Télécharger Imprimer la page
Bushnell Night Vision 26-0400 Manuel D'instructions
Bushnell Night Vision 26-0400 Manuel D'instructions

Bushnell Night Vision 26-0400 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Night Vision 26-0400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

night Vision Binocular
JuMelles Pour Vision nocturne
PrisMÁticos Para Visión nocturna
nachtsicht-Fernglas
Binocolo Per Visione notturna
Binóculo Para VisÃo noturna
All manuals and user guides at all-guides.com
Vision nocturne
Manuel d'instructions
Visión nocturna
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Model: 26-0400
lit #: 91-0232/12-05
nachtsicht

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bushnell Night Vision 26-0400

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Vision nocturne Manuel d'instructions Visión nocturna Manual de instrucciones nachtsicht Bedienungsanleitung night Vision Binocular JuMelles Pour Vision nocturne PrisMÁticos Para Visión nocturna nachtsicht-Fernglas Binocolo Per Visione notturna Model: 26-0400 Binóculo Para VisÃo noturna lit #: 91-0232/12-05...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRENCH SPANISH english Français GERMAN esPañol deutsch italiano Português...
  • Page 3 Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high qualit sPeciFications image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions to dark for the naked eye.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED Installing Batteries This device operates on two AA batteries. To install, unscrew the battery compartment cover located on the bottom of the unit. Insert the batteries into the battery compartment so that the (+) and negative (-) terminals of the batteries match the markings inside the compartment.
  • Page 5 CARE AND MAINTENANCE Your Bushnell Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the mos Caution: This device can be used in extreme cold weather. However, when the unit is brought back into a warm enjoyment out of your Night Vision device, always obey the following warning and precautions: environment, you must wait approximately 5 hours before using the unit again.
  • Page 6 TWO-Year LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Merci de votre achat d'un produit Night Vision de Bushnell ® . Ces produits sont conçus avec des tubes et dispositifs optique sPÉciFications intensificateurs d'images de haute qualité. Les produits Night Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent de vo dans une obscurité...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com POUR COMMENCER Mise en place des piles Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. Pour les mettre en place, dévisser pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé au bas de l'instrument. Insérer les piles dans le compartiment, de façon que les bornes positive (+) et négative (-) des piles soient placées en face des marques correspondantes à...
  • Page 9 1/4 de pouce (10). L'instrument Night Vision de Bushnell a été conçu pour rendre un service fiable pendant de nombreuses années. Pour être sûr d'e Attention : Il est possible d'utiliser cet instrument par temps très froid. Cependant, lorsqu'il est ramené dans un environnement chaud, profiter au maximum, tenir compte des mises en garde et précautions suivantes :...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à...
  • Page 11 42 mm resolución vertical: 30 líneas/mm Los productos Night Vision de Bushnell ® captan y amplifican la luz existente a través del objetivo, que se enfoca entonces en e gama de visión*: 1,2 m a 183 m intensificador de imagen. Dentro del intensificador hay un fotocátodo que es "excitado" por la luz y convierte la energía fotónic...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PARA EMPEZAR Instalación de pilas Este dispositivo funciona con dos pilas AA. Para instalar éstas últimas, desenrosque la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte inferior de la unidad. Inserte las pilas en dicho compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals (+) y (-) coincidan con las marcas al interior del receptáculo.
  • Page 13 5 horas antes de volver a usar la unidad. Pueden producirse daños debidos a la condensación Los instrumentos Night Vision (de visión nocturna) de Bushnell se diseñaron de modo que proporcionen muchos años de servici que pueden acumularse en los circuitos internos de la unidad.
  • Page 14 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
  • Page 15 Vertikale auflösung: 30 linien/mm sichtbereich (in m)* 1,2–183 m Produkte aus der Nachtsichtgeräte-Serie von Bushnell sammeln und verstärken das vorhandene Licht über die Objektivlinse un arbeitsbereich des eingebauten ir-illuminators 82,26 m bündeln es anschließend auf dem Bildverstärker. Im Inneren des Verstärkers wird eine Fotokathode durch die auftretende Lichtmeng sichtfeld: 28,65 m auf 91,4 m angeregt und wandelt dabei die Photonenenergie in Elektronen um.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien Dieses Gerät wird mit zwei Mignonzellen betrieben. Zum Einsetzen der Batterien den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Gerätes aufschrauben. Anschließend die Batterien so einlegen, dass der (+) - und (–) - Pol der Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen.
  • Page 17 Sie, ob sich der Einschaltknopf in Stellung ON befindet. Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen. • Bitte das Gerät vor sehr harten Schlägen schützen und niemals auf harte Oberflächen fallen lassen. Obwohl Ihr Bushnell-Nachtsichtgerät Kein scharfes Bild. für einen Einsatz unter extrem rauen Bedingungen konzipiert wurde, kann das darin enthaltene optische System durch grobe Schärfe am Okular (7) einstellen.
  • Page 18 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Grazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna Bushnell. Gli strumenti per visione notturna Bushnell son oNSDATI TECNICI costruiti con ottiche e tubi intensificatori di immagine di alta qualità per amplificare la luce disponibile, consentendo l’osservazione in condizio di illuminazione insufficienti per l’occhio nudo.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PER INIZIARE Installazione delle pile Questo strumento è alimentato da due pile di tipo AA. Per installarle, svitate il coperchio del vano delle pile situato sul fondo dell’unità. Inserite le pile nell’apposito vano in modo che i terminali positivo (+) e negativo (-) corrispondano ai simboli riportati all’interno del vano.
  • Page 21 Prodotto LED Classe 1 ai sensi IEC 60825-1/nov 1993, appendice EN 60825-1A11/ott1996 CURA E MANUTENZIONE Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi. Per ottenere le massime prestazioni, seguite sempre queste avvertenze e precauzioni:...
  • Page 22 GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché...
  • Page 23 Faixa do iluminador infravermelho integrado: 90 jardas (82 m) os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva; após, a luz é focalizada no intensificador d Campo de visão: 94 pés a 100 jardas (28 m a 91 m) imagem.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação das pilhas Este dispositivo opera com duas pilhas de tamanho AA. Para instalá-las, desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas localizado na parte inferior da unidade. Insira as pilhas no compartimento de forma que seus terminais positivos (+) e negativos (-) correspondam às marcações que se encontram no interior do compartimento.
  • Page 25 Produto LED da Classe 1 de acordo com a IEC 60825-1/nov de 1993, apêndice EN 60825-1A11/outubro de 1996 CUIDADO E MANUTENÇÃO o dispositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para proporcionar muitos anos de serviço confiável. Para assegurar máximo proveito de seu dispositivo com visão noturna, sempre observe os avisos e precauções a seguir:...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja do departamento do serviço de Manutenção autorizada da Bushnell. Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir: 1) um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos 2) nome e endereço para a devolução do produto 3) uma explicação do defeito 4) comprovante da data de aquisição...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ©Bushnell outdoor Products www.bushnell.com...