Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modèle: 16204761500 
 
UB150 CYCLE EXERCISEUR VERTICAL 
GUIDE D'UTILISATION 
 
 
customerservice@dyaco.ca
Lisez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouveau cycle exerciseur
Dyaco Canada Inc 2017
 
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour XTERRA Fitness UB150

  • Page 1 Modèle: 16204761500    UB150 CYCLE EXERCISEUR VERTICAL  GUIDE D’UTILISATION      customerservice@dyaco.ca Lisez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouveau cycle exerciseur Dyaco Canada Inc 2017 1       ...
  • Page 2 Avant de commencer .................. 3   Renseignements importants en matière de sécurité ...........  4   Renseignements importants en matière d’électricité  ..........  5   Renseignements importants en matière de fonctionnement ......  5   Assemblage du cycle exerciseur vertical UB150 ............  9   Fonctionnement de votre nouveau cycle exerciseur  ..........  1 4   Fonctions ......................  1 5  Introduction et opération des programmes ............  1 6   Renseignements à l’intention de l’utilisateur ou de l’utilisatrice ......  2 1   Entretien général  ....................  2 2   Plan détaillé ....................... 23 ...
  • Page 3 AVANT DE COMMENCER  Merci d’avoir choisi le cycle exerciseur Xterra UB150. Nous sommes fiers d’avoir fabriqué cet appareil  de qualité et nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses heures d’entraînement profitable pour  que vous vous sentiez mieux, vous paraissiez mieux et vous profitiez pleinement de la vie. Il a été  prouvé que le fait de suivre un programme d’exercices régulier peut améliorer votre forme physique et  votre santé mentale. Trop souvent, notre style de vie affairé limite notre temps et notre occasion de  nous exercer. Le cycle exerciseur Xterra UB150 offre une méthode pratique et simple de vous mettre en  pleine forme physique et d’emprunter un style de vie plus heureux et plus sain. Avant de poursuivre la  lecture de ce guide, consultez l’illustration ci‐dessous et familiarisez‐vous avec les pièces étiquetées de  l’exerciseur.  Lisez ce guide au complet avant d’utiliser votre cycle exerciseur Xterra UB150. Même si Dyaco Canada  Inc. utilise les meilleurs matériaux et les normes les plus élevées dans la fabrication de ses produits, il  se peut que des pièces manquent ou ne soient pas de la bonne grandeur. Si vous avez des questions ou  des problèmes concernant les pièces incluses avec votre cycle exerciseur Xterra UB150, ne retournez  pas l’appareil. Communiquez d’abord avec nous! Si une pièce manque ou si elle est défectueuse  appelez‐nous, sans frais, au 1‐888‐707‐1880. Notre Service à la clientèle est disponible pour vous aider  de 8 h 30 l’avant‐midi à 175 h 00 l’après‐midi, HNE, du lundi au vendredi. Assurez‐vous d’avoir le nom et  le numéro du modèle du produit lorsque vous communiquez avec nous  Prise du pouls  Guidons manuel  Support de la console  Selle Stabilisateur arrière Boîtier Pédales Stabilisateur avant         customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 3   ...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ   MISE EN GARDE ‐ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet équipement.    N’utilisez jamais l’équipement sur un tapis épais en peluche et à poil long. Des dommages au tapis  et à l’appareil pourraient s’ensuivre.   Avant d’entreprendre tout programme de conditionnement physique, consultez un médecin. Ceci  est particulièrement important pour toute personne âgée de 35 ans ou plus ou les personnes avec  un état de santé.   Éloignez les enfants âgés de moins de 13 ans du cycle exerciseur qui comprend plusieurs endroits  évidents où ils pourraient se blesser.   Éloignez les mains des pièces mobiles.   N’utilisez jamais le cycle exerciseur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si le  cycle exerciseur ne fonctionne pas correctement, communiquez avec votre détaillant.   Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface chauffée.   N’échappez jamais et n’insérez jamais d’objets dans les ouvertures.   N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.   Pour déconnecter le cycle exerciseur, retirez la fiche de la prise murale.   Les capteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments médicaux. Divers facteurs, incluant les  mouvements de l’utilisateur ou de l’utilisatrice, peuvent influencer les données de la fréquence  cardiaque. Le capteur du pouls est conçu uniquement pour vous aider au cours de la séance  d’exercices en déterminant les tendances de la fréquence cardiaque en général.   Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les  sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser le cycle exerciseur. Les chaussures  athlétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes.   Cet appareil n’a pas été conçu pour les personnes éprouvant des difficultés physiques, sensorielles  ou mentales, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires. Elles ne devraient pas  utiliser cet appareil à moins qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions, par une  personne responsable de leur sécurité, sur la façon de l’utiliser. ...
