Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com D28490 D28491 D28492(K) D28493...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K VINKELSLIBER D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Tillykke! Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K EU-overensstemmelseserklæring D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT erklærer, at disse værktøjer er konstrueret i overensstemmelse med: 98/37/EF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,86/188/EØF, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Brug passende handsker og skridsikkert fodtøj, Advarsel! Anvendelse af alt andet tilbehør eller når du arbejder udendørs. udstyr eller udførelse af andre opgaver med 5 Personlig beskyttelse dette værktøj end de, der anbefales i dette Brug altid beskyttelsesbriller.
Page 9
årsagen skal fi ndes. Beskrivelse (fi g. A) ● Man må ikke betjene dette værktøj, uden at beskyttelsesskærmen er på plads. Din vinkelsliber D28490/D28491/D28492(K)/ ● Kontrollér, at arbejdsemnet er ordentligt D28493 er beregnet til professionelle slibe- og understøttet.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 1 Afbryder Montering og afmontering af en slibe- eller 2 Låsningsknap (gælder ikke Frankrig) skæreskive (fi g. C1 & C2) 3 Oplåsningsknap ● Anbring maskinen på et bord med 4 Spindellås beskyttelsesskærmen opad.
Page 11
● Hvis strømforsyningen afbrydes af RCD'en, forsvarligt fastgjort. skal værktøjet indleveres til reparation på et ● Tryk kun let på vinkelsliberen. Udsæt autoriseret DeWalt-værksted. ikke slibeskiven eller skæreskiven for sidetryk. Under ekstreme arbejdsforhold kan der ● Undgå overbelastning. Hvis værktøjet samle sig strømledende støv inden...
Page 12
WALT- Desuden fi ndes en liste over alle autoriserede autoriserede serviceværksted, se aktuelt DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om katalog for videre information eller kontakt vores eftersalgsservice på Internettet på adressen: WALT. Alternativt kan De også fi nde en liste www.2helpU.com...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H WINKELSCHLEIFER D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H EG-Konformitätserklärung D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge konstruiert wurden gemäß den Richtlinien und Normen: 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 86/188/EWG, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 4 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung 12 Verlängerungskabel Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, Prüfen Sie vor dem Gebrauch das da diese von sich bewegenden Teilen erfaßt Verlängerungskabel und tauschen Sie es aus, werden können.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das ● Verwenden Sie ausschließlich ebene bzw. Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche mittenvertiefte Schleif- und Trennscheiben. Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile ●...
Page 17
● Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Kabelrolle immer völlig aus. Bedienungsanleitung gründlich durch. Zusammenbauen und Einstellen Beschreibung (Abb. A) Ihr Winkelschleifer D28490/D28491/D28492(K)/ Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen D28493 wurde zum professionellen Schleifen und und Einstellen immer den Netzstecker. Trennen entwickelt.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H ● Richten Sie die Zapfen (7) mit den Schlitzen (8) Halten des Werkzeugs (Abb. E) aus. ● Halten Sie das Werkzeug wie angegeben. ● Drücken Sie die Schutzvorrichtung (5) herunter und drehen Sie sie in die gewünschte Stellung.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Wartung ● Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Schalter los. Lebensdauer und einen möglichst geringen ● Zum Stoppen des Werkzeuges bei Dauerbetrieb Wartungsaufwand entwickelt.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Durch die getrennte Entsorgung GARANTIE gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und ● 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE ● Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- wiederverwertet werden.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H ANGLE GRINDER D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H EC-Declaration of conformity D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT declares that these power tools have been designed in compliance with: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H When working outdoors, preferably wear 14 Check for damaged parts suitable gloves and non-slip footwear. Before use, carefully check the tool and mains 5 Personal protection cable for damage.
Page 24
Description (fi g. A) at least 30 seconds. If there is a considerable vibration or if any other defect occurs, stop the Your angle grinder D28490/D28491/D28492(K)/ tool and check it to determine the cause. D28493 has been designed for professional grinding and cutting applications.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H extension cable suitable for the power input of this Your D WALT tool is double insulated in machine (see technical data). The minimum accordance with EN 50144; conductor size is 1.5 mm .
