Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈο Copyright D WALT...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Spænding V 230 Motoreffekt W 850 1.200...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K EU-overensstemmelseserklæring D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT erklærer, at disse værktøjer er konstrueret i overensstemmelse med: 98/37/EF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,86/188/EØF, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. For yderligere information kontakt da D WALT på...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Generelle sikkerhedsregler 3 Personlig sikkerhed Advarsel! Læs alle instrukserne. Hvis nedenstående a Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje instrukser ikke følges, er der risiko for elektrisk med, hvad man laver og bruge el-værktøjet stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K c Træk stikket ud af stikkontakten inden • Den højeste tilladte hastighed for slibeskiven, indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring skæreskiven eller andet tilbehør skal altid svare til af el-værktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger eller være større end den ubelastede hastighed reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet.
Page 10
D A N S K Beskrivelse (fig. A) Undgå at beskadige de indvendige dele ved at bruge ikke-metalliske genstande. Din vinkelsliber D28111/D28113(K)/D28130/ • Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn. Brug D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 er desuden andet personligt beskyttelsesudstyr beregnet til professionelle slibe- og skærearbejder.
Page 11
• Tryk på spindellåsen (2), og drej spindelen (11), beskyttelsesskærmen (fig. B1 & B2) indtil den låser sig fast i positionen. • Spænd flangen (14) med den vedlagte nøgle D28111/D28139 - Beskyttelsesskærm med med to tappe. fikseringsskrue (fig. B1) • Slip spindellåsen.
Page 12
(RCD) for at undgå reststrømsrisiko forårsaget af metalspåner. • Hvis strømforsyningen afbrydes af RCD’en, skal værktøjet indleveres til reparation på et Smøring autoriseret DeWalt-værksted. Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring. Under ekstreme arbejdsforhold kan der samle sig strømledende støv inden i maskinhuset, når man arbejder med Rengøring...
Page 13
Desuden findes en liste over alle autoriserede serviceværksteder. Fri forebyggende service DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger, vores eftersalgsservice på Internettet på adressen: udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at www.2helpU.com...
Page 14
Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen D WALT zu Recht zu einem verläßlichen Part- ner aller professionellen Anwender. Technische Daten D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Spannung (Volt) 230 Leistungsaufnahme (Watt) 850 1.200...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H EG-Konformitätserklärung D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge konstruiert wurden gemäß den Richtlinien und Normen: 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 86/188/EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Allgemeine Sicherheitsregeln e Wenn Sie mit einem Werkzeug im Freien Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführ- kabel, die auch für den Außenbereich ten Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, zugelassen sind.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H g Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli- diese angeschlossen sind und richtig verwen- chen Situationen führen.
Page 18
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Tragen Sie ggf. weitere Personenschutzaus- Bedienungsanleitung gründlich durch. rüstung wie beispielsweise Staubmaske, Beschreibung (Abb. A) Handschuhe und einen Helm. Ihr Winkelschleifer D28111/D28113(K)/D28130/ Verwendung von Fächerscheiben D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 wurde zum professionellen Schleifen und Trennen entwickelt. Warnung: Aufbau von Metallstaub...
Page 19
Das Staubauswurfsystem verhindert eine Ansamm- (Abb. B1 & B2) lung von Staub um die Schutzvorrichtung und das Motorinnere herum und minimiert die in das Motor- D28111/28139 - Schutzvorrichtung mit gehäuse eindringende Staubmenge. Befestigungsschraube (Abb. B1) • Legen Sie den Winkelschleifer mit der Spindel Elektrische Sicherheit nach oben auf einen Tisch.
