Page 1
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ Art. 33681 Art. 33683 Art. 33685 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Art.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Art.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Avant l’installation et la mise en fonction Attention! Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte que ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Art. 33681 Art. 33683 Art. 33685 Contenuto della confezione: Contenu de l’emballage: Contenido del embalaje: 1 - Bocca di erogazione 1 - Bouche de débit 1 - Caño de erogación 2 - Corpo incasso...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Fig.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione corpo incasso Prima di iniziare assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Fig. 1 - Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello stesso e considerare le profondità...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Fig.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 4 - Posizionare le tubazioni della rete idrica utilizzando le connessioni preposte. Fig. 5 - Inserire il corpo nel recesso precedentemente ricavato nel muro. Fig.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Aprire / To open Usare canapa o teflon Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Benutzen Sie Hanf oder Teflon Usar cáñamo o teflón Используйте...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 8-9 - Stabilizzare il corpo all’interno della parete individuando, con l’ausilio di una livella a bolla d’aria, il corretto posizionamento.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 12 Fig. 13 Chiudere / To close Fig. 14...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 12 - Chiudere la rete idrica di alimentazione. Fig. 13-14 - Murare completamente l’incasso aderendo il più possibile alla protezione in plastica dello stesso.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 15 Fig. 16...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Rimozione della protezione Fig. 15 - Togliere la parte frontale della protezione del corpo incasso svitando la vite che la fissa. ATTENZIONE: non buttare la vite che verrà utilizzata successivamente. Fig.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 17 Fig. 18 5 mm Fig. 19...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Rimozione del tappo di collaudo Fig. 17 - Svitare la vite che fissa il tappo di collaudo al corpo incasso. Fig. 18 - Avvitare la vite, tolta in precedenza dalla protezione del corpo incasso, al tappo di collaudo. Fig.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 20 Fig. 21 3 mm 3 mm Fig. 22 2,5 mm...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione delle parti esterne Fig. 20 - Installare il corpo miscelatore inserendo gli appositi perni di tenuta nelle proprie sedi ricavate sul corpo incasso. Fig.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 23 Fig. 24 Aprire / To open Fig. 25 Fig. 26...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione delle parti esterne (continua...) Fig. 23 - Pre-installare la bocca di erogazione sulla piastra di copertura facendo attenzione a non danneggiarla. Fig.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 27 Fig. 28 2,5 mm 2,5 mm Fig. 29 Fig. 30...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione delle parti esterne (continua...) Fig. 27 - Avvitare il grano, tolto in precedenza, nella medesima sede SENZA STRINGERE. Fig. 28-29 - STRINGERE CONTEMPORANEAMENTE tutti i grani per bloccare la bocca di erogazione sul corpo miscelatore.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Installazione delle parti esterne (continua...) Fig. 31-32 - Inserire la ghiera in finitura attraverso la leva di comando e posizionarla nella sede ricavata sulla piastra di copertura.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 34 Aeratore standard Standard aerator Aerateur standard Standard perlator Aireador estándar Стандартный аэратор Aeratore a risparmio idrico Water saving aerator Aerateur a economie hydrique Wassersparender perlator Aireador de ahorro hídrico Аэратор...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА SCELTA DELL’AERATORE (Fig. 34) Il miscelatore è dotato di due aeratori: • AERATORE A RISPARMIO IDRICO Si trova già assemblato al rubinetto e consente un erogazione massima di 5,5 l/min. E' stato congegnato per erogare un flusso fluido ed omogeneo ma allo stesso tempo consente un risparmio idrico notevole.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL AIREADOR (Fig. 35-36) Destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extráiganlo de su propio asiento. Sigan el procedimiento inverso para instalar el aireador deseado.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONIERUNG - FUNCIONAMIENTO - РАБОТА Fig. 37 Fig. 38 COLD FUNZIONAMENTO In condizione di riposo la leva si troverà in posizione centrale inclinata verso il basso. Per avviare l’erogazione dell’acqua spingere verso l’alto la leva;...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONIERUNG - FUNCIONAMIENTO - РАБОТА РАБОТА В исходном состоянии рычаг будет находиться в центральном положении, наклоненным вниз. Для включения подачи воды поднимите рычаг вверх. В этом положении будет подаваться смешанная вода.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Art. 33681 Art. 33683...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Art. 33685 Parti di ricambio: Ersatzteile: 1 - Coperchio copri cartuccia 1 - Deckel zum Abdecken der Kartusche 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 2 - Gewindehülse der Kartusche 3 - Cartuccia completa di leva 3 - Kartusche, vervollständigt mit dem Hebel...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Ch. 27 mm Fig. 44 Fig. 45...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Sollevare, tramite l’apposite scanalatura e facendo attenzione a non danneggiarlo, il coperchio copri cartuccia (A) ed estrarlo dalla leva.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА КАРТРИДЖА Перед заменой картриджа убедитесь, что подача воды перекрыта. Подденьте через специальную прорезь крышку картриджа (А), обращая внимание на то, чтобы не повредить ее. Удалите крышку с рычага. Поднимите рычаг управления до положения максимального...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig. 46 Fig. 47 Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Поставляется в комплекте PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL’AERATORE Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Nel caso l’erogazione non fosse fluida svitare l’aeratore utilizzando la chiave in dotazione ed estrarlo dalla propria sede.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada. En el caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extráiganlo de su propio asiento.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE - NOTES - NOTES - ANMERKUNG - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЕ: .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ET 40673 - R1...