Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Modell der BR E 10.12 39121...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Information zum Vorbild Information about the Prototype Die Versuche mit den Probelokomotiven der BR E 10 verliefen The experiments with the class E 10 test locomotives went off erfolgreich und führten zum Bau der Schnellzuglokomotiven der successfully and led to the construction of the class E 10.1 BR E 10.1, eine der 4 Ellok-Typen aus dem Neubauprogramm der express locomotives, one of the 4 electric locomotive types from...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld Les essais réalisés avec les locomotives test de la série E 10 De testen met de proeflocomotief van de serie BR E 10 verliepen (BR E 10) furent concluants et menèrent ainsi à...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktion • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, Märklin • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com systems Schaltbare Funktionen central station STOP mobile station Spitzensignal Dauernd ein function + off Licht-Taste Taste f0 Geräusch: Bahnsteigansage Taste 8 Taste f2 Geräusch: Lokpfeife — Taste 4 Taste f3 Rangiergang (nur ABV) —...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Function • Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transformer, • This locomotive is to be used only with an operating system Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Fonction • Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Transformer 6647, • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com central Fonctions commutables systems station STOP mobile station Fanal éclairage Permanence function + off Touche Lumière Touche f0 Bruitage : Annonce de quai Touche 8 Touche f2 Bruitage : Sifflet Touche 4 Touche f3 Vitesse de manœuvre (seulement ABV) Touche 2 Touche f4...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Werking • Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647, Märklin • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Función • Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador 6647 –...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones posibles central systems station STOP mobile station Señal de cabeza function + off Tecla luminosa Tecla f0 Encendida perman. Ruido: Locución hablada en andén Tecla 8 Tecla f2 Ruido:Silbido Tecla 4 Tecla f3 Marcha de maniobras (sólo ABV) Tecla 2 Tecla f4...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin Transformer 6647, • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste- Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. ma di funzionamento adeguato per questa (trasformatore per corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktion • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin Digital, Märklin Systems. (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 6021 6647 Kopplingsbara funktioner central systems station STOP mobile station Frontstrålkastare Permanent till function + off Belysnings-knapp Knapp f0 Ljud: Stationsutrop Knapp 8 Knapp f2 Ljud: Lokvissla Knapp 4 Knapp f3 Rangerkörning (endast ABV) Knapp 2 Knapp f4 Styrbare funktioner...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Vink om sikkerhed Funktion • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. •...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter einstellen mit der Control Unit Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 24. 1. Requirement: Setup as in diagram on page 24. Only the Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. locomotive to be changed can be on the track.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la loco avec la Control Unit Locparameters instellen met de Control Unit 1. Condition: Montage comme sur illustration en page 24. Seule 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 24. Alleen de la loco à...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora configurables con el Control Unit Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1. Condición previa: montaje como el gráfico pág. 24. En la vía 1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 24. Soltanto debe encontrarse solamente la locomotora a configurar.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på s. 24. 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken s. 24. Kun det Endast det lok som ska ändras ska finnas på spåret. lokomotiv, der skal ændres, er på...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter ändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Valeur • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Waarde • Valor • Registro •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbild-Bremsschläuche zum Einstecken Réplica del enganche real mangueras Prototypical brake houses for installation on locomotive Gancio manichette del freno al prototipo da innestare Attelage les boyaux de frein à fixer Förebildstroget bromsslangar för montering Opsteekbare voorbeeld-remslangen Forbilledbremseslange til indstikning...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Schleifer auswechseln Changing traction tires Changing pickup shoes Changer les bandages d’adhérence Changer les frotteurs Antislipbanden vervangen Slepers vervangen Cambio de los aros de adherencia Cambio del patín Sostituzione delle cerchiature di aderenza Sostituzione del pattino Slirskydd byts Släpsko byts...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Dachstromabnehmer auswechseln Kupplung austauschen Changing pantographs Exchanging the close coupler Remplacement du pantographe Remplacement de l’attelage court Vervanging van de stroombeugel Omwisselen van de kortkoppeling Cambiar el pantógrafo Enganches cortos Sostituzione dei pantografi Sostituzione del gancio corto Byte av strömavtagare Utbyte av kortkoppel...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Aufbau komplett 116 560 28 Schneckenwelle 229 277 29 Halteklammer 216 776 2 Dachstromabnehmer 220 433 30 Treibgestell 101 945 3 Verbindungsstreifen 104 609 31 Treibradsatz 101 948 4 Kontaktfeder 115 645 32 Treibradsatz mit Haftreifen 101 947 5 Zylinderschraube...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.