Sommaire des Matières pour IKEA BEJUBLAD 004.672.96
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BEJUBLAD...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone number Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung, auf der die vollständige Liste der...
Page 4
Power limitation Rating plate Functions Environmental aspects Cooking Table IKEA GUARANTEE User menu customization Safety information For your own safety and to ensure proper operation of the appliance, please read this manual carefully before installation and operation. Keep these instructions together with the appliance, even if it is sold or transferred to third parties.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH wires to be pulled out before the earth wire in the event of the cable coming out of its anchor. • The manufacturer will not be liable for any damage resulting from incorrect or inadequate installation. •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH supervised and instructed in safe use of the appliance by a person responsible for their safety. • This appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or with insufficient experience and knowledge, provided they are carefully supervised and instructed on safe use of the appliance and on the dangers that it involves.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH CAUTION: The cooking process must be supervised. A short cooking process must be constantly supervised. • The appliance is not designed to be started using an external timer or a separate remote controlled system. WARNING: Danger of fire: do not rest objects on the cooking surfaces.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Installation Installation process must follow the laws, must be mounted with heat-resistant ordinances, directives and standards adhesives (min. 85° C): the use of (electrical safety rules and regulations, unsuitable material and adhesives may proper recycling in accordance with the result in warping and detachment.
Page 9
Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: cables with the respective original spare • Make sure the characteristics of the cables. Please contact your local IKEA store household electrical system (voltage, call centre. maximum power and current) are compatible with those of the appliance.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH L1 L2 L3 N1 N2 380V - 415V 2N ~ 400V 2N Insert the shunts between the screws as shown 220V - 240V 1N ~ 220V - 240V 220V - 240V 220V 220V - 240V 220V - 240V 220V - 240V 1N ~...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Product description Single cooking area (210 x 190 mm) 2100W, with Booster 3000W. Single cooking area (210 x 190 mm) 2100W, with Booster 3000W. Single cooking area (200 mm) 2300W, with Booster 3000W. Single cooking area (145 mm) 1400W, with Booster 1850W.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Control panel On/Off Power level indicator Timer symbol Timer control and cooking time indicator Melting function button Lock function button Pause function button Scroll keypad The cooking areas can be activated by pressing the reference digit .
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Power limitation When first connecting to the domestic power supply, the installer must set the power of the hob cooking areas based on the actual abilities and capacity of the power supply itself. If this is not necessary, the hob can be turned on directly using , otherwise, follow the operations below to access the menu.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Functions This function prevents an accidental operation of the appliance. To activate: If the pot is placed, press and hold for 3 seconds the correspondent digit. If the pot is not placed press and hold for 3 seconds one of the 4 digits (not visible) near the dot on the left side. Release and slide your finger from 0 to 9 along the power bar which shows the operating sequence.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Timer with alarm for generic use. To activate: Turn the hob on, making sure there are no pans or active cooking areas. The 3 digits for the Timer management commands show “- - -”. Press the digit to access the Timer menu and view “...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH This function is used to recall all the hob function settings in the event of involuntary shut-down or a sudden power cut. Recall When the hob is turned off, if it is turned on within 6 seconds using , the button will flash Function...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH User menu customization Press Press again and hold for 3 seconds. The button start flashing. Press and hold the and digit of the zone show Holding start pressing the zones digitis in clock direction, starting from the bottom left. The back left hand digit alternately shows and a number from 2 to 7, indicating the type of menu.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Power Management This product is equipped with electronically controlled Power Management. See the illustration. This function monitors electric loading and limits the maximum power output to 3700 W for each cooking area group (1+2 and 3+4), optimizing the power distribution and preventing the system from overloading.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cookware guidance What pots to use Empty or thin-based pots/pans Only use pots and pans with bottom Do not use empty or thin-based pots/ made from ferromagnetic material pans on the hob as it will not be able which are suitable for use with to monitor the temperature or turn inductions hobs:...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Care and cleaning • Never use abrasive sponges, wire wool, amount of limescale remover solution, hydrochloric acid or other products for example vinegar or lemon juice, that might scratch or mark the surface. once the Hob has cooled down.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Troubleshooting Error Possible causes of the Description Solution code error Continuous key activation Hob switches off after detected. Remove water or cookware from glass ER03 10 sec. Water or cookware placed on and Control panel.
