Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ s9 Manuel D'utilisation page 2

Bloc logique de sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ s9:

Publicité

Gerätemerkmale
Relaisausgänge zwangsgeführt, wahlweise
unverzögert, rückfallverzögert (auch nacht-
riggerbar), wischend oder ansprechverzö-
gert:
– 3 Sicherheitskontakte
– 1 Hilfskontakt
Sichere Trennung der Sicherheitskontakte
17-18, 27-28, 37-38 von allen anderen
Stromkreisen
Einschaltzeit, Wischzeit oder Rückfallverzö-
gerung einstellbar
LED-Anzeige für:
– Versorgungsspannung
– Eingangszustand Kanal 1
– Eingangszustand Kanal 2
– Schaltzustand Kanal 1/2
– Startkreis
– Fehler
steckbare Anschlussklemmen (wahlweise
Federkraftklemmen oder Schraubklemmen)
Sicherheitseigenschaften
Das Gerät erfüllt folgende Sicherheitsanforde-
rungen:
Der Kontakterweiterungsblock erweitert ei-
nen bestehenden Stromkreis. Da die Aus-
gangsrelais durch den Rückführkreis des
Grundgeräts überwacht werden, übertragen
sich die Sicherheitsfunktionen des bestehen-
den Stromkreises auf den Kontakterweite-
rungsblock.
Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei
Ausfall eines Bauteils wirksam.
Erdschluss im Rückführkreis:
Wird abhängig vom verwendeten Grundge-
rät erkannt.
Erdschluss im Eingangskreis:
Die Ausgangsrelais fallen ab und die Sicher-
heitskontakte öffnen.
Das Gerät hat eine elektronische Sicherung.
Blockschaltbild/Klemmenbelegung
*Sichere Trennung nach EN 60947-1, 6 kV
Mitte: Frontansicht mit Abdeckung
Rechts: Frontansicht ohne Abdeckung
Unit features
Positive-guided relay outputs, either instan-
taneous, delay-on de-energisation (also re-
triggerable), pulsing or delay-on
energisation:
– 3 safety contacts
– 1 auxiliary contact
Safe separation of safety contacts 17-18, 27-
28, 37-38 from all other circuits
Switch-on time, pulse time or delay-on de-
energisation selectable
LED for:
– Supply voltage
– Input status, channel 1
– Input status, channel 2
– Switch status channel 1/2
– Reset circuit
– Errors
Plug-in connection terminals (either cage
clamp terminals or screw terminals)
Safety features
The unit meets the following safety require-
ments:
The contact expander module expands an
existing circuit. As the output relays are mon-
itored via the base unit's feedback loop, the
safety functions on the existing circuit are
transferred to the contact expander module.
The safety function remains effective in the
case of a component failure.
Earth fault in the feedback loop:
Detected, depending on the base unit that is
used.
Earth fault in the input circuit:
The output relays de-energise and the safe-
ty contacts open.
The unit has an electronic fuse.
Block diagram/terminal configuration
*Safe separation in accordance with EN 60947-
1, 6 kV
Centre: Front view with cover
Right: Front view without cover
- 2 -
Caractéristiques de l'appareil
Sorties de relais à contacts liés, au choix non
temporisés, temporisés à la retombée (éga-
lement redéclenchable), de passage ou tem-
porisés à l'appel :
– 3 contacts de sécurité
– 1 contact d'information
Séparation galvanique entre les contacts de
sécurité 17-18, 27-28, 37-38 de tous les
autres circuits électriques
Temps de montée, de passage ou tempori-
sation à la retombée réglables
LEDs de visualisation pour les états
suivants :
– tension d'alimentation
– état d'entrée canal 1
– état d'entrée canal 2
– état de commutation des canaux 1/2
– circuit de réarmement
– erreurs
Borniers débrochables (au choix avec rac-
cordement à ressort ou à vis)
Caractéristiques de sécurité
L'appareil satisfait aux exigences de sécurité
suivantes :
Le bloc d'extension de contacts élargit un
circuit électrique existant. Etant donné que
les relais de sortie sont surveillés par la bou-
cle de retour de l'appareil de base, les fonc-
tions de sécurité du circuit électrique
existant sont transmises au bloc d'extension
de contacts.
La sécurité reste garantie même en cas de
défaillance d'un composant.
Mise à la terre de la boucle de retour :
est détectée en fonction de l'appareil de
base utilisé.
Mise à la terre du circuit d'entrée :
les relais de sortie retombent et les contacts
de sécurité s'ouvrent.
L'appareil est équipé d'une sécurité électro-
nique.
Schéma de principe / affectation des
bornes
* Séparation galvanique selon la norme
EN 60947-1, 6 kV
Schéma du milieu : vue frontale avec capot de
protection
A droite : vue frontale sans capot de protection

Publicité

loading