Sommaire des Matières pour Honeywell Home HumidiPRO H6062
Page 1
Inside Installation Setting Instructions Light System Auto Auto HumidiPRO M37938 HumidiPRO H6062 Digital Humidity Control...
Page 2
When Installing this Product Read these instructions carefully, failure to follow them could damage the product and cause a hazardous situation. Check the ratings given in the instructions and on the product to make sure the product is suitable for your application Installer must be a trained, experienced service technician.
Page 3
Remote Mount Installation Duct Installation (recommended) OR 1. Choose a location in the living area. 1. Choose a location on the RETURN duct. NOTE: Select a location clear of drafts ALTERNATE or excessive humidity. Avoid mounting LOCATION near doors or windows, or in bathrooms RETURN RETURN or kitchens.
Page 4
Duct-Mount Installation 2. Separate wallplate from humidistat. 3. Mark the duct-tube hole. PULL HERE Replace Batt Replace Batt Inside Setting HUMIDITY BOOST Light System Next Auto M34565A Caution: Electrical Hazard M34580A Can cause electrical shock or equipment damage. Hold the wallplate up to the desired Disconnect power before beginning installation.
Page 5
4. Drill the duct-tube hole. 5. Insert the duct tube. Insert the duct tube through the wallplate before securing to the duct. M34581C M34671B Find your mark and drill a 1/2 in. hole in the duct. This is where the duct tube will be inserted to capture air.
Page 6
6. Secure the wallplate. 7. Run wires through the back plate. RUN WIRES THROUGH THE TOP OR BOTTOM CHANNEL M34610B M34582B Run wires through the top or bottom channel on the back plate when duct- mounted. If installing like a thermostat on Secure the wallplate to the duct with a wall, run the wires through the back.
Page 7
Wiring the Humidistat This humidity control is wired the same way a manual humidistat (H8908) is wired. The only difference is that you also wire in power (24 VAC) and an outdoor sensor. 24 VAC (CONSTANT) TERMINAL DESIGNATION C 24 VAC COMMON FROM POWER OUT HUM. EQUIPMENT TO HUMIDIFIER OR DEDICATED 24V TRANSFORMER OR DEHUMIDIFIER...
Page 8
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock 24V CONSTANT REQUIRED FAN CONTROL TRANSFORMER OUTDOOR SENSOR (HOT) POWER SUPPLY FURNACE HUMIDIFIER MOTOR PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 24 VAC WIRING. 24 VOLT R AND C FROM TRANSFORMER SHOULD ALSO BE WIRED TO R AND C ON THE DIGITAL HUMIDITY CONTROL IF USED.
Page 9
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock for 2 Speed Motor 24 VAC (CONSTANT) FAN CONTROL TRANSFORMER OUTDOOR SENSOR (HOT) POWER SUPPLY DPST SWITCHING RELAY HUMIDIFIER 2-SPEED FAN MOTOR PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 24 VAC WIRING. THE R AND C ON H6062 MUST BE POWERED BY A DIFFERENT TRANSFORMER IF THE TRANSFORMER POWERING THE HUMIDIFIER IS WIRED THIS WAY.
Page 10
Wiring HumidiPRO with Current Sensing Relay 24V CONSTANT REQUIRED OUTDOOR SENSOR CURRENT SENSING (HOT) RELAY HUMIDIFIER PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. R AND C FROM H6062 HUMIDITY CONTROL SHOULD WIRE DIRECT TO R AND C OF TRANSFORMER. M34572C...
Page 11
Wiring HumidiPRO with Sail/Pressure Switch 24V CONSTANT REQUIRED AIR PRESSURE OUTDOOR SENSOR SWITCH/SAIL SWITCH (HOT) HUMIDIFIER PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. R AND C FROM H6062 HUMIDITY CONTROL SHOULD WIRE DIRECT TO R AND C OF TRANSFORMER. M34573B...
Page 12
Wiring HumidiPRO to FORCE FAN ON (Basic Humidifier) HUMIDIFIER 24 VAC (CONSTANT) OUTDOOR SENSOR DPST RELAY NOTES: USE DPST RELAY FOR HUMIDITY ON DEMAND WITH A BASIC HUMIDIFIER. (HOT) HUMIDIFIER MUST BE PLUMBED TO HOT WATER WHEN FORCING FAN. HUMIDIFIERS THAT HAVE GT AND GF TERMINALS DO NOT REQUIRE A RELAY TO FORCE FAN.