Page 22
If the problem cannot be resolved, contact your IKEA store or the After Sales Service. You can find a full list of IKEA appointed contacts at the end of this user manual. When contacting the After Sales Service please provide the following...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Hob technical data Unit Value Type of product Built-in Hob Width Dimensions Depth Min./max height Total power 7400 Parameter Value 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz Power supply voltage/frequency 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz; Weight of the appliance 8,8 Kg Energy efficiency of hob...
Page 25
If considered covered, IKEA faulty construction or material faults service provider or its authorized service from the date of purchase from IKEA. This partner through its own service operations, guarantee applies to domestic use only. will then, at its sole discretion, either repair...
Page 26
IKEA is not liable for any damage that may occur during What is not covered under this transport. However, if IKEA delivers guarantee? the product to the customer’s delivery...
Page 27
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! IKEA appliances: It is Your proof of purchase and required Please do not hesitate to contact IKEA After for the guarantee to apply. Note that the Sales Service to: receipt reports also the IKEA article name 1.
Page 28
Energieeffizienz des Kochfelds Leistungsbegrenzung Typenschild Funktionen Informationen zum Umweltschutz Gartabelle IKEA GARANTIE Personalisieren des Benutzermenüs Sicherheitsinformationen Lesen Sie bitte für Ihre eigene Sicherheit und die korrekte Funktion des Geräts diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bei Geräten mit Stromkabel sind die Klemmen bzw. der Drahtquerschnitt zwischen dem Kabelverankerungspunkt und den Klemmen so anzuordnen, dass der spannungsführende Leiter stromaufwärts zum Erdkabel beim Austreten aus seiner Verankerung herausgezogen werden kann. •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH führen. • Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn unter Aufsicht eines Erwachsenen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Oberfläche Risse aufweist oder wenn sichtbare Schäden in der Materialstärke vorhanden sind. • Berühren Sie das Gerät nicht mit den Händen oder mit nassen Körperteilen.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH vollständige Trennung unter Überlastbedingungen der Kategorie III gewährleistet, von der Stromversorgung getrennt werden kann. • Das Gerät darf keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt werden. • Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Installation Bei der Installation sind die im die Brandschutzvorschriften strikt Verwendungsland geltenden Gesetze, einzuhalten. Verordnungen, Richtlinien und • Bei Einbaugeräten müssen die Normen (Vorschriften für die Sicherheit Bauteile (Kunststoff und furniertes elektrischer Anlagen, ordnungsgemäße Holz) mit hitzebeständigen Klebstoffen Wiederverwertung von Bauteilen usw.) (min.
Page 34
Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: Wenden Sie sich an das Callcenter Ihres • Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften der IKEA-Marktes. Hauselektrik (Spannung, maximale Leistung und Stromstärke) mit denen des Geräts übereinstimmen.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH L1 L2 L3 N1 N2 Fügen Sie die Stromabzweiger wie abgebildet zwischen die Klemmen ein 380V - 415V 2N ~ 400V 2N 220V - 240V 1N ~ 220V - 240V 220V - 240V 220V - 240V 220V - 240V 220V...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Produktbeschreibung Einzelkochzone (210 x 190 mm) 2100 W, mit Booster-Funktion 3000 W. Einzelkochzone (210 x 190 mm) 2100 W, mit Booster-Funktion 3000 W. Einzelkochzone (200 mm) 2300 W, mit Booster-Funktion 3000 W. Einzelkochzone (145 mm) 1400 W, mit Booster-Funktion 1850 W.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bedienfeld Ein/Aus Erhöhen / Erniedrigen der Leistungsstufe Timer-Symbol Timer-Kontrolle und Kochzeitanzeige Schmelzfunktions-Taste Blockierfunktions-Taste Pausenfunktions-Taste Scroll-Tastatur Die Kochzonen können durch Drücken der Referenz-Digit-Taste aktiviert werden . Die Digit- Taste leuchtet heller auf, um den Vorgang zu bestätigen. Wenn Sie einen Topf auf eine der 4 Kochzonen stellen, erkennt das Kochfeld automatisch dessen Anwesenheit, und es leuchtet die entsprechende Digit-Taste zur Aktivierung auf.