Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or
servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual,
antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce
manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil.
Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen
in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten.
52067362 REV 1
Medidores de longitud
Indicateurs de longueur
Kabellängenmessgerät
© 2014 Greenlee Textron Inc.
CLM-1000
CLM-1000E
Cable Length Meters
de cables
de câble
Español.............11
Français ...........19
Deutsch ............27
7/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greenlee CLM-1000

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten. 52067362 REV 1 © 2014 Greenlee Textron Inc. 7/14...
  • Page 2: Purpose Of This Manual

    Description Safety The Greenlee CLM-1000 and CLM-1000E Cable Length Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee Meters are hand-held testing devices with the follow- tools and equipment. This instruction manual and any ing measurement capabilities: resistance, temperature, markings on the tool provide information for avoiding and length.
  • Page 3: Important Safety Information

    CLM-1000 • CLM-1000E Important Safety Information SAFETY ALERT Electric shock and fire hazard: SYMBOL • Do not connect this unit to live voltage. • Do not expose this unit to rain or moisture. This symbol is used to call your attention to hazards •...
  • Page 4: Display Icons

    Identification Display Icons 1. Input terminals, two per Kelvin clips for a total of four terminals 1. Low battery indicator 2. LCD 2. User-selected switch position 3. Refer to explanation under “Using the Features.” 3. Ambient temperature indication 4. Rotary switch 4.
  • Page 5: Using The Features

    CLM-1000 • CLM-1000E Using the Features • HOLD: Press momentarily to enter data hold mode. • : Press momentarily to turn the backlight ON. Once When button is pressed, “dH” is present on the LCD and lit, press button again to turn the backlight OFF. The the current value is captured.
  • Page 6: Calibration Procedure

    Operation 5. To measure odd cable sizes: • AWG (5, 7, 9, 11 AWG, etc.) (CLM-1000): When measuring odd numbered cable sizes, set the rotary Electric shock hazard: switch to the next smaller size, and multiply the Do not connect the unit to live voltage.
  • Page 7: Typical Measurements

    CLM-1000 • CLM-1000E Typical Measurements Typical Configuration Note: Make sure that the clips are as close together as possible in order to improve calibration accuracy. Calibration Bar Calibration...
  • Page 8 Accuracy Length in feet Gauges Diameter (mm Accuracy Length Range Accuracy (CLM-1000) (CLM-1000E) Range 15 ft–500.0 ft ± (1.0% + 5.0 ft) 1000.0 ft 500.1 ft–999.9 ft ± (1.0% + 9.0 ft) 18 AWG–2 AWG 0.75–35 10,000 ft 1000 ft–9999 ft ±...
  • Page 9: Replacing The Batteries

    APO Timing: Idle for 10 minutes Low Battery Indicator: Approximately 7.2 V Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or cali- brated using equipment that is traceable to the National Cleaning and Storage Institute for Standards and Technology (NIST).
  • Page 11: Acerca De La Seguridad

    Acerca de la seguridad Descripción Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar Los medidores de longitud de cables CLM-1000 y mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este CLM-1000E de Greenlee son dispositivos manuales manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta de prueba con las capacidades de medición que se...
  • Page 12: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA Peligro de electrocución e incendio: • No conecte esta unidad a líneas de tensión activadas. SOBRE SEGURIDAD • No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o •...
  • Page 13: Iconos De La Pantalla

    CLM-1000 • CLM-1000E Identificación Iconos de la pantalla 1. Terminales de entrada, dos por ganchos Kelvin para un total de cuatro terminales 1. Indicador de batería baja 2. LCD 2. Posición del interruptor seleccionada por el usuario 3. Consulte la explicación pertinente en la sección 3.
  • Page 14 Cómo utilizar las distintas funciones • HOLD: Pulsarlo momentáneamente para acceder el • : Pulsarlo momentáneamente para ENCENDER modo de retención de datos. Al pulsar el botón, aparece la luz de fondo. Una vez encendida, vuelva a pulsar “dH” en la pantalla LCD y se captura el valor de la el botón para APAGAR la luz de fondo.
  • Page 15: Procedimiento De Calibración

