Page 1
DWE4345 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Figure A A شكل Figure B Figure C B شكل C شكل...
Page 4
Figure D Figure E D شكل E شكل Figure F Figure G F شكل G شكل...
Page 5
FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains- Technical Data operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) DWE4345-B4 DWE4345-B5 power tool. Voltage 220-240 1) Work area safety Frequency 50/60 a ) Keep work area clean and well lit.
Page 6
English 5) Service non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. a ) Have your power tool serviced by a qualified repair c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch person using only identical replacement parts. This is in the off position before connecting to power will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Page 7
English stopping small abrasive or workpiece fragments. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating The eye protection must be capable of stopping flying procedures or conditions and can be avoided by taking proper debris generated by various operations. The dust mask or precautions as given below: respirator must be capable of filtrating particles generated a ) Maintain a firm grip on the power tool and position...
Page 8
English Additional Safety Warnings Specific for Additional Safety Rules for Grinders Cutting-Off Operations a ) Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can result in injury. a ) Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive b ) Always use side handle.
Page 9
English 1 Guard DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use 1 Side handle this tool. 1 Backing flange • This product is not intended for use by persons (including 1 Keyless clamp nut children) suffering from diminished physical, sensory or 1 Hex key mental abilities;...
Page 10
English Screw the side handle tightly into one of the holes on either collar. Two-touch will use the squared end to engage the 3 side of the gear case. The side handle should always be used to alignmnet holes 15 on the guard collar. maintain control of the tool at all times.
Page 11
English 3. Place wheel against the backing flange, centreing the 3. Depress spindle lock button and use a wrench on the 16 1 wheel on the raised centre (pilot) of the backing flange. hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel. 4.
Page 12
English Spindle Lock (Fig. B) • Apply only a gentle pressure to the tool. Do not exert side pressure on the disc. The spindle lock is provided to prevent the spindle from 1 • Always install the guard and appropriate disc or rotating when installing or removing wheels.
Page 13
English CAUTION: Use extra care when working over an edge, as is being used. In all edge grinding/cutting operations, the a sudden sharp movement of grinder may be experienced. open side of the guard must be positioned away from the operator. Precautions to Take When Working on a NOTICE: Edge grinding/cutting with a Type 27 wheel Painted Workpiece must be limited to shallow cutting and notching—less...
Page 14
English Rough Grinding To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product. never use a cutting disc for roughing. Consult your dealer for further information on the Always use the guard Type 27. appropriate accessories. The best roughing results are achieved when setting the machine at an angle of 30°...
Page 15
English Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at www.2helpU. com. LED Guide The section provides a list of possible LED blink patterns, their causes and corrective solutions.
Page 16
English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
Page 17
English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 guard...
Page 18
FrAnçAis PETITES MEULEUSES D’ANGLES DWE4345 Félicitations ! Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de AVERTISSEMENT : lire toutes les directives et WALT, le partenaire privilégié...
Page 19
FrAnçAis d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en de portée des enfants et ne permettre à aucune milieu humide, utiliser un circuit protégé par un personne non familière avec son fonctionnement (ou dispositif de courant résiduel (RCD).
Page 20
FrAnçAis d ) La vitesse nominale des accessoires doit être un fil sous tension peut mettre les parties métalliques équivalente ou supérieure à celle recommandée sur exposées de l’outil sous tension et provoquer un choc l’étiquette d’avertissement de l’outil. Les accessoires électrique à...
Page 21
FrAnçAis Consignes spécifiques de sécurité contrôler le retour de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises. additionnelles propres au tronçonnage b ) Ne jamais approcher les mains de l’organe rotatif. abrasif L’accessoire pourrait rebondir sur les mains. c ) Ne pas positionner le corps dans l’espace que a ) Ne pas gripper la meule à...
Page 22
FrAnçAis Consignes de sécurité supplémentaires liées Remplacement de la fiche d’alimentation (Moyen-Orient et Afrique) aux opérations de brossage métallique Si une nouvelle fiche d’alimentation doit être montée : a ) Prendre des précautions, car des fibres métalliques • Mettre soigneusement au rebut l’ancienne fiche. sont éjectées par la brosse pendant le cours •...
Page 23
FrAnçAis Description (Fig. A, B) meuleuse et l’éteindre. L’interrupteur doit être «cyclé» (éteint et rallumé) pour pouvoir redémarrer l’outil. AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique Constant Clutch ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels. En cas de sursollicitation ou de calage, le couple du moteur Bouton de blocage de l’axe est réduit.
Page 24
FrAnçAis rEMArQUE : Voir le Tableau d’accessoires de meulage Montage du carter de protection (Fig. D) pour sélectionner la bonne combinaison carter de ATTENTION : avant d’installer le carter de protection, protection/accessoire. assurez-vous que la vis, le levier et le ressort sont correctement mis en place.
Page 25
FrAnçAis 4. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l’arbre Les brosses métalliques ou les disques-brosses se montent et alors que les renfoncements hexagonaux sont orientés directement sur l’arbre fileté sans brides. Utilisez uniquement à l’opposé du disque, enfilez l’écrou de blocage 5 ...
Page 26
FrAnçAis ATTENTION : avant de brancher l’outil à la source mouvement de l’ouvrage ou la perte de contrôle peuvent représenter un risque et causer des d’alimentation, enfoncer et relâcher l’interrupteur à palette blessures personnelles. 7 une fois afin de s‘assurer que l’interrupteur est à la position Arrêt.
Page 27
FrAnçAis telle protection. Prenez conseil auprès de votre quincaillerie concernant les masques à poussières agréés NIOSH. 3. NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ PAS dans la zone de travail afin d’éviter d’ingérer des particules de peinture Angle contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et procéder à...
Page 28
FrAnçAis 1. Laissez l’outil atteindre son plein régime avant de le mettre cette manière, la pièce ne deviendra pas trop chaude, ne se en contact avec la surface à travailler. décolorera pas et aucune rainure ne sera formée. 2. Appuyez un minimum sur la surface et laissez l’outil Découpe de la pierre fonctionner à...
Page 29
FrAnçAis Guide Voyant Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D WALT recommandés doivent être utilisés La section liste tous les motifs de clignotement possibles, avec cet appareil. leurs causes et leurs actions correctives. L’utilisateur et/ou le Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur personnel de maintenance peuvent effectuer certaines actions les accessoires appropriés.
Page 30
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de Type 27 Carter de Type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de Type 27 à circulaire moyeu déporté...
Page 31
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de Type 1 Carter de Type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de Type 1 Meule à...
Page 32
ةيبرعلا جلخا ةيزةويا ةيصغلرة DWE4345 يشير المصطلح «أداة كهربائية» في التحذي ر ات إلى اال أ داة الكهربائية التي تعمل بالطاقة !تهانلنا الكهربائية (مزودة بسلك كهربائي( أو اال أ داة الكهربائية التي تعمل بالبطارية (غير مزودة . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد...
Page 33
ةيبرعلا ل تستخدم أية ملحقات عير مخصصة وغير موصى بها تحديد ً ا من قبل تجنب مد يدك بعيد ً ا بالجهاز. حافظ على ثبات موضع قدمك والتوازن ه مصنع ال أ داة. فال تعني إمكانية توصيل الملحقات بال أ داة الكهربية أنها تضمن طيلة...
Page 35
ةيبرعلا .خطر التعرض ل إ صابة شخصية بسبب الستخدام المطول .قم بارتداء واقيات العين .خطر الغبار من الم و اد الخطرة ةيسلما ةيكهرعائلا مكابح إلكترونية تم تصميم المحرك الكهربائي لتحمل جهد كهربائي واحد فقط. تأكد دوم ً ا من أن مصدر .إمداد...
Page 36
ةيبرعلا قاعض ثاعت عند زيادة الحمل أو التوقف، يتم تقليل عزم المحرك. إذا تم تقليل الحمل، يزيد العزم . إذا توقفت اال أ داة لفترة طويلة من الوقت، تتوقف عن العمل ويلزم تدوير المفتاحRPMو .ال إ عادة تشغيلها تشغلل إيكتروني سلس تعمل...
Page 37
ةيبرعلا تأكد من أن القرص أو اال أ سطوانة تدور في اتجاه اال أ سهم الموجودة على مقابل شفة الدعم، مع توسيط اال أ سطوانة على المركز البارز ضع اال أ سطوانة .الملحقات واال أ داة .(التوجيهي( الخاص بشفة الدعم ال...
Page 38
ةيبرعلا حافظ على ز اوية مناسبة بين اال أ داة والسطح الذي يجري العمل به. ر اجع الجدول ،تحذير: لخفض خطر التعرض لال إ صابة الجسدية الجسيمة .وف ق ًا للوظيفة المحددة ، مع وجود يتطلب الوضع اليدوي المالئم استخدام يد واحدة على المقبض الجانبي ال...
Page 39
ةيبرعلا ةيتجللخ ةيخشن .منها من خالل إج ر اءات جمع القمامة العادية خالل عملية التنظيف، يجب أن تبقى اال أ طفال والنساء الحوامل بعيد ً ا عن منطقة .ل تستخدم أعد ً ة قرص قطع يلتجللخ ةيخشن .العمل المباشرة .27 ةستخدم دةئم ً ا ةيوةقي من ةينوع يجب...
Page 40
ةيبرعلا LED ديلل السرعة الحد الحد طول الثقب اال أ دنى اال أ قصى المحتملة، وأسبابها والحلول التصحيحية لها. يمكنLED يوفر القسم قائمة بأنماط المحيطية ][مم المسنن للمستخدم أو عامل الصيانة القيام ببعض اال إ ج ر اءات التصحيحية، وقد يطلب اال آ خرون للدو...