Télécharger Imprimer la page

Allmatic TRAKTOR I Serie Manuel D'installation Et D'utilisation page 47

Motoréducteur pour portails coulissants jusqu'à 2200 kg

Publicité

10. DÉCLARATION D'INCORPORATION
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE - DECLARATION OF INCORPORATION -
DÉCLARATION D'INCORPORATION - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
• Il prodotto TRAKTOR /I MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI FINO A 2200 KG è conforme alle seguenti norme: - The product TRAKTOR /I GEAR MOTOR
FOR SLIDING GATES UP TO 2200 KG complies with the following standards: - Le produit TRAKTOR /I MOTORÉDUCTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS JUSQU'À 2200
KG est conforme aux normes suivantes: - El producto TRAKTOR /I MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS CORREDERAS HASTA 2200 KG se ajusta a las siguientes normas:
Il che conferiscono presunzione di conformità ai requisiti stabiliti dalle Direttive: - This confers a presumption of conformity with the requirements laid down in the
Directives: - Ça confère une présomption de conformité aux exigences fixées par les directives: - Lo que confiere presunción de conformidad con los requisitos
establecidos por las Directivas:
• Il prodotto TRAKTOR /I MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI FINO A 2200 KG si configura ai sensi della direttiva 2006/42/CE come quasi-macchina idonea
ad essere incorporata / integrata / assemblata in una macchina; al prodotto l'applicazione della direttiva 2006/42/CE è limitato si seguenti requisiti essenziali di
sicurezza: - The product TRAKTOR /I GEAR MOTOR FOR SLIDING GATES UP TO 2200 KG is configured according to Directive 2006/42/EC as a quasi-machine suitable to
be incorporated / integrated / assembled in a machine; the product is subject to the following essential safety requirements: - Le produit TRAKTOR/I
MOTORÉDUCTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS JUSQU'À 2200 KG est configuré selon la directive 2006/42/CE comme quasi-machine apte être incorporée /
intégrée / assemblée dans une machine; l'application de la directive 2006/42/CE est limitée aux exigences essentielles de sécurité suivantes: - El producto TRAKTOR
/I MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS CORREDERAS DE HASTA 2200 KG se configura, con arreglo a la Directiva 2006/42/CE, como una cuasi máquina apta para ser
incorporada / integrada/ ensamblada en una máquina; La aplicación de la Directiva 2006/42/CE al producto se limita a los siguientes requisitos esenciales de
seguridad:
1.2.1 Sicurezza ed affidabilità dei sistemi di comando
1.2.3 Arresto
1.2.6 Guasto del circuito di alimentazione di energia
1.5.1 Energia elettrica
1.7 Informazioni
Pertanto non deve essere messo in servizio finché la macchina finale in cui deve essere incorporata non è stata dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva
macchine 2006/42/CE. - It should therefore not be put into service until the final machinery in which it is to be incorporated has been declared to comply with the
provisions of Machinery Directive 2006/42/EC. - Il ne doit donc pas être mis en service tant que la machine finale dans laquelle il doit être incorporé n'a pas été
déclarée conforme aux dispositions de la directive machines 2006/42/CE. - Por consiguiente, no debe ponerse en servicio hasta que la máquina final en la que vaya a
incorporarse haya sido declarada conforme con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE sobre máquinas.
ALLMATIC S.r.l, riferimento per la documentazione tecnica pertinente si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità di
controllo, informazioni pertinenti alla quasi macchina. - ALLMATIC s.r.l, the reference for the relevant technical documentation, undertakes to transmit, in response
to a duly reasoned request from the control authorities, information relevant to the quasi machine. - ALLMATIC s.r.l, référence de la documentation technique
pertinente, s'engage à transmettre, en réponse à une demande dûment motivée par les autorités de contrôle, des informations pertinentes la quasi-machine. -
ALLMATIC S.r.l, referencia para la documentación técnica pertinente, se compromete a facilitar, en respuesta a una solicitud debidamente motivada de las
autoridades de control, información pertinente para la cuasi máquina.
Luogo e data - Place and date - Lieu et date - Lugar y fecha:
Borgo Valbelluna, 12/10/2022
PAOLO RAINERI - DIREZIONE
(Nome e posizione in stampatello)
(Name and title in block letters)
6-1626136 DOI TRAKTOR-I rev0 MULTI.docx
Manuel 6-1624970M - rev. 1 - 11/01/2023
ALLMATIC S.r.l
Via dell'Artigiano, n°1 – Z.A.
32026 Borgo Valbelluna - Belluno – Italy
Tel. 0437 751175 – 751163 r.a.
http://www.allmatic.com - e-mail: info@allmatic.com
ALLMATIC S.r.l Dichiara sotto la propria responsabilità che:
ALLMATIC S.r.l declares under its own responsibility that:
ALLMATIC S.r.l Déclare sous sa responsabilité que:
ALLMATIC S.r.l Declara bajo su propia responsabilidad que:
EN 60335-1
EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 300220-2 V3.2.1 (2018-06)
2014/53/EU
2014/35/UE
Traduit de la langue originale - Français - 47

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Traktor t/iTraktor m/i