Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der Reihe 1012
37309

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 1012 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Reihe 1012 37309...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido Innehållsförteckning Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Page...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Information zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Nach längeren Verhandlungen übernahm im Jahr 1997 die Öster- Après de longues négociations, les chemins de fer fédéraux reichische Bundesbahn drei Prototypen einer E-Lok und reihten autrichiens reprirent en 1997 trois prototypes d’une locomotive diese als Reihe 1012 in ihren Fuhrpark ein.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Mögliche Betriebssysteme: (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Märklin Digital, Märklin Systems. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function + off Taste Taste Taste f0 Taste f0 Fernlicht * Taste 1 Taste 8 Taste f1 Taste f1 Taste 4 Taste 4...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating system • Possible operating systems: designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles : système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital / Systems Fanal function + off Touche Touche Touche f0 Touche f0 Phares à longue portée * Touche 1 Touche 8 Touche f1 Touche f1 Touche 4...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Werking • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem • Mogelijke bedrijfssystemen: (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Función • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Sistemas operativos posibles: corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador Märklin transformador 6647, Märklin Delta, 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� systems Funciones posibles STOP mobile station Digital / Systems Faros frontales function + off Tecla Tecla Tecla f0 Tecla f0 Faros de largo alcance * Tecla 1 Tecla 8 Tecla f1 Tecla f1...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste- • Possibili sistemi di funzionamento: ma di funzionamento adeguato per questa (trasformatore per Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function + off Knapp Knapp Knapp f0 Knapp f0 Fjärrljus Knapp 1 Knapp 8 Knapp f1 Knapp f1 ABV från/till Knapp 4 Knapp 4...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mulige driftssystemer: vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Paramètre • Parameter • Registre • Register • Valeur • Waarde • Parámetro • Parametro • Registro • Registro • Valor • Valore • Parameter •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Kupplungen oder Zurüstteile einstecken Mounting couplers or detail parts Poser les attelages et les pièces de finition Koppelingen of extra delen bevestigen Encajar los enganches o los accesorios suplementarios Koppling eller tillsatsdelar monteras Sett inn koplinger eller tilbehør Koblinger og udstyrsdele indstikkes...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 2 mm...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht beim Aufsetzen des Gehäuses Take care when putting on the housing La prudence s’impose lors de la repose de la caisse Voorzichtig bij het aanbrengen van de behuizing Tener cuidado al colocar la carcasa Attenzione durante il montaggio della sovrastruttura Var försiktig när du sätter på...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden. Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Lubrication after approximately 40 hours of operation. Oil sparingly (max. 1 drop). Graissage après environ 40 heures de marche. Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). Smering na ca.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring etter ca.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Omkoppling till kontaktledning Omkobling for kjøreledningsdrift Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Aufbau 120 857 8 Leiterplatte Schnittstelle 142 855 2 Dachstromabnehmer 601 323 9 Linsenschraube 120 965 3 Trägerisolation 125 796 10 Decoder 143 308 4 Zylinderschraube 120 974 11 Führerstand 125 809 5 Dachleitungen und Isolatoren 121 451 12 Leiterplatte Beleuchtung...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Ce manuel est également adapté pour:

37309