marklin E10.12 Serie Mode D'emploi

marklin E10.12 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour E10.12 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive BR E10.12
39126

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin E10.12 Serie

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR E10.12 39126...
  • Page 3 Hinweis: Vor dem ersten Betrieb der Lok müssen die Nota: Antes de poner en servicio la locomotora por primera Pantographen von Hand entriegelt werden. Der Pantograph vez se deben desenclavar manualmente los pantógrafos. El federt selbst in die obere Stellung hoch. pantógrafo sube automáticamente a la posición superior por actuación del sistema neumático.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Pagina...
  • Page 5 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: E10 1267 DB •...
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Sanden Pantograph 2 heben/senken + Geräusch: Schaffnerpfiff Pantograph-Geräusch Geräusch: Warnmeldung SIFA Betriebsgeräusch Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Lokpfeife Geräusch: Kabinenfunk Pantograph 1 heben/senken + Geräusch: Schaltwerk Pantograph-Geräusch ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Führerstandsbeleuchtung Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierpfiff Rangierlicht + Rangiergang...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 9: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Sanding Pantograph 2 raise/lower + Pantograph Sound effect: Conductor whistle sound Sound effect: SIFA warning Operating sounds Sound effect: Station announcements F19 Sound effect: Locomotive whistle Sound effect: Cab radio Pantograph 1 raise/lower + Pantograph Sound effect: Relay sound...
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 11: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Sablage Pantographe 2 (relever/abaisser) + Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage pantographe Bruitage : Avertissement SIFA Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Sifflet locomotive Bruitage : Radio cabine Pantographe 1 (relever/abaisser) + Bruitage : Mécanisme de commutation F21...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: E10 1267 DB •...
  • Page 13: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: zandstrooier Pantograaf 2 omhoog/omlaag + Geluid: conducteurfluit Pantograafgeluid Geluid: Waarschuwingsmeld. SIFA Bedrijfsgeluiden Geluid: stationsomroep Geluid: locfluit Geluid: telerail Pantograaf 1 omhoog/omlaag + Geluid: schakelstation Pantograafgeluid ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Cabineverlichting Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerfluit...
  • Page 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: E10 1267 DB •...
  • Page 15: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Arenado Subir/bajar pantógrafo 2 + Ruido de Ruido: Silbato de Revisor pantógrafo Ruido: Mensaje advertencia sistema ruido de explotación SIFA Ruido del silbido de la locomotora Ruido: Locución hablada en estaciones F19 Subir/bajar pantógrafo 1 + Ruido de Ruido: Radio de cabina pantógrafo...
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabrica: E10 1267 DB •...
  • Page 17: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: sabbiatura Solleva/abbassa pantografo 2 + Rumore: Fischio di capotreno Rumore del pantografo Rumore: messaggio avviso SIFA Rumori di esercizio Rumore: annuncio di stazione Rumore: Fischio da locomotiva Rumore: Radiotrasmittente in cabina Solleva/abbassa pantografo 1 + Rumore: combinatore...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn fran tillverkaren: E10 1267 DB sade för det lokala elnätet.
  • Page 19: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Sandning Höjning/sänkning av pantograf 2 + Ljud: Konduktörvissla Takströmavtagar-ljud Ljud: Varningsmeddelande SIFA Trafikljud Ljud: Stationsutrop Ljud: Lokvissla Ljud: Förarhyttskommunikation Höjning/sänkning av pantograf 1 + Ljud: Ställverk Takströmavtagar-ljud ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Förarhyttsbelysning Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangervissla...
  • Page 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: E10 1267 DB •...
  • Page 21: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Sanding Hæv/sænk pantograf 2 + Pantograf-lyd F1 Lyd: Billetkontrollørfløjt Driftslyd Lyd: Advarsel SIFA Lyd: Lokomotivfløjte Lyd: Banegårdsmeddelelse Hæv/sænk pantograf 1 + Pantograf-lyd F4 Lyd: Kabineradio ABV, fra Lyd: Koblingsstation Lyd: Pipende bremser fra Kabinebelysning Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerfløjt...
  • Page 22 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
  • Page 28 Trix...
  • Page 29 Trix...
  • Page 31: Reservedele

    Die Pantografen inklusive des Antriebs können wegen der Debido a su complejidad, tanto el pantógrafo como su motor Komplexität der Montagetechnik nur in einem von Märklin solamente se pueden reparar en fábrica. Las piezas no se autorisierten Reparaturbetrieb oder direkt beim Märklin sirven sueltas como recambios.
  • Page 33 1 Scherenstromabnehmer — 2 Schraube E785 340 3 Puffer E198 544 4 Schraube E786 750 5 Decoder 355 356 6 Schraube E786 870 7 Lautsprecher E187 268 8 Leiterplatte Beleuchtung E124 587 9 Motor E270 813 10 Kardanwelle E411 243 11 Schraube E753 030 12 Kasten, Kühler, Attrappe...
  • Page 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée angeboten. ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Page 35 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è...
  • Page 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 356187/0921/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

39126

Table des Matières