Page 13
Wiring HumidiPRO to TrueEASE Advanced Humidifier with Fan Interlock (HE150/HE250/HE300) HumidiPRO HVAC OUTDOOR SENSOR THERMOSTAT G “FAN” 24VAC CONSTANT POWER IN NOT REQUIRED ON HE300 NOTE: SEE TrueEASE INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION. M34577...
Page 14
Wiring HumidiPRO to TrueSTEAM Advanced Humidifier HumidiPRO OUTDOOR SENSOR AFS MONITOR RECOMMENDED HVAC THERMOSTAT G “FAN” NOTE: SEE TrueSTEAM INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION. M34576A...
Page 15
Wiring HumidiPRO to Dehumidifier 24 VAC (CONSTANT) Float DHUM Fan C M34595A...
Page 16
Mounting the Outdoor Sensor (Not required if window protection isn’t needed) Location Mount the sensor where: • it cannot be tampered with. • there is good air circulation. • surface is flat. • wire distance between sensor and humidistat is less than 200 feet. •...
Page 17
Steps to mount the sensor 1. Remove the sensor from the mounting clip. 2. Mark the area on the location selected for mounting the sensor mounting clip. 3. Mount the clip. Image on right shows typical locations for outdoor sensor. M7514C...
Page 18
Wiring the sensor Caution Electrical Interference (Noise) Hazard. Can cause erratic system operation. • Keep wiring at least one foot away from large inductive loads such as motors, line starters, lighting ballasts and large power distribution panels. Use shielded cable to reduce interference when rerouting is not possible. •...
Page 19
Caution Electrical Shock Hazard. Can cause electrical shock or equipment damage. WIRING HOLE C7089U THROUGH Disconnect power supply before connecting wiring. STRUCTURE Wiring must comply with applicable codes, ordinances and regulations: 1. Wire the C7089U Outdoor Sensor to the S terminals on the humidity control. If leadwire provided with C7089U is not long enough (60 in.), run a cable to a hole at C7089U location.
Page 20
Mount Humidity Control WALLPLATE Align the 4 tabs on the TABS wallplate with the slots on the back of the control, then push SLOTS ON gently until the control snaps BACK OF in place. HumidiPRO TABS M34583A...
Page 21
Checkout Calibration Allow C7089U Outdoor Sensor to The C7089U Outdoor Sensor is absorb outdoor air for a minimum of calibrated at the factory. However, you twenty minutes before taking a reading. can offset the outdoor sensor reading using Function 35 in Installer Setup. With an accurate thermometer (±1°F [0.5°C]), measure the temperature at the sensor location, allowing time for the...
Page 22
You’ve just installed your Humidity Controller! This Humidity Control has been preprogrammed to the ideal settings for most homes. If you installed this control with an outdoor sensor, the control will operate in AUTOMATIC MODE, which automatically adjusts humidity to help prevent window condensation.
Page 23
Advanced Installer Setup This control has already been programmed to work properly in most applications. However, you can adjust the advanced settings by following the steps below. Done Next M29387B To begin, press and hold the p and Press p or q to change settings. LIGHT buttons until the display changes.
Page 24
Setting Function Number Displayed Description Humidifier 1 System Type Dehumidifier 4 Control Mode Automatic Automatic Mode is Default when Outdoor Sensor Detected Manual Mode is Default when NO Outdoor Sensor Detected Manual 5 Automatic Mode RH% (Hum) Range: 20%-60% This is the humidity setpoint (RH%) the control will operate to. The homeowner does not change this and will only need to set Default = 35% the appropriate window protection setting.
Page 26
HumidiPRO Frost Index Outdoor Temp -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F *Black Numbers show highest humidity allowed when Default RH% (35%) is Selected. Note: Smaller grey numbers show highest humidity allowed when Maximum RH% (60%) is selected.
Page 27
Installer System Test/Checkout Test number System status M29388B To begin, press and hold the p and Press p / q to turn system on/off. q buttons until the display changes. Press NEXT to advance to next test. Press DONE to terminate system test. Setting Function Number Number...