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Leistungsbegrenzung Wenn das Gerät zum ersten Mal an die häusliche Stromversorgung angeschlossen wird, muss der Installateur die Leistung der Kochzonen entsprechend der tatsächlichen Kapazitäten der häuslichen elektrischen Anlage einstellen. Wenn dies nicht erforderlich ist, können Sie das Kochfeld direkt mit einschalten oder alternativ das unten beschriebene Verfahren befolgen, um auf das Menü...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Funktionen Diese Funktion verhindert die versehentliche Bedienung des Geräts. Zum Aktivieren: Wenn sich ein Topf auf dem Kochfeld befindet, drücken und halten Sie die entsprechende Digit-Taste 3 Sekunden lang. Wenn sich kein Topf auf dem Kochfeld befindet, drücken und halten Sie 3 Sekunden lang eine der 4 (nicht sichtbaren) Digit-Tasten neben Punkt auf der linken Seite gedrückt.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Timer mit Universalalarm. Zum Aktivieren: Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie sicher, dass keine Töpfe oder Kochzonen aktiv sind. Die 3 Digits für die Timer-Verwaltungsbefehle zeigen "- - - -" an. Drücken Sie die Digit-Tasten, um das Timer-Menü...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Mit dieser Funktion können Sie jede aktive Funktion auf dem Kochfeld pausieren/ neustarten, wodurch die in der Kochzone verfügbare Leistung reduziert wird und alle Funktionen auf null zurückgesetzt werden. Wenn nach 10 Minuten die Pausenfunktion nicht deaktiviert ist, schaltet sich das Kochfeld automatisch aus.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Personalisieren des Benutzermenüs Drücken Sie Drücken Sie und halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die Taste beginnt zu blinken. Halten Sie gedrückt: die Digit-Tasten der Kochzonen zeigen Halten Sie gedrückt und beginnen Sie, die Digits der Kochzone im Uhrzeigersinn ausgehend von links unten zu drücken.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Leistungsmanagement-Funktion Dieses Produkt ist mit einer elektronisch gesteuerten Leistungsmanagement-Funktion ausgestattet. Siehe Illustration. Diese Funktion steuert die maximale Ausgangsleistung von 3700 W zwischen den im kombinierten Modus (1+2 und 3+4) verwendeten Kochzonen, wodurch die Leistungsverteilung optimiert und Systemüberlastungen vermieden werden.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Leitfaden zur Verwendung von Töpfen Welche Töpfe zu verwenden sind Leere dünnbödige Töpfe und Pfannen Verwenden Sie nur Töpfe mit Verwenden Sie keine leeren Töpfe ferromagnetischem Boden, die für die und Pfannen oder solche mit dünnem Verwendung auf Induktionskochfeldern Boden auf dem Kochfeld, da Sie geeignet sind:...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Reinigung und Wartung • Verwenden Sie niemals Kochen, mit einem Schaber für Scheuerschwämme, Stahlwolle, Glaskeramikflächen, solange das Salzsäure oder andere Produkte, Kochfeld noch heiß ist. Solche die Kratzer oder Flecken auf der Rückstände könnten, wenn Oberfläche hinterlassen könnten.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Anleitung zur Fehlerbehebung Fehlercode Beschreibung Mögliche Fehlerursache Abhilfe Kontinuierliche Das Kochfeld Entfernen Sie das Wasser oder den Topf Tastenaktivierung erkannt. ER03 schaltet sich nach 10 von der Glaskeramikoberfläche und dem Wasser oder Topf auf dem Sekunden ab.
Page 47
Sie, eine Lösung zu finden, indem Sie die Anweisungen in der Anleitung zur Problemlösung befolgen. Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an Ihr IKEA Einrichtungshaus oder an Ihren Kundendienst. Eine vollständige Liste der von IKEA benannten Kundendienstzentren und der zugehörigen Kontaktinformationen...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Technische Daten Einheit Wert Produkttyp Integriertes Kochfeld Breite Abmessungen Tiefe Höhe min./max. Gesamtleistung 7400 Parameter Wert 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz Versorgungsspannung / -frequenz 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz; Gewicht des Gerätes 8.8 kg Energieeffizienz des Kochfelds...
Page 50
Organisation oder sein Netz kann. Diese Bedingungen entsprechen autorisierter Servicepartner aus. den UE-Richtlinien (99/44/EG) und den anwendbaren örtlichen Verordnungen. Was ist von der Garantie gedeckt? Altteile gehen in das Eigentum von IKEA Die Garantie gilt für Material- und/oder über. Konstruktionsfehler des Elektrogeräts und...
