Page 1
Operating Instructions Electronic Touch Pen for Plasma TV TY-TP10U Model No. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TQZJ489...
Page 2
Thank you for purchasing a Panasonic product. The Electronic Touch Pen for plasma TV (hereafter referred to as “Touch Pen”) can be used only with a Panasonic plasma TV to which application for Touch Pen operation has been installed. Before using, attach the supplied Bluetooth adaptor to ®...
Page 3
Disassembly Do not disassemble or modify the Touch Pen. This may cause fi re or unit malfunction. Surface temperature of TV The TV may be hot. Do not touch it continuously. Low temperature burn may result. Handling of this unit Remove the battery from this unit when not using for a long period of time.
Page 4
Touch Pen Handle the Touch Pen carefully and store in a case when not in use. Failure to do so may damage Touch Pen, which may result in injury. Store the Touch Pen in a cool and dry place. Failure to do so may cause a short. Operation on the screen Do not forcibly hit or pick the TV screen with the Touch Pen.
Page 5
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/ TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifi...
Page 6
Using Precautions Cautions Do not use devices that emit strong electromagnetic waves (such as cellular phones or personal transceivers) near the Touch Pen. Doing so may cause the Touch Pen to malfunction. The Touch Pen cannot operate fully at high or low temperatures.
Page 7
IC STATEMENT This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
Page 8
Inserting the battery When the battery level is low, the indicator lamp blinks 5 times when the Touch Pen is turned on. (Replacing the battery at an early stage is recommended.) 1. Turn and slide the unit cover until the entire shape of the battery is visible.
Page 9
Registration Registration to the TV for this use is required when using the Touch Pen for the fi rst time after purchase or using it on another TV. 1. Turn the (plasma) TV on to begin Touch Pen registration. Before using, attach the supplied Bluetooth adaptor to ®...
Page 10
How to hold the Touch Hold the Touch Pen as shown in the fi gure. Hold the center of the Touch Pen. Lightly press the tip side of the Touch Pen vertically against the screen of the TV so that the tip is pushed in. If the pen is largely tilted or the tip is not pushed in, it does not operate normally.
Page 11
Attaching the Bluetooth adaptor Attaching the Bluetooth adaptor is required when using the ® Touch Pen with a TV if it is not equipped with the Bluetooth communication function. 1. Press the power button on the TV to turn the TV off. 2.
Page 12
Storage and Cleaning Clean using a soft, dry cloth. Do not use benzene, thinner, or wax on the Touch Pen, as doing so may cause the paint to peel off. Do not dunk the Touch Pen in liquid such as water when cleaning.
Page 13
Warning Do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants. Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body. In the event that you think such an item has been swallowed, consult a doctor immediately.
Page 14
Specifi cations (for Touch Pen) Usage temperature range 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Battery When using Panasonic AAA manganese battery: approx. 8 hours When using Panasonic AAA alkaline battery: approx. 30 hours Materials Main body: Resin Communication system 2.4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Page 15
(For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”),...
Page 16
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic...
Page 17
1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com You may also contact us directly at:...
Page 18
One (1) year This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was...
Page 19
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
Page 20
® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 21
Le Stylet électronique pour téléviseur à plasma (ci-après appelé « Stylet tactile ») peut être utilisé uniquement avec un TV plasma Panasonic sur lequel l’application pour l’utilisation du Stylet tactile a été installée. Avant d’utiliser ce produit, attachez l’adaptateur Bluetooth fourni à...
Page 22
Ne pas utiliser le Stylet tactile près d’appareils de contrôle automatique tels qu’une porte automatique, une alarme d’incendie, etc. Les ondes radios du Stylet tactile peuvent causer des interférences sur les équipements automatiques de contrôle. Veuillez toujours garder le Stylet tactile à plus de 22cm (9 po) de l’implant du stimulateur cardiaque, ou d’autres implants médicaux similaires.
Page 23
Précautions Pile AAA Veuillez garder la pile AAA hors de portée des enfants. Une ingestion accidentelle est dangereuse pour la santé. • Si un enfant avale par accident de telles pièces, veuillez avoir recours immédiatement à une aide médicale. Une mauvaise installation peut entrainer une fuite, de la corrosion et une explosion de la batterie.