Page 28
Installer System Test/Checkout (continued) NOTE: Most humidifiers require airflow in the system to operate. Make sure to turn on the system fan when testing humidifier operation. Caution: If running a dehumidifier, compressor protection is bypassed during testing; avoid cycling the compressor too quickly. Note: Some dehumidifiers may already have built in compressor protection.
Page 29
Troubleshooting If you have difficulty with your humidity control, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is • Check circuit breaker and reset if necessary. blank • Check for 24VAC between R and C at the wall plate. •...
Page 30
Troubleshooting (continued) Humidifier/ • Make sure the equipment fan is running. Dehumidifier • Make sure System Setting is ON. will not turn • Make sure there is power going to the Humidifier or Dehumidifier. • Check the humidity table to see if Window Protection is preventing a call for humidity.
Page 31
Five-Year Limited Warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
Page 33
Notice Inside Setting d’installation Light System Auto Auto HumidiPRO M37938 Régulateur d’humidité numérique HumidiPRO H6062...
Page 34
Lors de l’installation de ce produit Veuillez lire cette notice avec soin. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou créer une situation dangereuse. Vérifiez les caractéristiques nominales indiquées dans la notice et sur le produit pour s’assurer que le produit correspond bien à l’application prévue. L’installateur doit être un technicien expérimenté...
Page 35
Installation à montage à Installation en gaine distance (recommandée) 1. Choisissez un emplacement dans 1. Choisissez un emplacement sur la une pièce habitable. gaine de RETOUR. NOTE: Sélectionnez un emplacement AUTRE EMPLACEMENT à l’abri des courants d’air et d’une AIR DE AIR DE humidité...
Page 36
Installation en gaine 2. Séparez la plaque murale de 3. Marquez l’orifice du tube de la gaine. l’humidistat. Mise en garde : Risque de choc électrique. M34580A Tenez la plaque murale à l’emplacement Peut provoquer des chocs électriques ou désiré sur la gaine et tracez un repère à endommager le matériel.
Page 37
4. Percez l’orifice du tube de la gaine. 5. Insérez le tube de la gaine. Insérez le tube de la gaine par la plaque murale avant de fixer à la gaine. M34581C M34671B Trouvez le repère et percez un orifice de 12,7 mm (1/2 po) dans la gaine.
Page 38
6. Fixez la plaque murale. 7. Acheminez les fils par la plaque murale. ACHEMINEZ LES FILS PAR LE CANAL INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR MF34610A M34582B Acheminez les fils par le canal supérieur ou inférieur sur la plaque arrière pour un montage en gaine. Pour une installation Fixez la plaque murale à...
Page 39
Câblage de l’humidistat Le régulateur d’humidité est câblé de la même façon que pour un humidistat manuel (H8908). La seule différence est que l’alimentation (24 V c.a.) et un capteur extérieur sont aussi câblés. 24 V C.A. (CONSTANTS) DÉSIGNATION DES BORNES C ALIMENTATION DE 24 V C.A.
Page 40
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage de ventilateur 24V CONSTANT OBLIGATOIRE CONTRÔLE DU VENTILATEUR TRANSFORMATEUR CAPTEUR EXTÉRIEUR (SOUS TENSION) PUISSANCE ALIMENTATION FOURNEAUX HUMIDIFICATEUR VENTILATEUR MOTEUR FOURNIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT. CÂBLAGE 24 VAC. l'ALIMENTATION 24 VOLTS DU TRANSFORMATEUR DOIT ÉGALEMENT ÊTRE RELIÉE À...
Page 41
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage du ventilateur pour moteur 2 vitesses 24 VAC (CONSTANT) CONTRÔLE DU VENTILATEUR TRANSFORMATEUR EXTÉRIEUR (SOUS CAPTEUR TENSION) PUISSANCE ALIMENTATION DPST COMMUTATION RELAIS 2-VITESSES MOTEUR DU VENTILATEUR HUMIDIFICATEUR PRÉVOIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT. CÂBLAGE 24 VAC.
Page 42
Câblage de l’HumidiPRO avec relais de détection de courant 24V CONSTANT OBLIGATOIRE CAPTEUR EXTÉRIEUR ACTUEL DÉTECTION (SOUS RELAIS TENSION) HUMIDIFICATEUR PRÉVOIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT. R ET C DE H6062 LE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ DOIT ÊTRE RELIÉ DIRECTEMENT À R ET C DU TRANSFORMATEUR. MF34572C...
Page 43
Câblage de l’HumidiPRO avec interrupteur à ailettes/ pressostat 24V CONSTANT OBLIGATOIRE PRESSION D'AIR CAPTEUR EXTÉRIEUR INTERRUPTEUR de FLUX INTERRUPTEUR (SOUS TENSION) HUMIDIFICATEUR PRÉVOIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT. R ET C DE H6062 LE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ DOIT ÊTRE CONNECTÉ DIRECTEMENT À R ET C DU TRANSFORMATEUR.
Page 44
Câblage de l’HumidiPro avec MARCHE FORCÉE DU VENTILATEUR (humidificateur de base) 24 V C.A. HUMIDIFICATEUR (CONSTANTS) CAPTEUR EXTÉRIEUR DPST RELAY REMARQUES : UTILISEZ LE RELAIS BIPOLAIRE UNIDIRECTIONNEL POUR UNE HUMIDITÉ À LA DEMANDE AVEC HUMIDIFICATEUR DE BASE. (SOUS L'HUMIDIFICATEUR DOIT ÊTRE RACCORDÉ À L'EAU CHAUDE TENSION) LORSQUE LE VENTILATEUR EST EN MARCHE FORCÉE.
Page 45
Câblage de l’HumidiPRO à l’humidificateur avancé TrueEASE avec verrouillage du ventilateur (HE150/HE250/ HE300) HumidiPRO CVCA CAPTEUR EXTÉRIEUR VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT 24 V C.A. (CONSTANTS) ALIMENTATION NON REQUISE SUR LE HE300 REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE.
Page 46
Câblage de l’HumidiPRO à l’humidificateur avancé TrueSTEAM HumidiPRO MARCHE ARRÊT CAPTEUR EXTÉRIEUR MONITEUR AFS RECOMMANDÉ HVAC VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE MF34576A...
Page 47
Câblage de l’HumidiPRO au déshumidificateur 24 V C.A. (CONSTANTS) Float DHUM REMARQUE : MF34595 Float = Flotteur DHUM = DÉSHUM. Fan = Ventilateur...
Page 48
Montage du capteur extérieur (Non requis si la protection pour les fenêtres n’est pas nécessaire) Emplacement Installez le capteur dans un endroit où : • il ne peut pas être altéré. • l’air circule bien. • la surface est plate. •...
Page 49
Étapes d’installation du capteur 1. Retirez le capteur de sa pince de retenue. 2. Marquez l’endroit choisi pour fixer la pince de retenue du capteur. 3. Installez la pince de retenue. L’image à droite montre les emplacements typiques pour le capteur extérieur. M7514C...
Page 50
Câblage de du capteur Mise en garde Risque d’interférences électriques (bruits). Peut provoquer le fonctionnement erratique du système. • Tenez le fil à au moins 30 cm (1 pi) de charges inductives importantes telles que des moteurs, des démarreurs, des ballasts d’éclairage et de grands tableaux de distribution.
Page 51
Mise en garde Risque de choc électrique. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer le ORIFICE DE raccordement. RACCORDEMENT C7089 PAR LA STRUCTURE Tout le câblage doit être conforme au code du bâtiment et aux règlements locaux. 1.
Page 52
Montage du régulateur PLAQUE MURALE d’humidité LANGUETTES Alignez les 4 languettes de la plaque murale sur les FENTES AU DOS DE fentes au dos du régulateur, L'HumidiPRO puis poussez délicatement jusqu’à ce que le régulateur s’enclenche en position. LANGUETTES MF34583...
Page 53
Vérification Étalonnage Pour de meilleurs résultats, laissez le Le capteur extérieur C7089U est capteur extérieur C7089U absorber l’air étalonné en usine. Il est toutefois extérieur pendant au moins 20 minutes possible de compenser la valeur du avant de mesurer la résistance. capteur extérieur en utilisant la fonction 35 dans Réglage de l’installateur.