Page 20
• Wurde die Stromversorgung durch die Fehler- strom-Schutzeinrichtung abgeschaltet, bringen Anbringen des Seitenhandgriffs (Abb. D) Sie das Werkzeug zu einer autorisierten DeWALT • Schrauben Sie den Seitenhandgriff (4) fest in eines Reparaturwerkstatt. der Löcher (14) an den Seiten des Getriebe- gehäuses.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Ein intensiver Gebrauch von Fächerscheiben für • Reinigen Sie die Belüftungsschlitze mit einer Metallanwendungen kann die Gefahr von weichen Bürste oder einem trockenen Lappen. elektrischen Schlägen erhöhen. Um diese Gefahr Verwenden Sie keine Metallgegenstände, da zu verringern, verwenden Sie einen Fehlerstrom- diese die Teile im Innern des Geräts beschädigen...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind,...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H ANGLE GRINDER D28111/D28113(K)/D28130/ D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H EC-Declaration of conformity D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT declares that these power tools have been designed in compliance with: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H General safety rules Do not use a power tool while you are tired or Warning! Read all instructions. Failure to follow under the influence of drugs, alcohol or all instructions listed below may result in electric medication.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H d Store idle power tools out of the reach of • Do not use grinding and cutting discs that do not children and do not allow persons unfamiliar conform to the dimensions stated in the technical with the power tool or these instructions to data.
Page 27
• The cable wire colours, or a letter, will be marked Description (fig. A) at the connection points of most good quality Your angle grinder D28111/D28113(K)/D28130/ plugs. Attach the wires to their respective points D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 has in the plug (see below). Brown is for Live (L) (2) been designed for professional grinding and cutting and Blue is for Neutral (N) (4).
Page 28
Prior to assembly and adjustment always unplug the tool. Mounting and removing the guard (fig. B1 & B2) D28111/D28139 - Guard with fixing screw (fig. B1) • Place the angle grinder on a table, spindle up. Never use a light socket.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Press the spindle lock (2) and rotate the spindle Metal applications (11) until it locks in position. • When using the tool in metal applications, make •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal Lubrication waste sites or by the retailer when you purchase Your power tool requires no additional lubrication. a new product.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
Page 32
WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Voltaje V 230 Potencia absorbida W 850 1.200...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Declaración de conformidad CE D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas de conformidad a las normas siguientes: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Normas de seguridad generales d Cuide el cable de alimentación No utilice el ¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. cable de red para transportar o colgar el En caso de no atenerse a las instrucciones de aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L f Lleve puesta una vestimenta de trabajo El uso de herramientas eléctricas para trabajos adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. diferentes de aquellos para los que han sido Mantenga su pelo, vestimenta y guantes concebidas puede resultar peligroso.
Page 36
Descripción (fig. A) Uso de discos de aletas Esta amoladora angular D28111/D28113(K)/ D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/ Advertencia: Acumulación de polvo D28141 ha sido diseñada para realizar amolados o metálico cortes profesionales.
Page 37
D28113(K)/D28130/D28132/D28135(K)/D28141 - Montaje y retirada del protector (fig. B1 & B2) Empuñadura lateral antivibración La empuñadura lateral antivibración ofrece una D28111/D28139 - Protector con tornillo de fijación comodidad adicional absorbiendo las vibraciones (fig. B1) provocadas por la herramienta. • Coloque la amoladora angular en una mesa, con el eje hacia arriba.
Page 38
• Si el RCD desconecta el suministro eléctrico, No utilice el disco si está dañado. lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado de DeWALT. Montaje de la empuñadura lateral (fig. D) • Atornille la empuñadura lateral (4) firmemente en...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Desgaste de escobillas La reutilización de materiales reciclados El motor se apagará automáticamente indicando ayuda a evitar la contaminación que las escobillas de carbón están casi desgastadas medioambiental y reduce la demanda de y que la herramienta necesita mantenimiento.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así...
Page 41
Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Tension V 230 Puissance absorbée W 850 1.200...
Page 42
F R A N Ç A I S Déclaration CE de conformité D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes : 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Consignes générales de sécurité Maintenez le câble éloigné des sources de Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non- chaleur, des parties grasses, des bords respect des instructions indiquées ci-dessous tranchants ou des parties de l’appareil en peut entraîner une électrocution, un incendie ou...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux g Utilisez les outils électroportatifs, les longs peuvent être attrapés dans les pièces en accessoires, les outils à monter etc. mouvement.