Page 51
• Solche Fälle, in denen der Techniker nach seinem Dafürhalten, ob es unter die keine Defekte festgestellt hat. Garantie fällt. Liegt ein Garantiefall vor, lässt • Reparaturen, die nicht von einem IKEA der entsprechende IKEA Servicepartner Servicepartner durchgeführt wurden, das mangelhafte Produkt nach seinem sowie die Verwendung von nicht Dafürhalten durch seine eigenen...
Page 52
Geräte, die Sie in diesem Handbuch Wenden Sie sich in den folgenden Fällen an finden. Bevor Sie uns kontaktieren, sollten den After-Sales-Kundendienst von IKEA: Sie den IKEA Produkt-Code (8-stellig) des 1. Anforderung eines Kundendiensts auf Elektrogeräts, für das Sie Unterstützung Garantie;...
Page 53
Limitation de la puissance Plaque signalétique Fonctions Aspects environnementaux Tableau de cuisson GARANTIE IKEA Personnalisation du menu utilisateur Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’ a ppareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant son installation et sa mise en fonction. Toujours conserver ces instructions avec l’...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS d’ e xtraire le conducteur sous tension en amont du câble de mise à la terre au cas où le cordon sortirait de son ancrage. • En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages éventuellement provoqués par une installation ou une utilisation impropre.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS surveillés par un adulte. • Surveiller les enfants. S’ a ssurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Ne pas actionner l’ a ppareil si sa surface est fissurée ou si des dommages sont visibles dans l’ é paisseur du matériau. • Ne pas toucher l’ a ppareil avec les mains ou des parties du corps mouillées.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS écart entre les contacts (3 mm) à même d’ a ssurer le sectionnement complet dans des conditions de surtension de catégorie III. • Ne jamais exposer l’ a ppareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Installation Le technicien chargé de l’installation est les composants (en matière plastique tenu de se conformer à la législation, ou en bois plaqué) avec des colles aux réglementations, aux directives et résistant à la chaleur (min. 85 °C): aux normes (règlements sur la sécurité...
Page 59
Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: Contactez le centre d’ a ppels de votre • S’ a ssurer que les caractéristiques de magasin IKEA. l’installation électrique domestique (tension, puissance maximale et courant) correspondent à celles de l’ a ppareil.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS L1 L2 L3 N1 N2 380V - 415V 2N ~ 400V 2N Insérer des shunts entre les bornes, comme illustré dans la figure: 220V - 240V 1N ~ 220V - 240V 220V - 240V 220V 220V - 240V 220V - 240V...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Description du produit Zone de cuisson simple (210 x 190 mm) 2100 W, avec fonction Boost de 3000 W. Zone de cuisson simple (210 x 190 mm) 2100 W, avec fonction Boost de 3000 W. Zone de cuisson simple (200 mm) 2300 W, avec fonction Boost de 3000 W.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Bandeau de commande Branché/Débranché Indicateur de niveau de puissance. Symbole du minuteur Contrôle du minuteur et indicateur du temps de cuisson Touche fonction Fondre Touche fonction Verrouillage Touche fonction Pause Clavier de défilement Pour activer les zones de cuisson, appuyer sur le digit de référence.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Limitation de la puissance Lors du premier branchement de l’appareil au secteur, l’installateur doit régler la puissance des zones de cuisson en fonction de la capacité réelle de l’installation électrique domestique. Si cela n’est pas nécessaire, la table de cuisson peut être activée directement en intervenant sur , autrement, suivre la marche ci-après pour accéder au menu.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Fonctions Cette fonction permet d’ é viter un actionnement accidentel de l’ a ppareil. Pour activer: en présence d’une casserole sur la table de cuisson, appuyer et garder l’ a ppui pendant 3 secondes sur le digit correspondant.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Minuteur avec alarme pour une utilisation générique. Pour activer: brancher la table de cuisson en vous assurant qu’il n’y ait pas de casseroles ou de zones de cuisson actives. Les 3 digits pour les commandes de gestion du minuteur affichent “- - -”. Appuyer sur le digit pour accéder au menu du minuteur et afficher “...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Cette fonction permet de mettre en pause/redémarrer n’importe quelle fonction active sur le plan de cuisson, en diminuant la puissance disponible dans la zone de cuisson et en mettant à zéro toutes les fonctions. Si on ne désactive pas la fonction Pause dans les 10 minutes, la table de cuisson se débranche automatiquement.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Personnalisation du menu utilisateur Appuyer sur Appuyer de nouveau et garder l’appui pendant 3 secondes. La touche commence à clignoter. Appuyer et garder l’appui sur : les digits des zones de cuisson affichent Garder l’appui sur , puis appuyer sur les digits des zones de cuisson en procédant dans le sens des aiguilles d’une montre à...