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Fitting a wire cup brush Always ensure that the cable clamp is ● Screw the wire cup brush directly onto the correctly and securely fi tted to the spindle without the use of the spacer and sheath of the cable.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Release the unlocking switch (3). ● For continuous operation, press and hold down Lubrication the switch (1), press the lock-on button (2) and Your power tool requires no additional lubrication. release the switch.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H reached the end of their working life. To take GUARANTEE advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will ● 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE ● collect them on our behalf.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L AMOLADORA ANGULAR D28490/D28491/D28492(K)/D28493 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fi...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Declaración de conformidad CE D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT certifi ca que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L movimiento. Si tiene el pelo largo, manténgalo Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice recogido y cubierto. Cuando trabaje en exclusivamente aquellos cables prolongadores ambientes externos utilice preferentemente diseñados para estas condiciones.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L 17 No someta el cable de alimentación ● No corte piezas que requieran una profundidad a presión innecesaria. máxima de corte superior a la del disco de corte. No sostenga nunca la herramienta por el cable.
Page 33
● Presione la protección (5) hacia abajo y gírela Descripción (fi g. A) hasta la posición deseada. Esta amoladora angular D28490/D28491/ ● Apriete fi rmemente el tornillo (9). D28492(K)/D28493 ha sido diseñada para realizar ● Para retirar la protección, afl oje el tornillo.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L - el aro de la brida (14) debe quedar hacia el disco ● Evite sobrecargar la herramienta. Si la cuando se instala un disco de amolado (A); amoladora se calienta, hágala funcionar - el aro de la brida (14) debe quedar al lado en vacío durante unos minutos.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Desobstrucción de las ranuras de ventilación Aplicaciones metálicas Para evitar la acumulación de polvo en el interior ● Cuando utilice la herramienta en aplicaciones metálicas, asegúrese de insertar un dispositivo de la máquina, le recomendamos que despeje las ranuras de ventilación diariamente.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Puede consultar la dirección de su servicio técnico GARANTÍA más cercano poniéndose en contacto con la ofi cina local de D WALT en la dirección que se indica en ●...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S MEULEUSE D'ANGLE D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Félicitations! Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Page 38
F R A N Ç A I S Déclaration CE de conformité D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Le cas échéant, porter une garniture 13 Utiliser l'outil adéquat convenable retenant les cheveux longs. Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans Lorsque le travail s'effectue à l'extérieur, le présent manuel.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Observer les instructions d'entretien et de ● Lors de l'utilisation d'un disque à trou fi leté, changement d'accessoires. Maintenir les vérifi ez que le fi letage est assez long pour poignées et les interrupteurs secs, propres et accueillir l'arbre.
Page 41
Toujours retirer la fi che de la prise avant Description (fi g. A) de procéder à l'assemblage ou au Votre meuleuse d'angle D28490/D28491/ réglage. D28492(K)/D28493 a été mise au point pour une utilisation professionnelle. Mise en place et retrait du carter protecteur 1 Interrupteur marche/arrêt...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S ● Serrez la bride (14) avec la clé à ergots fournie. Mise en marche et arrêt (fi g. A) ● Relâchez le bouton de blocage de l'arbre. L'interrupteur marche/arrêt est équipé...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S La collecte séparée des produits et Pour éviter l'accumulation de poussières emballages usés permet le recyclage métalliques dans la machine, nous vous des articles afi n de les utiliser à nouveau. recommandons de nettoyer quotidiennement les Le fait d'utiliser à...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE ● 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION ● Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffi t de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O SMERIGLIATRICE ANGOLARE D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Dichiarazione CE di conformità D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT dichiara che questi elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Raccogliere i capelli se si portano lunghi. 13 Usare l'utensile adatto Quando si lavora all'esterno, è preferibile L'utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. indossare dei guanti adeguati e delle scarpe Non forzare utensili e accessori di potenza antisdrucciolevoli.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Osservare le istruzioni per la lubrifi cazione ● Quando s'installa un disco con foro fi lettato, e la sostituzione degli accessori. Mantenere controllare che la fi lettatura sia suffi cientemente le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti lunga da accogliere il mandrino.