Page 45
Description (fig. A) • Portez toujours une protection auditive et Votre meuleuse d’angle D28111/D28113(K)/ visuelle. Portez de préférence un autre D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/ équipement de protection personnelle, ainsi un D28141 a été mise au point pour une utilisation masque anti-poussière, des gants et un casque.
Page 46
Mise en place et retrait du carter protecteur polyvalence. (fig. B1 & B2) D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/ D28111/D28139 - Carter protecteur avec vis de D28141 - Système d’éjection de poussière fixation (fig. B1) Le système d’éjection de poussière empêche la • Posez la meuleuse sur le dos, l’arbre dirigé vers poussière de s’accumuler autour du carter protecteur...
Page 47
• Pour démonter le disque, desserrez la bride (14) • Si le RCD coupe l’alimentation, amenez l’outil à avec la clé à ergots. un technicien agréé DeWALT. Dans des conditions de travail extrêmes, N’utilisez pas de disque endommagé. de la poussière conductrice peut s’accumuler dans le boîtier de la machine...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Accessoires disponibles en option Si vous décidez de remplacer ce produit D WALT, Votre revendeur pourra vous renseigner sur les ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas accessoires qui conviennent le mieux pour votre avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible travail.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
Page 50
Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale. Dati tecnici D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Tensione V 230 Potenza assorbita W 850 1.200...
Page 51
I T A L I A N O Dichiarazione CE di conformità D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT dichiara che questi elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generiche di sicurezza 3 Sicurezza delle persone Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. a È importante concentrarsi su ciò che si sta La mancata osservanza delle presenti istruzioni facendo e maneggiare con giudizio potrà...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O b Non utilizzare elettroutensili con interruttori • Impiegare esclusivamente come accessori le mole difettosi. Un elettroutensile che non può essere abrasive ed i dischi da taglio rinforzati con fibre. controllato mediante l’interruttore è...
Page 54
Descrizione (fig. A) utilizzare oggetti non metallici per evitare di danneggiare i componenti interni. La smerigliatrice angolare D28111/D28113(K)/ • Indossare sempre occhiali di sicurezza e protezioni D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/ acustiche. Preferibilmente indossare altre protezioni D28141 è stata messa a punto per operazioni quali una mascherina antipolvere, guanti e casco.
Page 55
(fig. B1 & B2) l’anello della flangia (14) deve essere rivolto in direzione opposta al disco. D28111/D28139 - Protezione con vite di fissaggio • Premere il fermo dell’alberino (2) e ruotare (fig. B1) l’alberino (11) fino a che non si blocca in posizione.
Page 56
• Qualora l’elettroutensile fosse spento dal carbone non possono essere sostituite dall’utente. dispositivo RCD, portarlo presso un centro di Affidare l’elettroutensile ad un centro di riparazioni riparazioni autorizzato DeWALT. autorizzato D WALT. !In condizioni operative estreme, lavorando con i metalli è possibile che si...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede D WALT locale, presso il recapito Pulitura indicato in questo manuale. Altrimenti, un elenco Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno completo di tutti i tecnici autorizzati D WALT e i dell’utensile periodicamente con un panno morbido.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
Page 59
U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Spanning V 230 Opgenomen vermogen W 850 1.200...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S EG-Verklaring van overeenstemming D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Algemene veiligheidsvoorschriften Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer scherpe randen of bewegende delen. de volgende voorschriften niet in acht worden Beschadigde of in de war geraakte snoeren genomen, kan dit een elektrische schok, brand vergroten het risico van een elektrische schok.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S f Draag geschikte kleding. Draag geen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp loshangende kleding of sieraden. Houd haren, en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende kleding en handschoenen uit de buurt van inzetgereedschappen met scherpe snijkanten bewegende delen.