    5. Para medir calibres impares de cables: 1. Consulte la sección “Mediciones más comunes” • AWG (5, 7, 9, 11 AWG, etc.) (CLM-1000): Al medir en relación con el diagrama de configuración de la calibres de cables con numeración impar, ajuste calibración.
  • Page 16: Procedimiento De Programación

    Operación (continuación) Procedimiento de programación 4. Pulse el botón CAL. 5. Ingrese el valor conocido de longitud de cable en pies 1. Calibre el medidor según el Procedimiento de o metros. Use las flechas qp. calibración. 6. Seleccione “Cu” o “Al”. 2.
  • Page 17: Diámetro (Mm 2 ) Escala De (Clm-1000E) Precisión

    CLM-1000 • CLM-1000E Precisión Longitud en pies Calibres Diámetro (mm Escala de Gama de longitudes Precisión (CLM-1000) (CLM-1000E) precisión 15 ft–500,0 ft ± (1,0% + 5,0 ft) 1000,0 ft 500,1 ft–999,9 ft ± (1,0% + 9,0 ft) 18 AWG–2 AWG 0,75–35...
  • Page 18: Certificado De Conformidad

    Sincronización de APO: Marcha en vacío durante 10 minutos Indicador de batería baja: Aproximadamente 7,2 V Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o...
  • Page 19: Dessein De Ce Manuel

    • Sélection automatique du calibre • Rétroéclairage Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes SYMBOLE Danger de choc électrique et d’incendie : D’AVERTISSEMENT • Ne pas raccorder l’appareil à un conducteur sous tension. Ce symbole met en garde contre les risques et les • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. manipulations dangereuses pouvant entraîner des •...
  • Page 21: Icônes De L'afficheur

    CLM-1000 • CLM-1000E Identification Icônes de l’afficheur 1. Bornes d’entrées, deux par pince Kelvin, soit un total de quatre bornes 1. Indicateur pile faible 2. Écran à cristaux liquides 2. Position du sélecteur choisie par l’utilisateur 3. Voir l’explication sous « Utilisation des fonctions ».
  • Page 22: Utilisation Des Fonctions

    Utilisation des fonctions • HOLD : Appuyer brièvement pour accéder au mode • : Appuyer brièvement sur cette touche pour ACTIVER de rétention de données. Lorsque cette touche est le rétroéclairage. S’il est allumé, appuyer de nouveau enfoncée, « dH » s’affiche à l’écran et la valeur courante sur la touche pour DÉSACTIVER le rétroéclairage.
  • Page 23: Fonctionnement

    5. Pour mesurer les câbles de taille impaire : étalonné avant d’être utilisé. • AWG (5, 7, 9, 11 AWG, etc.) (CLM-1000) : Pour 1. Se reporter au schéma de configuration d’étalonnage mesurer des câbles dont le diamètre est une valeur sous «...
  • Page 24: Fonctionnement (Suite)

    Fonctionnement (suite) Procédures de programmation 4. Appuyer sur le bouton CAL. 5. Saisir la longueur connue de câble en pieds ou en 1. Calibrer l’indicateur conformément à la section mètres. Utiliser les flèches qp. « Procédure d’étalonnage ». 6. Sélectionner « Cu » ou « Al ». 2.
  • Page 25 CLM-1000 • CLM-1000E Incertitude Longueur en pieds Diamètre Section (mm Calibre de Plage de longueur Incertitude (CLM-1000) (CLM-1000E) mesure 15 ft–500,0 ft ± (1,0% + 5,0 ft) 1000,0 ft 500,1 ft–999,9 ft ± (1,0% + 9,0 ft) 18 AWG–2 AWG 0,75–35...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    10 minutes d’inactivité Indicateur pile faible : 7,2 V environ Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec Nettoyage et entreposage des moyens de mesure raccordés aux étalons du National...
  • Page 27: Beschreibung