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Fonction de gestion de la puissance Ce produit intègre une fonction de gestion de la puissance à contrôle électronique. Voir la figure. Cette fonction permet de surveiller la charge électrique et limite la puissance maximale fournie à...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Guide à l’utilisation des casseroles Quelles casseroles utiliser Casseroles ou poêles vides ou avec un Utiliser exclusivement des fond peu épais casseroles avec un fond en matériau Ne pas utiliser de casseroles ou ferromagnétique, elles sont adaptées à...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyage et entretien • Ne jamais utiliser de tampons à encore chaude. Sans cela, les résidus récurer, laine d'acier, acide muriatique pourraient endommager la surface en ou autres produits qui pourraient rayer vitrocéramique.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Solution des inconvénients Code Description Cause possible de l’erreur Solution d’erreur Détection d’une activation La table de cuisson Enlever l’eau ou la casserole de la continue des touches. ER03 s’éteint après 10 surface en vitrocéramique ou du Eau ou casserole présente sur secondes.
Page 72
à la solution des inconvénients. Si le problème persiste, contactez votre magasin IKEA ou le service après-vente. Vous trouverez une liste complète des services après-vente agréés par IKEA et les informations de contact correspondantes à...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Caractéristiques techniques Unité Valeur Type de produit Table de cuisson intégrée Largeur Dimensions Profondeur Hauteur min/max Puissance totale 7400 Paramètre Valeur 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz Tension/fréquence d’alimentation 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz; Poids de l’appareil 8.8 kg Efficacité...
Page 75
IKEA par le biais de sa propre service après-vente, à condition que l’accès organisation ou de son propre réseau de à...
Page 76
Application des lois nationales compartiments à lessive. La garantie IKEA donne au client des droits • Les dommages occasionnés sur des légaux spécifiques en plus des droits prévus éléments tels que vitrocéramique, par la loi et qui varient selon les pays.
Page 77
Le service ne fournira pas appareils, veuillez contacter votre magasin d’assistance ou d’éclaircissements au sujet IKEA le plus proche. Nous vous prions de lire de : attentivement la documentation fournie avec l’installation de cuisines complètes IKEA ;...
Page 78
Limitazione della potenza Targhetta dati Funzioni Aspetti ambientali Tabella di cottura GARANZIA IKEA Personalizzazione del menu utente Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e per assicurare il corretto funzionamento dell’ a pparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni risultanti da un’installazione o utilizzazione impropria. • Controllare che l’ a limentazione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati fissata all’interno del prodotto. •...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO attentamente sorvegliate e istruite in merito all’ u tilizzo sicuro dell’ a pparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico- fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO coperchio o una coperta antifiamma. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un breve procedimento di cottura deve essere sorvegliato costantemente. • L’ a pparecchio non è progettato per essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Installazione Per la procedura di installazione è • Per le unità da incasso, i componenti d’ o bbligo attenersi alle leggi, ordinanze, (in materiale plastico e legno direttive e norme (regolamenti per la impiallacciato) devono essere applicati sicurezza degli impianti elettrici, il corretto con collanti termoresistenti (min.
Page 83
“Y” con un cavo di sostituirlo con il ricambio originale tipo H05V2V2-F. Connessione MONOFASE: appropriato. Contattare il call center del sezione min. dei conduttori: 5x2,5 mm². proprio negozio IKEA. • I morsetti di collegamento sono accessibili rimuovendo la copertura della scatola di giunzione. Attenzione! Non effettuare saldature •...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO L1 L2 L3 N1 N2 380V - 415V 2N ~ 400V 2N Inserire derivatori di corrente tra i morsetti come illustrato 220V - 240V 1N ~ 220V - 240V 220V - 240V 220V - 240V 220V - 240V 220V...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Descrizione del prodotto Zona di cottura singola (210 x 190 mm) 2100 W, con funzione Booster da 3000 W. Zona di cottura singola (210 x 190 mm) 2100 W, con funzione Booster da 3000 W. Zona di cottura singola (200 mm) 2300 W, con funzione Booster da 3000 W.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pannello comandi Acceso/Spento Indicatore del livello di potenza Simbolo del timer Controllo del timer e indicatore del tempo di cottura Tasto della funzione Scioglimento Tasto della funzione Blocco Tasto della funzione Pausa Tastiera a scorrimento Le zone di cottura possono essere attivate premendo il digit di riferimento .