Page 54
Vous avez terminé l’installation du régulateur d’humidité! Ce régulateur d’humidité a été parfaitement préprogrammé pour assurer des réglages parfaits pour la plupart des résidences. Si ce régulateur est installé avec un capteur extérieur, il fonctionnera en MODE AUTOMATIQUE, ce qui règle automatiquement l’humidité pour éviter la formation de condensation sur les fenêtres.
Page 55
Réglages avancés de l’installateur Cette commande a déjà été programmée pour fonctionner dans la plupart des usages. Vous pouvez toutefois modifier les réglages avancés en suivant les étapes ci-dessous. Done Next M29387B Appuyez sur p ou q pour modifier les réglages. Pour commencer, appuyez sans relâcher sur les Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer à...
Page 56
Réglage Numéro de fonction Affiché Description Humidificateur 1 Type de système Déshumidificateur 4 Mode de régulation Automatique Le mode par défaut est le mode automatique lorsqu’un capteur extérieur est détecté. Le mode par défaut est le mode manuel lorsqu’AUCUN capteur extérieur n’est détecté. Manuel 5 % d’HR en mode automatique Plage : 20 %-60 %...
Page 58
Indice de gel HumidiPRO Température extérieure -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F *Les valeurs en noir indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR par défaut (35 %) est sélectionné. Remarque : Les valeurs en gris plus petites indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR maximum (60 %) est sélectionné.
Page 59
Test/vérification du système de l’installateur Numéro du test Statut du système M29388B Appuyez sur p / q pour allumer/éteindre le système. Pour commencer, appuyez sur les Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer au test suivant. boutons p et q jusqu’à ce que l’affichage change.
Page 60
Test/vérification du système de l’installateur (suite) REMARQUE : La plupart des humidificateurs nécessitent un débit d’air dans le système pour fonctionner. Assurez-vous que le ventilateur du système est en marche lors du test du fonctionnement de l’humidificateur. Mise en garde : Si un déshumidificateur est utilisé, la protection du compresseur est désactivée durant le test;...
Page 61
Dépannage En cas de difficultés avec le thermostat, veuillez essayer les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement. Rien • Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. n’apparaît • Vérifiez qu’il y a bien 24 V c.a. entre les bornes R et C au niveau à...
Page 62
Dépannage (suite) L’humidifi- • Assurez-vous que le ventilateur de l’équipement fonctionne. cateur/le • Assurez-vous que le système est réglé sur Marche. déshumi- • Assurez-vous que l’humidificateur ou le déshumidificateur est dificateur ne alimenté. se met pas en • Vérifiez le tableau d’humidité pour voir si la protection marche des fenêtres empêche un appel d’humidité.
Page 63
Garantie limitée de cinq ans Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement.
Page 64
Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com Imprimé aux États-Unis 69-2794EFS-07 Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés. 69-2794EFS—07 SA Rev. 07-23...
Page 65
Instrucciones Inside Setting para la instalación Light System Auto Auto HumidiPRO M37938 Control de humedad digital HumidiPRO H6062...
Page 66
Cuando instale este producto Lea estas instrucciones atentamente. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa. Revise los valores nominales indicados en el producto y en las instrucciones, para asegurarse de que el producto sea adecuado para la aplicación. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado.
Page 67
Instalación de conducto Instalación de montaje remoto (se recomienda) 1. Elija una ubicación en el área habitable. 1. Elija una ubicación en el conducto de RETORNO. NOTA: Elija una ubicación que no tenga corrientes de aire o humedad UBICACIÓN excesiva. Evite montar cerca de ALTERNA puertas o ventanas o en baños o AIRE DE...
Page 68
Instalación de montaje en 3. Marque el agujero del tubo del conducto. conducto 2. Separe la placa de pared del humidistato. HALE AQUÍ Replace Batt Replace Batt Inside Setting HUMIDITY BOOST Light System Auto Next Auto MS34565A Precaución: Riesgo de descarga Sostenga la placa de pared en la eléctrica ubicación deseada del conducto y haga...
Page 69
4. Taladre el agujero del tubo del 5. Inserte el tubo del conducto. conducto. Inserte el tubo del conducto a través de la placa de pared antes de fijarlo al conducto. M34581C M34671B Localice su marca y taladre un agujero de 1/2”...
