Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
LF16RH560, LF26RH560
siemens-home.com/welcome
siemens-home.com/welcome
[fr] Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . 10
[nl] Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 17
Register
your
product
online

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung LF16RH560

  • Page 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap LF16RH560, LF26RH560 siemens-home.com/welcome siemens-home.com/welcome Register [fr] Notice d’utilisation ... . 10 your [nl] Gebruiksaanwijzing ... 17 product...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Störungen, was tun? ..............8 LED-Leuchten..................8 Umweltschutz ................4 Energiesparen ..................4 Störungstabelle ...................8 Umweltgerecht entsorgen ..............4 Kundendienst................
  • Page 4 Ursachen für Schäden Stromschlaggefahr! Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie Achtung! ■ ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- rufen. meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Page 5 Gerät bedienen Gerät ein- und ausschalten Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Hinweis: Passen Sie die Leistungsstärke immer an die aktuel- Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. len Gegebenheiten an. Wählen Sie bei starkem Küchendunst auch eine hohe Leistungsstufe.
  • Page 6 Nachlauf-Funktion Ausschalten Taste oder auf der Fernbedienung oder Taste auf dem ¶ Die Nachlauffunktion lässt die Dunstabzugshaube nach dem Bedienfeld der Dunstabzugshaube drücken. Abschalten einige Minuten weiterlaufen. So wird noch vorhan- dener Küchendunst entfernt. Danach schaltet sich die Dunstab- Die Nachlauffunktion wird sofort beendet. zugshaube automatisch aus.
  • Page 7 Filter aus- und einbauen Aktivkohlefilter austauschen oder regenerieren Aktivkohlefilter binden die Geruchsstoffe aus dem Küchen- Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu gewährleisten, dunst. Sie werden nur im Umluftbetrieb eingesetzt. müssen die Filter regelmäßig gewartet werden. Hinweise Metallfettfilter Die Aktivkohlefilter sind im Lieferumfang enthalten. Für den ■...
  • Page 8 Metallfettfilter einbauen Sättigungsanzeigen zurücksetzen Wenn Sie die entsprechenden Filter gereinigt bzw. ausge- Metallfettfilter einsetzen. tauscht haben, sollten Sie die Sättigungsanzeige zurücksetzen, Metallfettfilter nach oben klappen und Verriegelung einrasten. damit die Symbole aufhören zu blinken. Filterabdeckung nach oben klappen. Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube und die Hinweis: Sicherstellen, dass die Filterabdeckung ordnungsge- Beleuchtung ausgeschaltet sind.
  • Page 9 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Kundendienst Gerät ausgerüstet sind. Sonderzubehör Zubehör Bestellnummer Aktivkohlefilter für LF16RH560 LZ57P00 Aktivkohlefilter für LF26RH560 LZ57P10 --------...
  • Page 10 Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Précautions de sécurité importantes........10 Nettoyage et entretien ............. 13 Indicateur de saturation ..............14 Protection de l'environnement ..........
  • Page 11 Causes de dommages Risque de choc électrique ! Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Attention ! ■ Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de boîtier à...
  • Page 12 Utilisation de l'appareil Allumer et éteindre l'appareil Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante Remarque : Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer conditions du moment.
  • Page 13 Désactivation Désactivation Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la ¶ ¶ touche du bandeau de commande de la hotte aspirante. touche du bandeau de commande de la hotte aspirante. La fonction intermittente est désactivée.
  • Page 14 Indicateur de saturation Ne retirez pas la tôle de protection de l'intérieur de ■ l'appareil. Lorsque les filtres à graisse métalliques ou les filtres à charbon actif sont saturés, le symbole correspondant clignote : Filtre à graisse métallique : l'affichage F et la touche 1 sont ■...
  • Page 15 Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres métalliques à Nettoyer le filtre métallique à graisse ■ graisse très sales. Remarques Posez les filtres métalliques à graisse dans le lave-vaisselle ■ N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de ■ sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à l’acide ou fortement alcalins.
  • Page 16 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Page 17 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Belangrijke veiligheidsvoorschriften........17 Reiniging en onderhoud ............20 Verzadigingsindicatie ..............21 Milieubescherming ..............18 Energie besparen ................18 Filter verwijderen en inbrengen.............
  • Page 18 Oorzaken van schade Kans op een elektrische schok! Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect Attentie! ■ toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen.
  • Page 19 Bediening van het apparaat Apparaat in- en uitschakelen Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo Aanwijzing: Pas de vermogensstand altijd aan de actuele wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. omstandigheden aan.
  • Page 20 Naloop-functie Uitschakelen Toets op de afstandsbediening of toets op het ¶ De naloopfunctie laat de afzuigkap na het uitschakelen enkele bedieningspaneel van de afzuigkap indrukken. minuten verder lopen. Zo wordt nog aanwezige kookdamp verwijderd. Hierna schakelt de afzuigkap automatisch uit. De naloopfunctie wordt direct beëindigd.
  • Page 21 Verzadigingsindicatie Afdekplaat aan de binnenkant van het apparaat niet ■ verwijderen. Bij verzadiging van de metalen vetfilters of de actief koolfilters knippert het betreffende symbool: Metalen vetfilter: indicatie F en toets 1 zijn verlicht ■ Actief koolfilter: indicatie F en toets 3/ &...
  • Page 22 Met de hand: Metalen vetfilter monteren Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal Metalen vetfilter aanbrengen. vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online- Metalen vetfilter omhoog klappen en de vergrendeling laten shop. vastklikken. Laat de metalen vetfilters weken in een heet afwassopje. Filterafdekking naar boven klappen.
  • Page 23 E-nr. FD­nr. Servicedienst Speciale accessoires Accessoires Bestelnummer Actief koolfilter voor LF16RH560 LZ57P00 Actief koolfilter voor LF26RH560 LZ57P10 --------...
  • Page 24 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001145644* 9001145644 960307...

Ce manuel est également adapté pour:

Lf26rh560