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Limitazione della potenza Al primo collegamento dell’apparecchio all’alimentazione di rete domestica, l’installatore deve impostare la potenza delle zone di cottura in base alle capacità effettive dell’impianto elettrico domestico. Se questo non è necessario, si può accendere direttamente il piano cottura utilizzando o, in alternativa, seguire la procedura descritta sotto per accedere al menu.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Funzioni Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchiatura. Per attivare: se è presente una pentola sul piano cottura, premere e mantenere premuto per 3 secondi il digit corrispondente. Se non è presente una pentola sul piano cottura, premere e mantenere premuto per 3 secondi uno dei 4 digit (non visibili) accanto il punto sul lato sinistro.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Timer con allarme per uso generico. Per attivare: accendere il piano cottura verificando che non vi siano pentole o zone di cottura attive. I 3 digit per i comandi di gestione del timer indicano “- - -”. Premere il digit per accedere al menu del timer e visualizzare “...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Questa funzione è utilizzata per richiamare le impostazioni di funzionamento del piano cottura in caso di arresto involontario o improvvisa interruzione della corrente. Funzione di Quando il piano cottura si spegne, se lo si accende entro 6 secondi toccando , il tasto lampeggia Richiamo...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Personalizzazione del menu utente Premere Premere di nuovo e mantenere premuto per 3 secondi. Il tasto inizia a lampeggiare. Premere e mantenere premuto : i digit delle zone di cottura indicano Tenendo , iniziare a premere il digit delle zone di cottura procedendo in senso orario a partire da quello in fondo a sinistra.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Funzione di Gestione della potenza Questo prodotto è dotato di una funzione di gestione della potenza a controllo elettronico. Vedere illustrazione. Questa funzione controlla l’erogazione della potenza massima di 3700 W tra le zone di cottura utilizzate in modalità...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Guida all’uso delle pentole Quali pentole utilizzare temperatura o spegnere automaticamente Utilizzare esclusivamente pentole con il la zona di cottura se la temperatura è fondo in materiale ferromagnetico idoneo troppo elevata, con il rischio di danneggiare per l’uso su piani cottura a induzione: la pentola o la superficie del piano cottura.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pulizia e manutenzione • Non usare mai spugnette abrasive, superficie in vetroceramica. lana di acciaio, acido cloridrico o altri • Rimuovere eventuali residui di prodotti che potrebbero graffiare o plastica fusa usando un raschietto lasciare segni sulla superficie.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi Codice di Possibile causa Descrizione Soluzione errore dell'errore Rilevata un’attivazione Il piano cottura si Rimuovere l'acqua o la pentola dalla continua dei tasti. ER03 spegne dopo 10 superficie in vetroceramica e dal Acqua o pentola presente sul secondi.
Page 96
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il proprio negozio IKEA o il Servizio Assistenza. Un elenco completo dei centri di assistenza nominati da IKEA e delle relative informazioni di contatto è...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Tipo di prodotto Piano cottura integrato Larghezza Dimensioni Profondità Altezza min./max Potenza totale 7400 Parametro Valore 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz Tensione/frequenza di alimentazione 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz; Peso dell’apparecchio 8,8 kg Efficienza energetica del piano cottura...
Page 99
• Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi gli alimenti o per scioglierli. GARANZIA IKEA presso un punto vendita IKEA. La garanzia Per quanto è valida la garanzia IKEA? è valida solo su elettrodomestici destinati Questa garanzia è valida per cinque all’impiego domestico.
Page 100
In caso affermativo, il fornitore del parti non originali. servizio assistenza IKEA o il suo partner • Riparazioni causate da installazione di assistenza autorizzato, tramite i propri impropria o non conforme alle centri di assistenza, provvederà...
Page 101
Consultare l’ e lenco completo dei fornitori • specifiche tecniche del paese in cui è di servizio IKEA e dei relativi numeri di richiesta l’ a pplicazione della garanzia; telefono nazionali nell’ultima pagina del • informazioni per la sicurezza contenute presente manuale.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com...