    Bei den Kabellängenmessgeräten CLM-1000 und Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und CLM-1000E von Greenlee handelt es sich um der Wartung der Geräte und Ausrüstung von Greenlee Handmessgeräte mit den folgenden Messfähigkeiten: entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am Widerstand, Temperatur und Länge. Sie können als Gerät angebrachte Beschriftungen geben Hinweise zur...
  • Page 28: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen SICHERHEITS- Stromschlag- und Brandgefahr: WARNSYMBOL • Dieses Gerät nicht an ein spannungsführendes Kabel anschließen. Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder ausgesetzt werden. Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie •...
  • Page 29 CLM-1000 • CLM-1000E Bezeichnungen Anzeigesymbole 1. Eingangsanschlüsse, zwei pro Kelvin-Klemme für insgesamt vier Anschlüsse 1. Anzeige „Niedriger Batteriestand“ 2. LCD-Anzeige 2. Vom Benutzer ausgewählte Schalterposition 3. Siehe Erläuterungen unter „Einsatz der Funktionen“. 3. Umgebungstemperatur-Anzeige 4. Drehschalter 4. Widerstandsmodus 5. Siehe Erläuterungen unter „Einsatz der Funktionen“.
  • Page 30 Einsatz der Funktionen • HOLD (HALTEN): Kurz betätigen, um den • : Zum EINSCHALTEN der Hintergrundbeleuchtung Datenhaltemodus aufzurufen. Bei betätigter Taste wird Taste kurz betätigen. Bei aktivierter auf der LDC-Anzeige „dH“ eingeblendet und der aktuelle Hintergrundbeleuchtung Taste erneut betätigen, um Wert erfasst.
  • Page 31: Bedienung

    Einsatz kalibriert werden. 5. Vermessen von ungeraden Drahtgrößen: 1. Siehe „Typische Messungen“ für die Anbringung der • AWG (AWG 5, 7, 9, 11 usw.) (CLM-1000): Beim Klemmen bei der Kalibrierung. Vermessen von ungeraden Drahtgrößen den 2. Die Kalibrierungsstange und die Backen der Kelvin- Drehschalter auf die nächst kleinere Größe drehen...
  • Page 32: Typische Messungen

    Bedienung (Fortsetzung) Programmierung 4. Die Taste CAL drücken. 5. Die Länge des Kabels in Fuß oder Metern eingeben. 1. Das Messgerät entsprechend den Anweisungen unter Hierfür die Pfeiltasten qp verwenden. „Kalibrierung“ kalibrieren. 6. „Cu“ für Kupfer oder „Al“ für Aluminium auswählen. 2.
  • Page 33 CLM-1000 • CLM-1000E Messgenauigkeit Länge in Fuß Stärken Durchmesser (mm Messgenauigkeitsbereich Längenbereich Messgenauigkeit (CLM-1000) (CLM-1000E) 15 ft–500,0 ft ± (1,0% + 5,0 ft) 1000,0 ft 500,1 ft–999,9 ft ± (1,0% + 9,0 ft) 18 AWG–2 AWG 0,75–35 10,000 ft 1000 ft–9999 ft ±...
  • Page 34: Konformitätserklärung

    Wartezeit für Abschaltautomatik (APO): 10 Minuten Inaktivität Anzeige für niedrigen Batteriestand: ca. 7,2 V Konformitätserklärung Greenlee Textron Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß ISO 9001:2008 zertifiziert. Das gelieferte Gerät wurde mit Betriebsmitteln überprüft bzw. kalibriert, die zum National Institute for Standards Reinigen und Lagerung and Technology (NIST) rückführbar sind.
  • Page 35 CLM-1000 • CLM-1000E...
  • Page 36 Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Clm-1000e

Table des Matières