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ   POUVOIR  Cet appareil utilise une source d’alimentation externe. L’adaptateur doit être branché dans la prise de  courant située à l’arrière de l’appareil, près du tube stabilisateur. Branchez ensuite l’adaptateur dans  une prise de courant murale appropriée. Lorsque vous ne l’utilisez pas, il est recommandé de  débrancher l’appareil de la prise de courant murale.  IMPORTANT: Si l’appareil a été exposé à des températures froides, laissez‐le quelques temps à la  température de la pièce avant de brancher l’adaptateur. Sinon, vous risquez d’endommager l’afficheur  ou les composantes électroniques.  N’utilisez  jamais  le  cycle  exerciseur  si  le  cordon  d’alimentation  ou  la  fiche  sont  IMPORTANT : endommagés.    MISE EN GARDE!   N’enlevez jamais le capot avant d’avoir débranché l’adaptateur au préalable.  Si le voltage varie de dix pourcent (10 %) ou plus, le rendement de votre cycle exerciseur peut en être  affecté. De telles conditions ne sont pas couvertes sous votre garantie. Cet appareil n’est PAS conçu pour  être utilisé à l’extérieur, près d’une piscine, d’un bain tourbillon ou dans tout autre environnement très  humide. La température spécifiée pour le fonctionnement se situe entre 40 et 120 degrés Fahrenheit, et  l’humidité est à 95 % sans condensation, c’est‐à‐dire qu’il n’y a aucune formation de gouttelettes d’eau  sur les surfaces.  RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT   N’utilisez JAMAIS ce cycle exerciseur sans lire et comprendre complètement les résultats de tout  changement opérationnel que vous demandez d’effectuer à votre ordinateur.  ...
  • Page 6 REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE DÉCALCOMANIE    La plaque de décalcomanie indiquée ci‐dessous a été fixée au cycle exerciseur. Si elle manque ou si elle  est illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant, sans frais, le 1‐888‐ 707‐1880 pour la commander.            customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 6     ...
  • Page 7 LISTE DE PRÉASSEMBLAGE DU MODÈLE UB150     NO:1 NO:7 NO:76 NO:4 NO:2 NO:5 NO:17 NO:3 NO:9 NO:10 NO:8 NO:6     NO. DE PIÈCE  DESCRIPTION  QTÉ  1  1  Cadre principal 2  1  Stabilisateur avant 3  1  Stabilisateur arrière 4  1  Potence des guidons 5  1  Guidons 6 ...
  • Page 8 LISTE DES FERRURES DU MODÈLE UB150      NO. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 11  1  Bouton de dégagement rapide 13  4  Rondelle à ressort Ø8 15  4  Boulon Allen M8 x 75 16  8  Rondelle courbée Ø8 x Ø20 18  4  Boulon Allen M8 x 16 21 ...
  • Page 9 ASSEMBLAGE DU CYCLE EXERCISEUR VERTICAL UB150   1    STABILISATEURS AVANT ET ARRIÈRE Ferrures de l’étape 1 4 boulons Allen (15) 4 rondelles à ressort (13) 4 rondelles courbées (16) Hardware Step1               1. Attachez le stabilisateur avant (2) au cadre principal (1) et  serrez‐les avec deux ensembles de boulons Allen (15), de  rondelles à ressort (13) et de rondelles courbées (16).  2. Attachez le stabilisateur arrière (3) au cadre principal (1) et  serrez‐les avec deux ensembles de boulons Allen (15), de  rondelles à ressort (13) et de rondelles courbées (16).  2 ...
  • Page 10 ASSEMBLAGE DU CYCLE EXERCISEUR VERTICAL UB150   3  GUIDONS ET ORDINATEUR   Ferrures de l’étape 3 1 bouton de type T (21) 1 couvre-pince (37)                         1.  Attachez les guidons (5) à la potence des guidons (4) et  serrez‐les avec une pince (25), un couvre‐pince (37) et un  bouton de type T (21).  2. Insérez les câbles du pouls manuel (20) dans l’œillet (32),  puis dans le petit trou à l’avant de la potence des guidons  en les faisant sortir de la partie supérieure du support  supérieur. Attachez les câbles du pouls manuel (20) et le  câble supérieur de l’ordinateur (33) à l’ordinateur (6). ...
  • Page 11 4  ASSEMBLAGE DE LA SELLE   Ferrures de l’étape 4 1 bouton de dégagement rapide (11)             1. Attachez la selle (8) à la tige de selle (7) et serrez‐les  avec un boulon mécanique (47), une plaque carrée  (48), une entretoise (49) et un bouton de serrage  (19) déjà préassemblé sur la tige de selle (7).  2. Insérez la tige de selle (7) à travers le capuchon de la  tige de selle (17) et dans le cadre principal (1).  Alignez les trous et serrez la selle en place avec le  bouton de dégagement rapide (11). La hauteur qui  vous convient peut être ajustée après que le cycle  exerciseur est complètement assemblé.                     ...
