Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CMA-60
CLAMP-ON CURRENT
ADAPTER
ADAPTADOR
DE CORRIENTE
CON PINZA
ADAPTATEUR DE
COURANT A
PINCES
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3251.2
© 1999 Greenlee Textron
IM 1393 7/99

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee CMA-60

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3251.2 © 1999 Greenlee Textron IM 1393 7/99...
  • Page 2 The maximum output is 600 millivolts. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CMA-60 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. See the category and voltage rating of the test lead or accessory.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CMA-60 Identification Jaws Low Battery Indicator Lever Power ON Indicator DC Zero Adjustment Knob Selector Leads Polarity Indication...
  • Page 6 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove...
  • Page 7 Clamp Around Notes: Line Splitter • The Greenlee 93-30 Line Splitter is divided. One section renders amps; the other renders amps multiplied by 10. • Close the jaw completely. • Center the line splitter in the jaw for highest accuracy.
  • Page 8 • Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 75% relative humidity. • Accuracy is for the CMA-60 only. See the instruction manual supplied with your multimeter for its accuracy.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CMA-60 Battery Replacement Before opening the case, remove the jaw from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. Disconnect the unit from the multimeter.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 11 (CA) y continua (CC). Está diseñado para conectarse a cualquier multímetro (vendido por separado) capaz de medir milivoltios de CA y CC. La pinza del CMA-60 toma la señal de entrada de corriente y produce una señal de salida de voltaje.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CMA-60 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No utilice este medidor si se encuentra mojado o dañado.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Identificación Pinza Icono de pila baja Palanca Indicador de encendido (ON) Perilla de ajuste en ceros CC Interruptor de selección Cables de prueba Indicador de polaridad...
  • Page 15 • Si el medidor no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si el medidor sigue sin funcionar como debería, devuélvalo a Greenlee a fin de que sea reparado. Anote la lectura del circuito que se está verificando. Si la lectura no es satisfactoria,...
  • Page 16 Con la pinza colocada Notas: alrededor del separador • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una de líneas sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por • Cierre completamente la pinza. • Para obtener una mayor precisión centre el separador de líneas en la pinza.
  • Page 17 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 75% de humedad relativa. • Estos valores de precisión son únicamente válidos para el CMA-60. Para los valores de precisión del multímetro, consulte el manual de instruccicones con él suministrado.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire del circuito la pinza, y apague el medidor. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Desconecte el medidor del circuito. Apague el medidor. Desconecte el medidor del multímetro.
  • Page 19 La sortie maximale est de 600 millivolts. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com CMA-60 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Identification Pinces Indicateur de décharge de pile Levier Indicateur de mise sous tension « ON » Poignée de réglage à zéro, c.c. Sélecteur Fils Indicateur de polarité...
  • Page 23 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le compteur du circuit...
  • Page 24 Serrer autour du Remarques : séparateur de ligne • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. • Fermer complètement la pince. • Pour plus de précision, centrer le séparateur de ligne dans la pince.
  • Page 25 • La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 75 % d’humidité relative. • La précision vaut uniquement pour le CMA-60. Voir le manuel d’instructions fourni avec le multimètre pour connaître sa précision.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la pile Avant d’ouvrir le boîtier, retirer la pince du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF). Débrancher l’appareil du multimètre.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com CMA-60 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 28 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.