A.
1
1
B.
2
3
C.
1
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
A.
Pull off plasterguards (1) and discard them.
Install gasket (1). Option: If mounting surface is uneven, apply
B.
suitable sealant to the back surface of each escutcheon,
according to the manufacturer's instructions. Secure with nut (2).
Install spout tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on nut.
Install spout (1) and secure with set screw (2).
C.
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
A.
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). Opción: Si está
B.
instalando en una superficie que está desnivelada, aplique
un sellador adecuado al dorso de la superficie de la chapa de
cubierta, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Fije con
una tuerca (2). Instale el adaptador del tubo del surtidor (3). Apriete
los botones del adaptador hasta que queden contra la tuerca.
Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2).
C.
MONTAGE DE L'ADAPTATEUR DU BEC
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
A.
Installez l'embase (1) et le joint (2) du bec. Facultatif : Si la surface de
B.
montage est inégale, appliquez un composé d'étanchéité adéquat
à l'endos de chacune des rosaces conformément aux instructions
du fabricant. Serrez l'embase avec l'écrou (2). Installez l'adaptateur
du tube du bec (3). Serrez l'adaptateur jusqu'à ce qu'il fasse saillie par
rapport à l'écrou.
C.
Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2).
1
2
2
Figure 1
1
3
Figure 2
2
1
3
HANDLE FLANGE INSTALLATION
Install handle flange (1) and gasket (2). Secure with flange nut (3). If
mounting sleeve (4) is extending from finished wall more than 3/8", install
flange nut as shown in figure 1. If mounting sleeve (4) is sub flush or
extending less than 3/8" from finished wall, install flange nut as shown in
figure 2.
INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca
con la arandela incorporada (3). Si la mang a de instalación manga (4)
sobrepasa más de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la
arandela incorporada como se muestra en el diagrama 1. Si la mang
a de instalación manga (4) está por debajo del nivel de la pared o se
extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la
arandela incorporada como se muestra en el diagrama 2.
INSTALLATION DE L'EMBASE DE LA MANETTE
Installez l'embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec
l'écrou à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface
du mur fini est supérieure à 3/8 po, installez l'écrou à embase comme
le montre la figure 1. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la
surface du mur fini ou s'il présente une saillie de moins de 3/8 po par
rapport à celle-ci, installez l'écrou à embase comme le montre la figure 2.
5
4
2
1
3
4
1
3
4
2
4
2
76823
Rev. B