Ajustar la ala
arma
1. Pulse MO
ODE hasta que
se visu
2. Pulse MIN
N o SEC para activar la a
3. Pulse ST
TR/STP para ajustar la ala
minutos a
al pulsar respectivamente
4. Pulse ST
TR/STP para confirmar.
Cronómetro
y función cuenta atrás
1. Pulse MO
ODE y seleccione la funci
necesario
o, pulse MIN y SEC simu
visualiza.
.
2. Pulse ST
TR/STP para empezar el c
interrump
pir.
3. Ajuste los
s minutos y los segundos
Pulse ST
TR/STP para empezar o p
Para más inf
formación sobre este p
www.vellem
an.eu. Se pueden modif
de este man
ual sin previo aviso.
TIMER11
– TIMER MIT UHR
Einführung
An alle Einw
wohner der Europäische
Wichtige Um
mweltinformationen übe
Diese
es Symbol auf dem Produ
Entso
orgung dieses Produktes
Scha
aden zufügen kann. Entso
Batterien) nic
cht als unsortiertes Hausm
müssen von e
einer spezialisierten Firm
Einheit muss
an den Händler oder ein
retourniert we
erden. Respektieren Sie d
Zweifel best
ehen, wenden Sie sich
örtliche Beh
örde.
Wir bedanken
n uns für den Kauf des TI
Bedienungsa
anleitung vor Inbetriebnah
Transportsch
häden vorliegen. Sollte die
nicht und wen
nden Sie sich an Ihren Hä
Stromversor
rgung
Öffnen Sie da
as Batteriefach auf der R
Schraubendr
reher und legen Sie 1 x L
mitgeliefert).
Beachten Sie die Polaritä
Die Uhrzeit e
einstellen
1. Drücken
Sie MODE bis die Uhrzei
2. Drücken
Sie STR/STP, um die Uh
die Uhr u
nd die Minuten ein, indem
3. Drücken
Sie STR/STP zur Bestäti
Den Alarm e
einstellen
1. Drücken
Sie MODE bis
angeze
2. Drücken
Sie MIN oder SEC, um d
Display.
3. Drücken
Sie STR/STP um den Ala
die Uhr u
nd die Minuten ein, indem
4. Drücken
Sie STR/STP zur Bestäti
Chronomete
er und Countdown
1. Drücken
Sie MODE und wählen S
MIN und
SEC gleichzeitig, um eve
Display.
2. Drücken
Sie STR/STP, um das Ch
um zu pa
ausieren.
3. Stellen S
ie die Minuten und die Se
drücken.
Drücken Sie STR/STP, u
pausieren
n.
Für mehr Inf
formationen zu diesem
Änderungen
n ohne vorherige Ankün
TIMER11
– TEMPORIZADO
Introdução
Aos cidadão
os da União Europeia
Importantes
informações sobre o m
produto
Este
símbolo no aparelho ou n
despe
erdícios, poderão causar
apare
elho (nem as pilhas, se a
empresa esp
pecializada em reciclagem
ao posto de r
reciclagem local. Respeite
ambiente. Em
m caso de dúvidas, cont
resíduos.
V. 01 – 31/01
1/2013
ualice.
alarma.
se visualiza
a.
arma. La hora parpadea.
Ajuste la hora y los
e MIN y SEC.
ión cronómetro / cuenta a
atrás. Si fuera
ltáneamente para reinicia
alizar. 00
cronómetro. Vuelva a pul
sar para
s al pulsar respectivamen
te MIN y SEC.
para interrumpir.
roducto, visite nuestra
página web
ficar las especificacion
es y el contenido
R UND ALARM
en Union
er dieses Produkt
ukt oder der Verpackung
zeigt an, dass die
s nach seinem Lebenszyk
klus der Umwelt
orgen Sie die Einheit (ode
er verwendeten
müll; die Einheit oder verw
wendeten Batterien
ma zwecks Recycling ents
sorgt werden. Diese
n örtliches Recycling-Unte
ernehmen
die örtlichen Umweltvorsc
chriften. Falls
für Entsorgungsrichtlin
nien an Ihre
IMER11! Lesen Sie diese
e
hme sorgfältig durch. Übe
erprüfen Sie, ob
es der Fall sein, verwend
en Sie das Gerät
ändler.
ückseite des Gerätes mit
t einem
R44/V13GA-Batterie (Bes
stell-Nr. V13GAC,
ät. Schließen Sie das Bat
tteriefach.
it angezeigt wird.
hrzeit einzustellen. Die Uh
hr blinkt. Stellen Sie
m Sie MIN oder SEC drüc
cken.
gung.
eigt wird.
en Alarm einzuschalten.
erscheint im
arm einzustellen. Die Uhr
r blinkt. Stellen Sie
m Sie MIN oder SEC drüc
cken.
gung.
Sie Chronometer / Countd
down. Drücken Sie
entuell zurückzusetzen. 0
00
m
00
s
erscheint im
hronometer zu starten. D
rücken Sie wieder,
ekunden ein, indem Sie M
MIN oder SEC
um das Countdown zu sta
arten oder zu
Produkt, siehe www.ve
lleman.eu. Alle
ndigung vorbehalten.
OR COM RELÓGIO
O E ALARME
meio ambiente no que re
espeita a este
na embalagem indica que
e, enquanto
r danos no meio ambiente
e. Não deite o
s houver) no lixo domést
ico; dirija-se a uma
m. Devolva o aparelho ao
seu distribuidor ou
e a legislação local relativ
va ao meio
tacte com as autoridade
es locais para os
TIMER11
Obrigada por ter adquirid
manual antes de o usar.
transporte não o instale e
Alimentação
Abra o compartimento da
chave adequada. Insira p
V13GAC, incl.) respeitan
Acertar a hora
m
00
s
se
1. Pressione MODE até
2. Pressione STR/STP
horas e os minutos p
3. Pressione STR/STP
Activar o alarme
1. Pressione MODE até
2. Pressione MIN ou SE
3. Pressione STR/STP
Acerte a hora e os m
4. Pressione STR/STP
Cronómetro e contador
1. Pressione MODE e s
Pressione MIN e SEC
00
m
00
s
será visualiza
2. Para iniciar o cronóm
para colocar em pau
3. Acerte os minutos e
e SEC respectivame
decrescente ou para
Para mais informação s
www.velleman.eu. Pode
manual sem aviso prév
TIMER11 – TIMER
Wstęp
Przeznaczona dla mies
Ważne informacje doty
Ten symbol umie
wyrzucenie prod
urządzenia lub b
przeznaczonych do tego
się z firmą zajmującą się
lub firmie zajmującej się
bezpieczeństwa dotyczą
się z firmą zajmującą s
Dziękujemy za zakup TIM
obsługi przed użyciem. J
prosimy o nie korzystanie
Zasilanie
Otw rz komorę baterii, um
wkrętaka. Wł ż 1 baterię
zwracając uwagę na pop
Ustawianie czasu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij STR/STP żeb
przyciskając odpowie
3. Wciśnij STR/STP żeb
Ustawianie alarmu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij MIN lub SEC
wyświetlaczu.
3. Wciśnij STR/STP żeb
minuty przyciskając o
4. Wciśnij STR/STP żeb
Chronometr i licznik
1. Wciśnij MODE i wybi
jednocześnie żeby w
2. Żeby włączyć chrono
żeby przerwać.
3. Ustaw minuty i sekun
STR/STP żeby włącz
Aby uzyskać więcej inf
stronę internetową www
instrukcji obsługi mogą
2
do o TIMER11! Leia atent
tamente as instruções do
Caso o aparelho tenha s
sofrido algum dano duran
e entre em contacto com
o seu distribuidor.
as pilhas na parte traseira
a do temporizasdor usand
pilha do tipo 1 x LR44/V1
3GA (código de encome
ndo a polaridade. Fechar
o compartimento das pilh
é a hora aparecer no viso
or.
para acertar a hora. A ho
ora começa a piscar. Ace
pressionando MIN ou SEC
C respectivamente.
para confirmar
é
aparecer no visor.
EC para activar o alarme
.
aparecerá no viso
para definir a hora do ala
arme. A hora começa a p
minutos pressionando MIN
N ou SEC respectivament
para confirmar.
r decrescente
seleccione o modo cronó
metro/contador decresce
C em simultâneo para ap
pagar caso seja necessár
ado.
metro basta pressionar ST
TR/STP. Pressione novam
sa.
os segundos do contado
r descresente pressionan
nte. Pressione STR/STP
para iniciar a contagem
colocar em pausa.
sobre este produto, visi
ite a nossa página
em alterar-se as especi
ficações e o conteúdo d
vio.
R Z ZEGARKIEM &
& ALARMEM
szkańców Unii Europejs
kiej.
yczące środowiska.
eszczony na urządzeniu b
bądź opakowaniu wskazu
e dla środowiska. Nie wyrz
uktu może być szkodliwe
aterii do zbiorczego śmie
etnika, tylko do specjalnie
pojemników na urządzen
nia elektroniczne lub skon
ę recyklingiem. Urządzeni
e możesz oddać dystrybu
recyklingiem. Postępuj zg
godnie z zasadami
ącymi środowiska. Jeśli m
masz wątpliwości skonta
ię utylizacją odpadów.
MER11! Prosimy o dokład
dne zapoznanie się z inst
Jeśli urządzenie zostało u
uszkodzone podczas tran
e z niego i skontaktowan
ie się ze sprzedawcą.
mieszczoną z tyłu urządz
zenia, za pomocą odpowie
typu LR44/V13GA (ozna
czenie V13GAC, załącz.)
prawną biegunowość. Zam
mknij komorę baterii.
MODE, aż czas zostanie
e wyświetlony.
by ustawić czas. Czas bły
yśnie. Ustaw godzinę i m
edio MIN lub SEC.
by potwierdzić.
MODE, aż
zostanie w
wyświetlony.
C żeby aktywować alarm.
pojawi się na
by ustawić czas alarmu. C
Czas błyśnie. Ustaw godz
odpowiednio MIN lub SEC
C.
by potwierdzić.
ierz tryb chronometra/licz
znika. Wciśnij MIN i SEC
wyzerować w razie potrzeb
by. 00
m
00
ometr wystarczy wcisnąć
STR/STP. Wciśnij ponow
ndy przyciskając odpowie
ednio MIN lub SEC. Wciś
zyć lub przerwać odliczan
nie.
formacji dotyczących te
ego produktu, odwiedź n
w.velleman.eu. Informa
cje zawarte w niniejszej
ą ulec zmianie bez wcze
eśniejszego powiadomi
o
te o
do a
nda
has.
erte as
r.
piscar.
te.
ente.
rio.
mente
ndo MIN
deste
uje, że
zucaj
e
ntaktuj
utorowi
aktuj
trukcją
sportu
edniego
)
inuty
zinę i
s
wyświetli się.
wnie
nij
naszą
j
enia.
©Velle
eman nv