Page 63
Beschrijving (fig. A) metaalhoudende voorwerpen. • Draag altijd gehoorbescherming. Draag bij voorkeur Uw haakse slijper D28111/D28113(K)/D28130/ andere persoonlijke beschermingsmiddelen zoals D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 is stofmasker, handschoenen en een helm. ontworpen voor professionele afbraam- en...
Page 64
Monteren en verwijderen van de beschermkap Anti-trillingszijhandgreep (fig. B1 & B2) De anti-trillingszijhandgreep biedt extra comfort door de trillingen te absorberen die veroorzaakt worden D28111/D28139 - Beschermkap met door de machine. bevestigingsschroef (fig. B1) • Leg de machine met de spindel naar boven op D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/ een tafel.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Plaats de schijf (12) op de flens (10). Zorg ervoor • Controleer de draairichting van de schijf aan de dat bij het plaatsen van een schijf met verhoging hand van de pijlen op de machine en de schijf.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Opties Wanneer uw oude D WALT-product aan vervanging Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi over de juiste accessoires.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN „NIET GOED, GELD TERUG“ GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D...
Page 68
Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Spenning V 230 Motoreffekt W 850 1.200...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Samsvarserklæring D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT erklærer at disse elektroverktøyene er konstruert i henhold til: 98/37/EF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, 86/188/EØF, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Ønsker du flere opplysninger, vennligst kontakt D WALT på...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Generelle sikkerhetsforskrifter 3 Personsikkerhet Advarsel! Les gjennom alle anvisningene. Hvis a Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan det fornuftig fram når du arbeider med et medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige elektroverktøy.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K c Trekk støpselet ut av stikkontakten før du • Maksimal tillatt hastighet på slipehjulet eller utfører innstillinger på maskinen, skifter kappeskiven, eller annet passende tilbehør, må tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. alltid være lik eller større enn verktøyets hastighet Disse tiltakene reduserer risikoen for en utilsiktet uten belastning spesifisert på...
Page 72
N O R S K • Bruk alltid øyevern og hørselsvern. Bruk helst Beskrivelse (fig. A) annet personlig verneutstyr i tillegg, som for Vinkelsliperen D28111/D28113(K)/D28130/D28132/ eksempel støvmaske, hansker og hjelm. D28134/D28135(K)/D28139/D28141 er utarbeidet for profesjonelle slipe- og kappearbeider. Bruke slipeskiver 1 Strømbryter...
Page 73
Montere og demontere vernet (fig. B1 & B2) • Fjern skiven ved å løsne flensen (14) med skrunøkkelen. D28111/D28139 - Vern med festeskrue (fig. B1) • Plasser vinkelsliperen på et bord med spindelen opp. Ikke bruk skiver som er skadet.
Page 74
Smøring • Hvis strømforsyningen brytes av Ditt elektoverktøy trenger ikke ekstra smøring. reststrømbryteren, må du bringe verktøyet til en autorisert DeWALT-reparatør. Under ekstreme arbeidsforhold kan Rengjøring ledende støv samles opp inne i Hold ventilasjonsspaltene åpne og rengjør maskinhuset under bearbeiding av elverktøyet regelmessig med en myk klut.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K WALT har tilrettelagt for innsamling og resirkulering GARANTI av D WALT-produkter etter at de har utspilt sin rolle. For å benytte deg av denne tjenesten, vennligst • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • returner produktet ditt til et av våre autoriserte serviceverksteder, som vil samle inn produktene for Hvis du ikke er tilfreds med ditt D...
Page 76
WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais. Dados técnicos D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Voltagem V 230 Potência absorvida W 850 1.200...