Page 49
è 1,5 mm . Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il Descrizione (fi g. A) cavo per l'intera lunghezza. La smerigliatrice angolare D28490/D28491/ Assemblaggio e regolazione D28492(K)/D28493 è stata messa a punto per operazioni professionali di taglio e smerigliatura. 1 Interruttore acceso/spento...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O - quando si installa un disco da taglio (B), ● Evitare il surriscaldamento l'anello della fl angia (14) deve essere rivolto dell'apparecchio. Se la smerigliatrice si in direzione opposta al disco.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Lavorazioni di metalli ● Scollegare la spina dalla presa di alimentazione. ● Utilizzando l'elettroutensile su metalli, verifi care ● Utilizzare un getto d'aria compressa asciutta di aver inserito un dispositivo di corrente per pulire le fessure di ventilazione.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA ● GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE ● Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra fi...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S HAAKSE SLIJPER D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S EG-Verklaring van overeenstemming D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur De machine werkt beter en veiliger indien u deze geschikte werkhandschoenen en schoenen met gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de profi...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S 19 Onderhoud de machine met zorg ● Zorg ervoor dat het fl enspapier, indien Houd de machine schoon om beter en veiliger aanwezig, wordt gebruikt als de schijf op de te kunnen werken.
Page 57
Beschrijving (fi g. A) ● Draai de schroef goed vast (9). ● Draai de schroef los om de beschermkap te Uw haakse slijper D28490/D28491/D28492(K)/ verwijderen. D28493 is ontworpen voor professionele afbraam- en doorslijptoepassingen. Gebruik het apparaat nooit als de 1 Aan/uit-schakelaar beschermkap niet is geplaatst.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Aan/uit-schakelaar (1) met blokkeerknop (2) Gebruik geen beschadigde schijf. ● De machine starten: druk de deblokkeerknop (3) in en vervolgens de aan/uit-schakelaar (1). Monteren van een komstaaldraadborstel Ontgrendel de deblokkeerknop (3).
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Onderhoud Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke Uw D WALT-machine is ontworpen om gedurende vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw lange tijd probleemloos te functioneren met een product koopt, kunnen aan plaatselijke minimum aan onderhoud.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE ● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE ● Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K VINKELSLIPER D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Gratulerer! Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Samsvarserklæring D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT erklærer at disse elektroverktøyene er konstruert i henhold til: 98/37/EF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, 86/188/EØF, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 5 Personlig vern Bruk av annet verktøy eller tilbehør kan Bruk alltid vernebriller. Bruk en ansikts- eller medføre risiko for personskade. støvmaske når arbeidet kan forårsake støv eller 14 Sjekk verktøyet for skader fl...
Page 64
Beskrivelse (fi g. A) stopp verktøyet og sjekk det for å fi nne årsaken. ● Benytt aldri dette verktøyet uten at vernedekselet Vinkelsliperen D28490/D28491/D28492(K)/D28493 er på plass. er utarbeidet for profesjonelle slipe- og ● Sjekk at arbeidsemnet er tilstrekkelig stødig.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 5 Vern ● Skru ytterfl ensen (14) inn på spindelen (11) 6 Sidehåndtak (fi g. C2): - ringen på fl ensen (14) må stå mot skiven når Elektrisk sikkerhet slipeskive (A) monteres, Den elektriske motoren er kun konstruert for én - ringen på...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Før maskinen tas i bruk: Under ekstreme arbeidsforhold kan ● Monter passende beskyttelsesdeksel og slipe- ledende støv samles opp inne i eller kappeskive. Bruk ikke utslitte eller skadde maskinhuset under bearbeiding av skiver.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Miljøvern GARANTI Kildesortering. Dette produktet må ikke ● 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI ● Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT kastes i det vanlige husholdningsavfallet. verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S REBARBADORA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Parabéns! Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fi zeram da D WALT um dos parceiros mais fi...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Declaração CE de conformidade D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Ao trabalhar ao ar livre, de preferência use Não force pequenas ferramentas ou acessórios luvas adequadas e calçados anti-derrapantes. para que efectuem o trabalho duma ferramenta 5 Protecção pessoal forte.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 19 Cuide das suas ferramentas com atenção Não utilize discos desbastados, rachados ou Para um desempenho melhor e mais seguro, defeituosos. mantenha as ferramentas em boas condições ●...