Page 24
Utilisation du Stylet tactile Faites régulièrement des pauses lors de l’utilisation du Stylet tactile. Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil pendant plus d’une heure sans pause. Une utilisation prolongée sans pause peut entrainer une fatigue visuelle ou une diminution de la forme physique. Déclaration IC Cet appareil numérique de est conforme aux normes canadiennes licence-exempt RSS standard(s)
Page 25
Avertissement de la FCC: Tout changement ou toute modifi cation non approuvée clairement par Panasonic Corp. d’Amérique du Nord pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence...
Page 26
Précautions à prendre Précautions Évitez d’utiliser des appareils qui émettent de puissants signaux électromagnétiques (comme les cellulaires ou les émetteurs-récepteurs personnels) près du Stylet tactile. Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner un mauvais fonctionnement du Stylet tactile. Le Stylet tactile ne fonctionne pas parfaitement à des temperatures élevées ou basses.
Page 27
Accessoires Adaptateur Bluetooth ··················································<1> (N5HZZ0000136) (Ceci n’est pas utilisé avec un téléviseur à Bluetooth intégré.) Pile AAA, Pile R03 ······················································<1> < > indique la quantité. Composants Témoin lumineux Couvercle de l’appareil Bout du Stylet Bouton de mise en marche Bouton de mise en marche Appuyer une fois sur le bouton pour mettre l’appareil en marche.
Page 28
Insertion de la pile Lorsque le niveau de la batterie est bas, le témoin lumineux clignote 5 fois lors de l’allumage du Stylet tactile. (Il est recommandé de remplacer la pile rapidement lorsque le niveau est bas. 1. Tourner et faire glisser le couvercle de l’appareil jusqu’à ce que la pile entière apparaisse.
Page 29
Enregistrement Pour cet usage, il est nécessaire d’enregistrer le Stylet tactile sur le téléviseur lorsqu’il est utilisé pour la première fois après l’achat ou lorsqu’il est utilisé sur un autre téléviseur. 1. Allumer le TV (plasma) pour commencer l’enregistrement du Stylet tactile.
Page 30
Comment tenir le Stylet tactile Tenir le Stylet tactile comme indiqué sur la fi gure. Tenir le centre du Stylet tactile. Pressez légèrement le bout du Stylet tactile verticalement contre l’écran du téléviseur de sorte que le bout soit enfoncé. Si le Stylet est trop incliné...
Page 31
Attacher l’adaptateur Bluetooth Il est nécessaire d’attacher l’adaptateur Bluetooth lors de l’utilisation du Stylet tactile avec un TV si celui-ci n’est pas doté ® de la fonction de communication Bluetooth 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche sur la TV pour éteindre la TV.
Page 32
Entreposage et entretien Utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d’utiliser du benzène, du diluant ou de la cire sur le Stylet tactile, car la peinture pourrait s’écailler. Évitez de plonger le Stylet tactile dans un liquide comme de l’eau lors du nettoyage. Évitez de ranger le Stylet tactile dans un endroit très humide ou très chaud.
Page 33
Danger La pile est conçue spécialement pour ce produit et elle ne peut être utilisée avec quelque autre appareil que ce soit. Ne rechargez pas la pile si elle a été retirée. Ne jetez pas la pile dans le feu et ne l’exposez pas à la chaleur.
Page 34
Dépannage et foire aux questions Veuillez commencer par vérifi er les éléments suivants. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le magasin où vous en avez fait l’achat. Le Stylet tactile ne fonctionne pas. ► Avez-vous effectué l’enregistrement du Stylet tactile sur le téléviseur? Effectuez l’enregistrement si le Stylet n’a pas été...
Page 35
Température d’utilisation 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Batterie Si vous utilisez une pile Panasonic AAA au manganèse : env. 8 heures Si vous utilisez une pile Panasonic alcaline AAA : env. 30 heures Matériaux Structure principale : Résine Système de communication...
Page 36
Un (1) an La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été...
Page 37
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À...
Page 38
Le nom et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et quelconque utilisation de ces noms et logos par Panasonic Corporation est sous contrat de licence. Les autres marques déposées et les noms corporatifs sont ceux de leurs propriétaires.
Page 39
El Lápiz táctil electrónico para televisor de plasma (en adelante, “Touch Pen”) solo puede utilizarse con un plasma TV Panasonic que tenga instalada la función de Touch Pen. Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado a un plasma TV que no esté equipado con la función de ®...
Page 40
No use el Touch Pen cerca de equipos de control automático, tales como puertas automáticas, aparatos de alarma de incendios, etc. Las ondas de radio del Touch Pen pueden causar interferencia en los equipos de control automático. En todo momento, mantenga el Touch Pen a una distancia mayor de 22 cm (9 pulgadas) de un implante de marcapasos o de cualquier equipo médico implantable similar.
Page 41
Precaución Batería AAA Guarde la batería AAA en lugares fuera del alcance de los niños. Si se traga por accidente provocará efectos adversos en el cuerpo. • Si un niño traga dichas partes por accidente, busque consejo médico de inmediato. La instalación incorrecta puede provocar fugas en la batería, corrosión y explosión.
Page 42
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Consulte al centro de servicio de Panasonic o a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Page 43
Precauciones de uso Precauciones No use dispositivos que emitan ondas electromagnéticas potentes (como teléfonos móviles o transceptores personales) cerca del Touch Pen. De tal manera, el Touch Pen podría funcionar incorrectamente. El Touch Pen no puede funcionar correctamente a temperaturas altas o bajas. Utilícelas dentro del rango de temperaturas especifi...
Page 44
Interferencia de otros equipos Cuando la unidad se coloca muy cerca de otros equipos, pueden producirse fallas en el funcionamiento debido a la interferencia de señales de radio. Recomendamos mantener la unidad lo más lejos posible de los siguientes dispositivos: ®...
Page 45
Controles de identifi cación Luz indicadora Cubierta de la unidad Punta Botón de encendido Botón de encendido Presione el botón de encendido una vez para encender la alimentación. Si presiona el botón aproximadamente 2 segundos o más mientras la alimentación está encendida, ésta se apagara. Esto también se utiliza al registrar el Touch Pen en la televisión.
Page 46
Inserción de la batería Cuando el nivel de la batería es bajo, la luz indicadora parpadea 5 veces cuando el Touch Pen está encendido. (Se recomienda reemplazar la batería lo antes posible.) 1. Gire y deslice la cubierta de la unidad hasta que pueda ver la forma completa de la batería.
Page 47
Registro Es necesario registrar el Touch Pen en el televisor al utilizarlo por primera vez tras su adquisición o al usarlo en un televisor distinto. 1. Encienda el TV (de plasma) para empezar con el registro de la Touch Pen. Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado a un TV de plasma que no esté...
Page 48
Cómo sostener el Touch Pen Sostenga el Touch Pen como se muestra en la fi gura. Sostenga el centro del Touch Pen. Presione ligeramente el lado de la punta del Touch Pen verticalmente contra la pantalla de la TV, de modo que la punta esté...
Page 49
Conexión del adaptador Bluetooth Es necesario conectar el adaptador Bluetooth cuando se use la Touch Pen con un TV que no esté equipado con la función de ® comunicación Bluetooth 1. Presione el botón de encendido en la TV para apagarla. 2.
Page 50
Almacenamiento y limpieza Limpielo usando un paño suave y seco. No use benceno, disolvente o cera en el Touch Pen, de lo contrario podría dañar la pintura. No sumerja el Touch Pen en líquidos como agua a la hora de limpiarlo.
Page 51
Peligro Puesto que la pila está hecha específi camente para este producto, no la utilice en ningún otro dispositivo. No cargue la pila que ha extraído. No tire la pila al fuego o le aplique calor. No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto, la desmonte o la modifi...
Page 52
Resolución de problemas/Preguntas y respuestas Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. El Touch Pen no funciona. ► ¿Se registró el Touch Pen en la TV? Realice el registro si la pluma no se ha registrado o si no está seguro de ello.
Page 53
(para Touch Pen) Rango de temperatura de uso 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Batería Al usar batería de manganeso Panasonic AAA: aproximadamente 8 horas Al usar batería alcalina Panasonic AAA: aproximadamente 30 horas Materiales Cuerpo principal: Resina Sistema de comunicación...
Page 56
® La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...