Page 77
P O R T U G U Ê S Declaração CE de conformidade D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Regras gerais de segurança e Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar Advertência! Leia todas as instruções. O não livre, use um cabo de extensão apropriado cumprimento das instruções a seguir pode para áreas externas.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 4 Utilização e manutenção da ferramenta 5 Reparação eléctrica a A sua ferramenta eléctrica só deve ser a Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. reparada por pessoal qualificado e só devem Use para o seu trabalho a ferramenta ser colocadas peças sobressalentes eléctrica correcta.
Page 80
Descrição (fig. A) objectos não metálicos. • Utilize sempre protecções auriculares e oculares. A sua rebarbadora D28111/D28113(K)/D28130/ De preferência, utilize equipamento de protecção D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 foi pessoal, tal como máscara de rosto, luvas, concebida para aplicações profissionais de rebarbar e e capacete.
Page 81
(fig. B1 & B2) disco aquando da colocação de um disco de rebarbar (A); D28111/D28139 - Resguardo com parafuso de - o anel na flange (14) deve ficar afastado do fixação (fig. B1) disco aquando da colocação de um disco de •...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Para remover o disco, desaperte a flange (14) Aplicações de metal com a chave de dois pinos. • Para utilizar a ferramenta em aplicações de metal, certifique-se de que liga um dispositivo de corrente residual (RCD) para evitar eventuais Não utilize discos danificados.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Escovas de desencaixe rápido A reutilização de materiais reciclados O motor desligar-se-á automaticamente, indicando ajuda a evitar a poluição ambiental e a que as escovas de carbono estão quase gastas e reduzir a procura de matérias-primas.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT.
Page 85
D28130/D28132/D28134/D28135(K)/ D28139/D28141 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Jännite V 230 Ottoteho W 850 1.200 1.100 1.400 1.400...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I EY-vaatimustenmukaisuustodistus D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: 98/37/EY, 89/336/ETY, 73/23/ETY, 86/188/ETY, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Lisätietoja saat D WALTilta allaolevasta osoitteesta tai käsikirjan takakannesta.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt 3 Henkilöturvallisuus Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien a Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa noudata tervettä järkeä sähkötyökalua johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan käyttäessäsi.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I c Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin • Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät hioma- ja katkaisulaikkoja. sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä • Hioma- tai leikkauslaikan tai muun tarvikkeen turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun suurimman sallitun nopeuden on aina oltava tahattoman käynnistysriskin.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Kuvaus (kuva A) Jos on välttämätöntä puhdistaa ilmanvaihtoaukot, kytke työkalu ensin irti virtalähteestä ja vältä Kulmahiomakoneesi D28111/D28113(K)/D28130/ vahingoittamasta sen sisäosia käyttämällä muita D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 on kuin metallisia tarvikkeita. suunniteltu ammattimaiseen hiontaan ja leikkaamiseen.
Page 90
Suojuksen asennus ja irrotus (kuva B1 & B2) • Kun haluat irrottaa laikan, löysää laippaa (14) mutteriavaimella. D28111/D28139 - Suojus ja kiinnitysruuvi (kuva B1) • Aseta kulmahiomakone pöydälle, kara ylöspäin. • Pane kiinnitysulokkeet (5) samaan kohtaan lovien Älä käytä vahingoittunutta laikkaa.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Äärimmäisissä käyttöolosuhteissa sähköä johtavaa pölyä voi kertyä koneen kotelon sisään, kun työstetään metallia. Puhdistus Tämä voi johtaa siihen, että koneen Pidä tuuletusaukot puhtaina ja puhdista runko suojaeristys heikkenee, jolloin on säännöllisesti pehmeällä...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltopisteen TAKUU sijainnin ottamalla yhteyden D WALTin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Lista valtuutetuista D WALT -huoltoliikkeistä sekä Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat...
Page 93
Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Spänning V 230 Ineffekt W 850 1.200...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A CE-Försäkran om överensstämmelse D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 WALT intygar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer: 98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Allmänna säkerhetsregler 3 Personlig säkerhet Varning! Läs samtliga anvisningar. Fel som a Var uppmärksam, se på vad du gör och uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte använd elverktyget med förnuft.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A d Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt • Använd aldrig slip- eller kapskivor som inte elverktyget inte användas av personer som överensstämmer med dimensionerna som anges inte är förtrogna med dess användning eller i maskinens tekniska data.