Page 70
6. Fije la placa de pared. 7. Pase los cables a través de la placa posterior. PASE LOS CABLES A TRAVÉS DEL CANAL SUPERIOR O INFERIOR MS34610B M34582B Pase los cables a través del canal superior o inferior de la placa posterior cuando se monte en un conducto.
Page 71
Cableado del humidistato Este control de humedad está cableado de la misma manera que está cableado el humidistato manual (H8908). La única diferencia es que también usted también cablea la electricidad (24 V CA) y un sensor de exteriores. 24 V CA (CONSTANTE) DESIGNACIÓN DE LOS TERMINALES C ENERGÍA DE 24 V CA DESDE EL EQUIPO AL HUMIDIFICADOR...
Page 72
Cableado del HumidiPRO con cortacorriente del ventilador 24 V CA (CONSTANTE) CONTROL DEL VENTILADOR TRANSFORMADOR SENSOR DE EXTERIORES L1 (CON CORRIENTE) SUMINISTRO ELÉCTRICO MOTOR DEL HUMIDIFICADOR VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. CABLEADO DE 24 VCA.
Page 73
Cableado del HumidiPRO con cortacorriente del ventilador para motor de 2 velocidades 24 V CA (CONSTANTE) CONTROL DE VENTILADOR TRANSFORMADOR SENSOR DE L1 (CON EXTERIORES CORRIENTE) SUMINISTRO ELÉCTRICO RELÉ DE CONMUTACIÓN DPST HUMIDIFICADOR MOTOR DE VENTILADOR DE 2 VELOCIDADES PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
Page 74
Cableado del HumidiPRO con relé detector de corriente 24 V CA (CONSTANTE) RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE (CON CORRIENTE) HUMIDIFICADOR PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. R Y C DE H6062 EL CONTROL DE HUMEDAD DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE A R Y C DE TRANSFORMADOR.
Page 75
Cableado del HumidiPRO con interruptor de aleta/ presión 24 V CA (CONSTANTE) INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AIRE/ SENSOR DE INTERRUPTOR DE EXTERIORES ALETA (CON CORRIENTE) HUMIDIFICADOR PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. R Y C DEL CONTROL DE HUMEDAD H6062 DEBEN CONECTARSE DIRECTAMENTE A R Y C DEL TRANSFORMADOR.
Page 76
Cableado del HumidiPRO a FORZAR ACTIVACIÓN DE VENTILADOR (Humidificador básico) 24 V CA HUMIDIFICADOR (CONSTANTE) SENSOR DE EXTERIORES DPST RELAY NOTAS: USE EL RELÉ DPST PARA HUMEDAD POR DEMANDA CON UN HUMIDIFICADOR BÁSICO. (CON CORRIENTE) EL HUMIDIFICADOR DEBE CONECTARSE AL AGUA CALIENTE CUANDO IMPULSA AL VENTILADOR.
Page 77
Cómo cablear HumidiPRO al humidificador avanzado TrueEASE con un cortacorriente del ventilador (HE150/HE250/HE300) HumidiPRO HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado) SENSOR DE EXTERIORES TERMOSTATO G "VENTILADOR" 24 V CA CONSTANTE NO REQUIERE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN EN HE300 NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueEASE PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO.
Page 78
Cableado del HumidiPRO al humidificador avanzado TrueSTEAM HumidiPRO ON (encendido) OFF (apagado) SENSOR DE SE RECOMIENDA MONITOREO AFS EXTERIORES HVAC TERMOSTATO G "VENTILADOR" NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueSTEAM PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO. MS34576A...
Page 79
Cableado del HumidiPRO al deshumidificador 24 V CA (CONSTANTE) Float DHUM MS34595 NOTA: Float = Flotador DHUM = DHUM Fan = Ventilador...
Page 80
Montaje del sensor de exteriores (No se requiere si la protección de la ventana no se necesita) Ubicación Instale el sensor en un sitio donde: • el termostato no pueda ser manipulado. • exista buena circulación de aire. • la superficie sea plana. •...
Page 81
Pasos para instalar el sensor: 1. Retire el sensor del sujetador de montaje. 2. Marque el área en la ubicación seleccionada para montar el sujetador de montaje del sensor. 3. Monte el sujetador. La imagen de la derecha muestra las ubicaciones del sensor exterior.