Page 72
● Empurre a protecção (5) para baixo e rode-a Descrição (fi g. A) até à posição desejada. A sua rebarbadora D28490/D28491/D28492(K)/ ● Aperte bem o parafuso (9). D28493 foi concebida para aplicações profi ssionais ● Para remover a protecção, desaperte um pouco de rebarbar e de corte.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S ● Solte o botão de bloqueio do veio. Ligar e desligar (fi g. A) ● Para remover o disco, desaperte a fl ange (14) O botão de ligar/desligar está...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Para evitar a acumulação de limalhas no interior Caso chegue o momento em que um dos seus da máquina, recomendamos que limpe diariamente produtos D WALT precise de ser substituído ou as ranhuras de ventilação.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA ● 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA ● Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I KULMAHIOMAKONE D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot D28490 D28491 D28492(K) D28493 Jännite...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I EY-vaatimustenmukaisuustodistus D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: 98/37/EY, 89/336/ETY, 73/23/ETY, 86/188/ETY, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I 5 Suojavaatetus 14 Tarkista, että kone on kunnossa Käytä aina suojalaseja. Käytä kasvosuojaa, jos Tarkista ennen käyttöä, ettei kone tai sähköjohto työskennellessä syntyy pölyä tai hiukkasia. ole vaurioitunut. Tarkista, etteivät liikkuvat ja Jos hiukkaset ovat erittäin kuumia, käytä...
Page 79
Jos huomattavaa tärinää tai jokin muu Kuvaus (kuva A) vika ilmenee, sammuta työkalu ja tarkista se määrittääksesi vian syyn. Kulmahiomakoneesi D28490/D28491/D28492(K)/ ● Älä käytä konetta ilman suojuksen paikalleen D28493 on suunniteltu ammattimaiseen hiontaan asettamista. ja leikkaamiseen. ● Tarkista, että työkappale on hyvin tuettu.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Sähköturvallisuus ● Ruuvaa ulkolaippa (14) karaan (11) (kuva C2): - laipassa (14) olevan renkaan täytyy olla Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain laikkaan päin, kun hiomalaikkaa (A) yhdellä jännitteellä. Tarkista aina, että virtalähde asennetaan;...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Ennen käyttämistä: Äärimmäisissä käyttöolosuhteissa ● Asenna sopiva laikan suojus. Alä käytä sähköä johtavaa pölyä voi kertyä vääntyneitä laikkoja. koneen kotelon sisään, kun työstetään ● Varmista, että sisä- ja ulkolaippa on asennettu metallia.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Kun D WALT -koneesi on käytetty loppuun, älä TAKUU hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. ● 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ● Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT- Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A VINKELSLIP D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A CE-Försäkran om överensstämmelse D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT intygar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer: 98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 5 Skyddskläder Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser Använd alltid skyddsglasögon. Använd som är rekommenderade i bruksanvisningen ansiktsmask om arbetet förorsakar damm eller och katalogerna. Användning av annat verktyg partiklar i luften.
Page 86
Beskrivning (fi g. A) orsaken omgående kontrolleras. ● Skyddet måste alltid vara monterat när Din vinkelslip D28490/D28491/D28492(K)/D28493 verktyget är i drift. är avsedd för professionella slip- och kaparbeten. ● Se till att arbetsstycket har tillräckligt stöd.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 4 Spindellås ● Placera innerfl änsen (10) på rätt sätt på 5 Skydd spindeln (11) (fi g. C1). 6 Sidohandtag ● Placera skivan (12) på fl änsen (10). En skiva med försänkt centrum ska monteras med Elektrisk säkerhet försänkningen (13) vänd mot fl...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A ● Undvik överbelastning. Om maskinen Under extrema arbetsomständigheter blir för varm, låt den gå utan belastning kan ledande damm samlas inuti en stund. maskinhöljet vid arbete med metall. Detta kan försämra maskinens Innan Du börjar: skyddsisolering och möjligen leda till...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Miljöskydd GARANTI Särskild insamling. Denna produkt får ● 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI ● Om du inte är fullständigt nöjd med din inte kastas bland vanliga hushållssopor. WALT-produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din köpet, till ditt inköpsställe eller en D...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E AÇILI ZIMPARA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Tebrikler! Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi D WALT'ı profesyonel kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Avrupa Topluluğu - Uygunluk Beyanı D28490/D28491/D28492(K)/D28493 WALT bu elektrikli aletlerin aşağıdaki standartlara uygun olarak tasarlandığını beyan eder: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Açik havada çalisirken uygun eldiven ve Dikkat! Bu kullanım kılavuzunda tavsiye kaymayan ayakkabi giyilmesi uygundur. edilenlerin dışında aksesuar ve parçaların 5 Kendi korunmaniz kullanımı yaralanma riski doğurabilir. Daima emniyet gözlükleri takınız.
Page 93
Tanım (şekil A) ● Anahtarı muhafazası yerinde olmadan bu aleti çalıştırmayın. Sahip olduğunuz açılı zımpara D28490/D28491/ ● İş parçasının doğru olara desteklendiğini kontrol D28492(K)/D28493, profesyonel zımpara ve kesim edin. uygulamaları için tasarlanmıştır.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E 4 Mil kilidi ● Dış fl anşı (14) milin (11) üzerine yerleştirin 5 Mahfaza (res. C2). 6 Yan tutamak - fl anşın (14) üzerindeki halka, zımpara diski takılırken diske bakıyor olmalıdır (A);...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Kullanmadan önce: Makinenin içinde metal talaşın birikmesini ● Uygun siper, disk ya da çark takın. Aşırı aşınmış engellemek için, havalandırma deliklerini günlük disk ya da çarkları kullanmayın. olarak temizlemenizi tavsiye ederiz.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ Kullanılmış ürünlerin ayrıca biriktirilmesi ve paketlenmesi malzemelerin yeniden ● 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ dönüşümüne ve yeniden kullanımına GARANTİSİ ● izin vermektedir. Yeniden dönüşümü WALT ağır hizmet tipi endüstriyel aletinizin olan malzemelerin yeniden kullanımı, performansı...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΤΡΟΧΟΣ ΓΩΝΙΩΝ D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Θερμά συγχαρητήρια! Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την καθιστούν έναν από τους πιό αξιόπιστους...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Η D WALT δηλώνει ότι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία σχεδιάστηκαν σύμφωνα με τις Οδηγίες: 98/37/ΕΚ, 89/336/ΕΟΚ, 73/23/ΕΟΚ, 86/188/ΕΟΚ, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Εάν έχετε μακριά μαλλιά φοράτε προστατευτικό 12 Καλώδια επιμήκυνσης διχτάκι. Κατά την εργασία σε υπαίθριους Πριν τη χρήση, επιθεωρήστε το καλώδιο χώρους, φορέστε κατά προτίμηση τα κατάλληλα επιμήκυνσης...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α 16 Αποφύγετε ανεπιθύμητη εκκίνηση του ● Να χρησιμοποιείτε μόνο τους δίσκους κοπής και εργαλείου ακονίσματος που προτείνει ο κατασκευαστής. Μην μετακινείτε το εργαλείο με το δάχτυλο ●...
Page 101
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ● Μη θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία όταν Περιγραφή (εικ. A) βρίσκεστε στην ίδια ευθεία με τον δίσκο. Ο γωνιακός τροχός D28490/D28491/D28492(K)/ Κρατήστε άλλα άτομα μακριά από την περιοχή D28493 σχεδιάστηκε για επαγγελματικές λειτουργίας.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ● Πατήστε τον προφυλακτήρα (5) προς τα κάτω Χειρισμός του εργαλείου (εικ. Ε) και περιστρέψτε τον στην απαιτούμενη θέση. ● Κρατήστε το εργαλείο όπως δείχνεται. ●...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ● Για να σταματήσετε το εργαλείο απελευθερώστε Συντήρηση το διακόπτη. Το ηλεκτρικό εργαλείο σας D WALT έχει σχεδιαστεί για ● Για να σταματήσετε το εργαλείο όταν μακρόχρονη...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ΕΓΓΥΗΣΗ ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ● 30 ΗΜΕΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ή από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο ΑΠΟΔΟΣΗΣ...
Page 105
WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.dewalt.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV www.dewalt-nordic.com...