Page 97
Om du behöver använda en förlängningssladd, använd en godkänd förlängningssladd lämpad för Beskrivning (fig. A) den här apparatens strömförbrukning (se tekniska Din vinkelslip D28111/D28113(K)/D28130/D28132/ data). D28134/D28135(K)/D28139/D28141 är avsedd för Om du använder en sladdvinda, vira alltid av sladden professionella slip- och kaparbeten.
Page 98
Montering och borttagning av skyddskåpan • Ta av skivan genom att lossa på flänsen (14) med (fig. B1 & B2) nyckeln. D28111/D28139 - Skydd med fästskruv (fig. B1) • Placera vinkelslipen på ett bord med spindeln Använd aldrig en skadad skiva. uppåt.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Under extrema arbetsomständigheter kan ledande damm samlas inuti maskinhöljet vid arbete med metall. Detta Rengöring kan försämra maskinens skyddsisolering Håll ventilationsöppningen ren och rengör och möjligen leda till risk för elchock. regelbundet elverktyget med en mjuk trasa.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Adressen till närmaste auktoriserade verkstad får du GARANTI genom kontakt med den lokala D WALT- företrädare, vars adress du återfinner i manualen. • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • En lista på...
Page 101
Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir. Teknik veriler D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 Voltaj V 230 Güç ihtiyac W 850 1.200...
Page 102
WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 50144, beyan eder. Daha fazla bilgi için, lütfen D Ses şiddeti seviyesi: D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 (akustik güç) dB(A) 101 (akustik güç belirsizliği)dB(A) 5 D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28139 D28141 EN 50144’...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Genel emniyet kurallar Kabloyu kendi amac d ş nda Uyar ! Bütün talimatlar okuyun. kullanmay n. Aleti kablodan tutarak Aşağ daki talimatlara uyulmamas , taş may n, aleti kablo ile asmay n elektrik çarpmalar yang n ve/veya ağ...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Öne doğru aş r eğilmeyin. Aletinizin bak m n özenle yap n. Duruşunuzun güvenli olmas na dikkat Aletin hareketli parçalar n n kusursuz edin ve daima dengenizi koruyun. işlev görüp görmediklerini ve Bu sayede aletinizi beklenmedik s k şmad klar n , parçalar n k r k veya...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Z mpara çark n n veya kesim diskinin • Z mpara ve kesim disklerini daima kuru veya herhangi başka uygun bir aksesuar n bir yerde muhafaza edin. izin verilen maksimum h z , tan mlama •...
Page 106
Gerekli onar mlar yap n veya gerekiyorsa, kabloyu yenileyin. Tan m (şekil A) Montaj ve ayarlar Sahip olduğunuz aç l z mpara D28111/ D28113(K)/D28130/D28132/D28134/ D28135(K)/D28139/D28141, profesyonel Montaj ve ayarlardan önce z mpara ve kesim uygulamalar için mutlaka aletin fişini çekin.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Z mpara veya kesim disklerini takma ve Kullanmadan önce: ç karma (şekil C1 & C2) • Uygun siper, disk ya da çark tak n. Aş r aş nm ş disk ya da çarklar kullanmay n. •...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Metal uygulamalar nda kapak disklerin • Havaland rma deliklerini yumuşak bir f rça geniş kullan m elektrik şokunda artan veya kuru bir bez kullanarak temizleyin. bir potansiyel ile sonuçlanabilir. Riski Metalik nesneler aletin iç...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Sat n alma belgesinin ibraz şartt r.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ D28111/D28113(K)/D28130/D28132/D28134/D28135(K)/D28139/D28141 ∏ D WALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜: 98/37/EK, 89/336/EOK, 73/23/EOK, 88/188/EOK EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &...