ASSEMBLY
22
Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière
BOTTOM SIDE VIEW
VISTA INFERIOR DEL LADO
VUE LATÉRALE DE DESSOUS
• Slide a rear wheel onto the rear axle.
Hint: Note the number on the inside of the wheel and on the bottom of
the vehicle near the rear axle. The rear wheel with a 1 should match the
1 on the vehicle and the rear wheel with a 2 should match the 2 on the
vehicle.
• Introducir una rueda trasera en el eje trasero.
Atención: Observar el número en el interior de la rueda y en la parte de
abajo del vehículo, cerca del eje trasero. La rueda trasera con un 1 debe
corresponder con el 1 del vehículo y la rueda trasera con el 2 debe
corresponder con el 2 del vehículo.
• Glisser une roue arrière sur l'essieu arrière.
Remarque : Repérer les chiffres indiqués sur le côté intérieur de la roue
et sous le véhicule, à proximité de l'essieu arrière. La roue arrière avec le
1 doit correspondre au 1 sur le véhicule, et la roue arrière avec le 2 doit
correspondre au 2 sur le véhicule.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
2
R
Rear Axle
A
Eje trasero
Essieu arrière
ASSEMBLAGE
23
Fastener Cap
Fastener Cap
Tapa de sujeción
Tapa de sujeción
Capuchon de fixation
Capuchon de fixation
• Fit a fastener cap onto the end of the rear axle.
• Ajustar una tapa de sujeción en el extremo del eje rasero.
• Fixer un capuchon de fixation à l'extrémité de l'essieu arrière.
24
• Insert a screw through the large opening in the fastener cap and the
hole in the end of the rear axle. Tighten the screw.
• Insertar un tornillo en el orificio grande de la tapa y el orificio en el
extremo del eje rasero. Apretar el tornillo.
• Insérer une vis dans la grande ouverture du capuchon, jusque dans le
trou à l'extrémité de l'essieu arrière. Serrer la vis.
service.fi sher-price.com
x1
15