Page 82
Cableado del sensor Precaución Riesgo de interferencia eléctrica (ruido). Puede provocar un funcionamiento errático del sistema. • Mantenga el cableado por lo menos a un pie (30 cm) de distancia de grandes cargas inductivas, como motores, arrancadores de línea, balastros de iluminación y grandes paneles de distribución de alimentación.
Page 83
Precaución: Peligro de descarga CABLEE EL eléctrica. Puede causar descargas C7089 ORIFICIO A eléctricas o daños al equipo. TRAVÉS DE LA ESTRUCTURA Desconecte el suministro eléctrico antes de conectar los cables. El cableado debe cumplir con los códigos, ordenanzas y reglamentos aplicables: 1.
Page 84
Instale el control de humedad PLACA DE PARED Alinee las 4 lengüetas de la LENGÜETAS placa de montaje con las ranuras de la parte posterior RANURAS EN LA PARTE del control y presione POSTERIOR DE suavemente hasta que el HumidiPRO control calce en su lugar.
Page 85
Verificación Calibración Permita que el sensor exterior C7089U El sensor exterior C7089U está absorba el aire exterior durante un calibrado en la fábrica. Sin embargo, mínimo de veinte minutos antes de usted puede desplazar la lectura del tomar la lectura. sensor de exteriores utilizando la Función 35 de la configuración del Con un termómetro preciso (±1 °F...
Page 86
¡Ya ha finalizado la instalación de su controlador de humedad! Este control de humedad ha sido preprogramado a las configuraciones ideales para la mayoría de los hogares. Si instaló este control con un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO AUTOMÁTICO, el cual ajusta automáticamente la humedad para contribuir a evitar la condensación en las ventanas.
Page 87
Configuración avanzada del instalador Este control ya se ha programado para que funcione adecuadamente en la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo, puede ajustar las configuraciones avanzadas siguiendo los pasos que se indican a continuación. Done Next M29387B Presione p o q para cambiar la configuración. Para comenzar, presione Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la y mantenga presionado...
Page 88
Configuración Número de la función Mostrada Descripción Humidificador 1 Tipo de sistema Deshumidificador 4 Modo de control Automático El Modo automático está predeterminado cuando se detecta el sensor de exteriores. El Modo manual está predeterminado cuando NO se detecta un sensor de exteriores. Manual 5 Modo automático% HR (Hum) (Hum) Este es el punto de ajuste de la humedad (% HR) en...
Page 89
Configuración Número de la función Mostrada Descripción Rango: 10 % - 90 % 19 Límite de humidificación alto Opción predefinida = 60 % Rango: 10 % - 90 % 20 Límite de humidificación bajo Opción predefinida = 10 % Rango: 10 % - 90 % 21 Límite de deshumidificación bajo Opción predefinida = 80 % Rango: 10 % - 90 %...
Page 90
Índice de escarcha HumidiPRO Temperatura exterior -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F *Los números negros muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona el % de HR permitido (35 %). NOTA: Los números grises más pequeños muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona el % de HR permitido (60%).
Page 91
Prueba/Revisión del sistema para el instalador Estado del sistema Número de la prueba M29388B Presione p / q para encender/apagar el sistema. Para comenzar, presione y Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la mantenga presionado los botones prueba siguiente. p y q hasta que la pantalla cambie.
Page 92
Prueba/Revisión del sistema para el instalador (continuación) NOTA: La mayoría de los humidificadores requieren flujo de aire en el sistema para poder funcionar. Encienda el ventilador del sistema cuando pruebe el funcionamiento del humidificador. Precaución: Si el humidificador está activo, la protección del compresor queda derivada durante la prueba;...
Page 93
Localización y solución de problemas Si tiene dificultades con el control de la humedad, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida. La pantalla está en • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. blanco •...
Page 94
Localización y solución de problemas (continuación) El humidificador/ • Cerciórese de que el ventilador del equipo esté funcionando. deshumidificador • Cerciórese de que la configuración del sistema esté en ON (encendido). no se enciende • Cerciórese de que haya suministro eléctrico hacia el humidificador o deshumidificador.
Page 95
POLIZA DE GARANTIA IMPORTADO EN MEXICO POR: Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1, Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01210 Telefono: 01 (55) 5081 0200 Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor.