Page 6
EN GLI SH ANGLE GRINDERS D28492, D28493 Congratulations! General Power Tool Safety Warnings You have chosen a D WALT tool. Years of WARNING! Read all safety warnings experience, thorough product development and and all instructions. Failure to follow innovation make D...
Page 7
EN GL IS H If operating a power tool in a damp Disconnect the plug from the power location is unavoidable, use a residual source and/or the battery pack from current device (RCD) protected supply. the power tool before making any Use of an RCD reduces the risk of electric adjustments, changing accessories, or shock.
Page 8
EN GLI SH c) Do not use accessories which are not j) Hold power tool by insulated gripping specifically designed and recommended surfaces only, when performing an operation by the tool manufacturer. Just because the where the cutting accessory may contact accessory can be attached to your power tool, hidden wiring or its own cord.
Page 9
EN GL IS H Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect d) Always use undamaged wheel flanges operating procedures or conditions and can be that are of correct size and shape for your avoided by taking proper precautions as given selected wheel.
Page 10
Side handle – Risk of personal injury due to prolonged use. f. Lock-on button – Risk of dust from hazardous substances. INTENDED USE The D28492 and D28493 heavy duty angle grinders have been designed for professional grinding, cutting and sanding applications.
Page 11
EN GL IS H DO NOT use grinding wheels other than center When using a cable reel, always unwind the cable depressed wheels and flap-disk. completely. WARNING: Always ensure that the DO NOT use under wet conditions or in presence of cable clamp is correctly and securely flammable liquids or gases.
Page 12
EN GLI SH 2. Align the lugs (k) with the notches (l). 5. Screw the threaded clamp nut (h) onto the spindle. The ring on the threaded clamp nut 3. Press the guard (d) down and rotate it to the must face towards the rubber backing pad.
Page 13
EN GL IS H support the workpiece securely to Spindle Lock (fi g. 1) prevent movement of the workpiece The spindle lock (c) is provided to prevent the and loss of control. Movement of spindle from rotating when installing or removing the workpiece or loss of control may wheels.
Page 14
EN GLI SH Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. Lubrication WALT provides a facility for the collection and Your power tool requires no additional lubrication. recycling of D WALT products once they have reached the end of their working life.
Page 15
EN GL IS H GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Depressed centre grinding disc TYPE 27 Type 27 guard GUARD Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded Type 27 guard...
Page 16
EN GLI SH GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART (cont.) Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Masonry cutting disc, bonded TYPE 1 Type 1 guard GUARD Metal cutting disc, Backing flange bonded Diamond Cutting wheel cutting wheels TYPE 1 Threaded clamp nut GUARD TYPE 27...
Page 17
FRANÇAIS MEULEUSES ANGULAIRES D28492, D28493 Félicitations ! AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, lire la Vous avez choisi un outil D WALT. Des années notice d’instructions d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire Consignes de sécurité...
Page 18
FRANÇAIS Porter des vêtements appropriés. Ne outil électrique avec un liquide augmente les porter aucun vêtement ample ou bijou. risques de décharges électriques. Maintenir cheveux, vêtements et gants Ne pas utiliser le cordon de façon à l’écart des pièces mobiles, car ils abusive.
Page 19
FRANÇAIS 5) RÉPARATION les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses métalliques Faire entretenir les outils électriques par ne comportent aucun élément brisé ou un réparateur qualifié en n’utilisant que lâche. En cas de chute, vérifier que l’outil des pièces de rechange identiques.
Page 20
FRANÇAIS contact accidentel de l’organe rotatif pourrait b) Ne jamais approcher les mains de l’organe faire que ce dernier s’accroche aux vêtements rotatif. L’accessoire pourrait rebondir sur les et qu’un accessoire entre en contact avec le mains. corps. c) Ne pas positionner le corps dans l’espace n) Nettoyer régulièrement les orifices que pourrait occuper l’outil en cas de d’aération de l’outil.
Page 21
FRANÇAIS e) Ne pas utiliser de meules émoussées lors des canalisations de gaz ou d’eau, des fils de leur utilisation sur des outils électriques électriques ou des objets pouvant causer en plus gros. Les meules conçues pour des outils retour des rebonds. électriques plus gros ne sont pas adéquates Consignes spécifi...
Page 22
USAGE PRÉVU Lire la notice d’instructions avant toute Les modèles de meuleuses angulaires industrielles utilisation. D28492 et D28493 ont été conçues pour les applications professionnelles de meulage, découpe Porter un dispositif de protection auditive. et ponçage. NE PAS utiliser de meules autres que des meules à...
Page 23
FRANÇAIS Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer Installation et retrait du carter par un cordon spécialement conçu à cet effet, et (fi g. 3) disponible auprès du service après-vente D WALT. AVERTISSEMENT : pour réduire Toujours utiliser la fiche prescrite lors du tout risque de dommages corporels remplacement du câble d’alimentation.
Page 24
FRANÇAIS 3. Placez le disque (n) sur la bride de soutien (i). Avant tout utilisation Lors de l’installation d’un disque avec un centre • Installez le carter et le disque ou la meule en relief, assurez-vous que ce centre en relief (j) appropriés.
Page 25
FRANÇAIS • Installez le carter de protection et Bouton de blocage de l’arbre (fi g. 1) le disque ou la meule adaptés. Ne Le bouton de blocage de l’arbre (c) est destiné à pas utiliser de meules ou de disques empêcher la broche de tourner lors de l’installation trop usés.
Page 26
FRANÇAIS Balais autorupteurs Protection de l’environnement Le moteur sera coupé automatiquement pour Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit indiquer que les balais de charbon sont presque avec les ordures ménagères. usés et qu’il faut effectuer la maintenance de l’outil. Les balais de charbon ne peuvent être remplacés par l’utilisateur.
Page 27
FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Meule à moyeu déporté CARTER DE Carter de type 27 TYPE 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse Meule de type 27 à moyeu métallique déporté...
Page 28
FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite) Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné CARTER DE Carter de type 1 TYPE 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à Meule à tronçonner tronçonner diamantée Écrou de blocage fileté...
Page 31
Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.