1
2
MAINTENANCE
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove aerator (1) with supplied wrench (2) and clean, or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts,
make sure bonnet nut (4) is tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and pull off trim cap (5). Using a wrench, ensure bonnet nut (4)
is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When
reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve
cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is tightened securely with
a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in
water damage.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). There are no repairable parts inside.
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (1) con la llave de tuercas suministrada (2), ó
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula de cartucho (3).
Cuando esté reinstalando las piezas, asegúrese de fijar bien tuerca tapa (4) con llave
de tuercas.*
Si se filtra el agua por debajo de la llave de agua:
Quite la manija y arranque el casquillo (5). Usando una llave de tuercas, asegúrese de fijar
bien tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si la filtración persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula
de cartucho (3). Cuando esté reinstalando las piezas, asegúrese de fijar bien la tuerca tapa
(4) con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor – CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Sando una llave de
tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada.*
*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la tuerca tapa con la llave de tuercas pudiera
resultar en daño por el agua.
Nota: No trate de desarmar el cartucho (3). Dentro de este no existen piezas que
sean reparables.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l'aérateur (1) avec la clé fournie (2) et nettoyez-le ou
B. INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche (3). Lors de la
repose des pièces, serrez l'écrou-chapeau (4) solidement avec une clé.*
Si le robinet fuit sous la poignée :
Enlevez la manette et enlevez le capuchon de finition (5). À l'aide d'une clé, assurez-vous
que l'écrou-chapeau (4) est bien serré.
Si la fuite persiste – INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche
(3). Lors de la repose des pièces, serrez l'écrou-chapeau (4) solidement avec une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU.
Remplacez la cartouche (3). Lors de la repose des pièces, serrez l'écrou-chapeau (4)
solidement avec une clé.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer l'écrou-chapeau solidement peut oc-
casionner une fuite d'eau et des dégâts.
Note : Ne tentez pas de désassembler la cartouche (3). Elle ne contient pas de
pièces réparables.
54751 Rev. F
5
4
3
RP47648
Grid Strainer
Tamiz de la rejilla
Tamis de grille
RP40650
Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de calage
RP54974
Red/Blue Button
Botón–Rojo/Azul
Bouton–Rouge/Bleu
RP54975
O-Ring
Anillo "O"
Joint torique
RP54976
Bonnet
Bonete
Chapeau
RP50587
Valve Assembly
Ensamble de la válvula
Soupape
RP54977
Aerator
Aireador
Aérateur
RP52217
Wrench
Llave
Clé
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP51243
Gaskets
Empaques
Joints
RP20368
Gasket
Empaque
Joint
RP63263
Adapters
3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &
3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors
3/8"-24 UNEF a 1/2"-20 UN &
3/8"-24 UNEF a 1/2"-14 NPSM
Adapteurs
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM
RP63264
Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN
Adaptadors (10) 3/8"-24 UNEF a 1/2"-20 UN
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN
RP63265
Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors (10) 3/8"-24 UNEF a 1/2"-14 NPSM
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM
3
RP54973
Handle, Red/Blue Button
& Set Screw
Manija, Botón Rojo/Azul
y Tornillo de Ajuste
Manette, Bouton Rouge/
Bleu et Vis de Calage
RP54972
Cap
Casquillo
Embase
RP47029
Bracket
Abrazadera
Support
RP47030
Nut & Wrench Assembly
Ensamble de Tuerca
y Llave
Écrou et clé
RP50952
Plastic Sleeves
Mangas Plásticas
Manchons en plastique