereitete Bohrung einsetzen,
wobei man sich vergewissern muss, dass die Basisdichtung korrekt in ihrem Sitz positioniert ist.
Dann den Befestigungsbausatz in der angegebenen Reihenfolge installieren und anschließend die
Befestigungsschraubenmutter kraftvoll festziehen.
Abb. 3 - Den ROTEN Kabelschuh an den ROTEN Faston des Auslaufs anschließen. Den SCHWARZEN
Kabelschuh an den SCHWARZEN Faston des Auslaufs anschließen.
INSTALACIÓN
Fig. 1-2 - Introduzcan el control con fotocélula en el agujero realizado sobre la encimera asegurándose
que la junta de base esté bien posicionada en el correspondiente asiento. Introduzcan el juego de fijación
según la secuencia indicada y, finalmente, cierren con fuerza la tuerca de fijación.
Fig. 3 - Conecten el terminal de cable ROJO con el "faston" ROJO del caño de erogación. Conecten el
terminal de cable NEGRO con el "faston" NEGRO del caño de erogación.
УСТАНОВКА
Рис. 1-2 - Вставьте датчик с фотоэлементом в имеющееся отверстие в столешнице, чтобы нижнее
уплотнение было хорошо расположено в его гнезде. Затем установите крепежный комплект в
указанной последовательности, после чего затяните с усилием крепежную гайку.
Рис. 3 - Подключите
КРАСНЫЙ кабельный наконечник к КРАСНОМУ соединителю «faston»
излива. Подключите ЧЕРНЫЙ кабельный наконечник к ЧЕРНОМУ соединителю «faston» излива.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 1-2 - Εισάγετε το χειρισμό με φωτοκύτταρο στην ειδική οπή επάνω στην επιφάνεια εξασφαλίζοντας ότι
το βασικό παρέμβυσμα είναι καλά τοποθετημένο στην έδρα του. Εισάγετε στη συνέχεια το σετ στερέωσης
σύμφωνα με τη σειρά που υποδεικνύεται και τέλος σφίξτε με δύναμη το περικόχλιο στερέωσης.
Εικ. 3 - Συνδέστε τον ΚΟΚΚΙΝΟ ακροδέκτη στο ΚΟΚΚΙΝΟ faston του στομίου παροχής. Συνδέστε το
ΜΑΥΡΟ ακροδέκτη στο ΜΑΥΡΟ faston του στομίου παροχής.
安装
图1-2 - 将光电管控制装置嵌入安装面上预留的孔眼内,并确保底部的垫圈的位置安装正确。然后按照图
中所示的顺序安装固定套件,最后用力拧紧固定螺帽。
图3 - 将红色接线端与水嘴的红色快装接头相连接。将黑色接线端与水喷的黑色快装接头相连接。
5

Publicité

loading