  • Page 12 ASSEMBLAGE DU CYCLE EXERCISEUR VERTICAL UB150   5  PÉDALES ET PORTE‐BOUTEILLE               Les pédales gauche et droite (9 et 10) sont  marquées avec « L et R ». Fixez les courroies aux  pédales. Connectez la pédale droite (10) à la  manivelle (38) sur le côté droit du cycle exerciseur  (comme lorsque vous vous y assoyez). Répétez la  même opération pour assembler la pédale gauche  (9).  Note : La pédale droite doit être vissée dans le sens  des aiguilles d’une montre et la pédale gauche doit  être vissée dans le sens contraire des aiguilles d’une  montre.  Fixez le porte‐bouteille (76) à la potence des guidons  et serrez‐les avec deux vis à tôle (45) qui sont déjà  préassemblées sur la potence.                  customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 12     ...
  • Page 13 6  ADAPTATEUR DE COURANT ET MP3   Adaptateur  Douille de  l’adaptateur              1.    Pour écouter votre MP3 pendant la séance  d’exercices, connectez le MP3 à l’ordinateur  (6) avec le câble audio (36). Assurez‐vous de  tourner l'interrupteur à l'arrière de  l'ordinateur pour activer le haut‐parleur.  2.    Branchez l’adaptateur (77) dans la prise  d’alimentation électrique.                      customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 13     ...
  • Page 14   FONCTIONNEMENT DE VOTRE CYCE EXERCISEUR  FAMILIARISEZ‐VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE       CONSOLE DU MODÈLE UB150    BOUTONS DES FONCTIONS  Start/Stop (Commencer/arrêter) :      Appuyez sur ce bouton pour commencer ou arrêter un programme d’exercices.    Appuyez sur ce bouton pour commencer à mesurer la masse adipeuse.  Up (Augmenter) :      Appuyez sur ce bouton pour augmenter les valeurs cibles.    Appuyez sur ce bouton pour augmenter le niveau de tension pendant la séance d’exercices.  Down (Réduire) :    Appuyez sur ce bouton pour réduire les valeurs cibles préréglées.    Appuyez sur ce bouton pour réduire le niveau de tension.  Enter (Entrer) :    Appuyez sur ce bouton pour accepter le programme désiré.    Appuyez sur ce bouton pour accepter la valeur cible.  Body Fat (Masse adipeuse) :    Appuyez sur ce bouton pour obtenir la mesure de la masse adipeuse.  Pulse RECOVERY (Récupération du pouls) :    Appuyez sur ce bouton pour accéder à un niveau de récupération de F1 à F6.    customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 14 ...
  • Page 15 FONCTIONS  Time (Temps) : Affiche le temps de votre séance d’exercices jusqu’à 99 :00.    Compte à rebours à partir de votre temps cible préréglé jusqu’à 0 :00 pendant la séance d’exercices.  Speed (Vitesse) : Affiche la vitesse actuelle jusqu’à 99,9 km/h ou mi/h.  Distance  (Distance) :  Affiche  la  distance  accumulée  parcourue  jusqu’à  99,99  km  ou  mi/h  pendant  votre  séance  d’exercices.    Compte à rebours à partir de votre temps cible préréglé jusqu’à 0 km ou mi pendant la séance d’exercices.  RPM (Tours/minute) : Affiche les tours/minutes actuels.  Calories (Calories) : Affiche le nombre total de calories consommés jusqu’à 9999 en tout temps pendant votre séance  d’exercices.    Compte à rebours à partir des calories cibles préréglés jusqu’à 0.    Note :  Les  données  offrent  un  guide  rudimentaire  pour  comparer  les  différentes  sessions  d’exercices  et  ne  peuvent pas être utilisées à des fins médicales. ...
  • Page 16 INTRODUCTION ET OPÉRATION DES PROGRAMMES  Programme manuel :  P1 est un programme manuel. Vous pouvez commencer à vous exercer en appuyant sur les boutons  START ou STOP. Le niveau de résistance par défaut est 3. Vous pouvez vous exercer au niveau désiré en  ajustant la résistance à l’aide des boutons UP et DOWN pendant la séance d’exercices, pour une  période de temps ou pour le nombre de calories ou une distance quelconque.  Opérations :  1.  Choisissez le programme MANUAL (P1) à l’aide des boutons UP et DOWN.  2.  Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme MANUAL.  3.  Le temps clignote alors dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer le  temps de votre séance d’exercices, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le temps  désiré.  4.  La distance clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer la  distance cible, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la distance désirée.  5.  La valeur des calories clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour  entrer la valeur cible, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la valeur désirée.  6.  Le pouls clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer la valeur  cible, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la valeur désirée.  7.  Appuyez sur les boutons START ou STOP pour commencer la séance d’exercices.  Programmes préréglés :  Marche, colline, roulement, dépense de calories, rampe, montagne, intervalle, au hasard, plateau,  Fartlek et précipice.  Les programmes P2 à P13 ont été préréglés à l’usine : marche, colline, roulement, dépense de calories,  rampe, montagne, intervalle, au hasard, plateau, Fartlek et précipice.  Vous pouvez vous exercer avec différents niveaux de chargement et à différents intervalles tel que les  profils l’indiquent. Vous pouvez aussi vous exercer au niveau de résistance désiré en ajustant la  résistance à l’aide des boutons UP et DOWN pendant la séance d’exercices, pour une période de temps  ou pour le nombre de calories ou une distance quelconque.  Opérations :  1.  Choisissez le programme désiré (P2 à P13) à l’aide des boutons UP et DOWN.  2.  Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme choisi.  3. ...
  • Page 17 Programmes à l’intention de l’utilisateur ou de l’utilisatrice : USER 1, USER 2, USER 3 et  USER 4.  Les programmes P14 à P17 sont des programmes que vous pouvez régler. Vous êtes libre de créer les  valeurs désirées pour le temps, la distance, les calories et le niveau de résistance dans les 10 colonnes.  Les valeurs et les profils seront sauvegardés en mémoire après les avoir réglés. Vous pouvez aussi  changer le chargement pour chaque colonne à l’aide des boutons UP et DOWN sans changer le niveau  de résistance en mémoire.    Opérations :  1.  Choisissez le programme désiré (P14 à P17) à l’aide des boutons UP et DOWN.  2.  Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme choisi.  3.  La colonne 1 clignote alors dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour créer  le profil de votre séance d’exercices, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le profil de la  colonne 1. Le niveau par défaut est 1.  4.  La colonne 2 clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour créer le  profil de votre séance d’exercices, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le profil de la  colonne 2.  5.  Suivez la même opération pour continuer d’entrer les données des autres profils d’exercice, puis  appuyez sur le bouton ENTER pour accepter les profils d’exercice.  6.  Le temps clignote alors dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer le  temps de votre séance d’exercices, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le temps désiré.  7.  La distance clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer la  distance cible, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la distance désirée.  8.  La valeur des calories clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour  entrer la valeur cible, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la valeur désirée.  9.  Le pouls clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer la valeur  cible, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la valeur désirée.  10.  Appuyez sur les boutons START ou STOP pour commencer la séance d’exercices.    Programme de contrôle de la fréquence cardiaque :  55 % de la fréquence cardiaque, 65 % de la fréquence cardiaque, 75 % de la fréquence cardiaque, 85 % ...
  • Page 18 Vous pouvez vous exercer avec le programme de fréquence cardiaque désiré en entrant votre âge, la  distance, les calories ou le pouls cible. Lorsque vous utilisez ces programmes, l’ordinateur ajustera le  niveau de résistance selon la fréquence cardiaque détectée. Par exemple, le niveau de résistance peut  augmenter chaque 20 secondes alors que la fréquence cardiaque détectée est plus basse que la  fréquence cardiaque cible. Par contre, le niveau de résistance peut diminuer chaque 20 secondes alors  que la fréquence cardiaque détectée est plus élevée que la fréquence cardiaque cible.  1.  Choisissez le programme désiré (P18 à P22) à l’aide des boutons UP et DOWN.  2.  Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme choisi.  3.  Le mot AGE clignote alors dans les programmes P18 à P21. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer  votre âge. La valeur par défaut est 35.  4.  Au programme P22, le pouls cible clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour  entrer le pouls cible entre 80 et 180. La valeur par défaut est 120.  5.  Le temps clignote alors dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer le temps de votre  séance d’exercices, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le temps désiré.  6.  La distance clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer la distance cible,  puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la distance désirée.  7.  La valeur des calories clignote dans la fenêtre tuteur. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour entrer la valeur  cible, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la valeur désirée.  8.  Appuyez sur les boutons START ou STOP pour commencer la séance d’exercices.    Programme de masse adipeuse :  Le programme P24 est un programme tout à fait spécial pour calculer votre rapport de masse adipeuse  et pour vous offrir un profil de chargement spécifique. Les trois types corporels sont répartis selon le  pourcentage de la masse adipeuse calculé.  Type 1 : Pourcentage de la masse adipeuse > 27  Type 2 : 27 = Pourcentage de la masse adipeuse = 20  Type 3 : Pourcentage de la masse adipeuse < 20  L’ordinateur indiquera le résultat de l’épreuve pour le pourcentage de la masse adipeuse.    Opérations :  1.  Choisissez le programme de la masse adipeuse (P24) à l’aide des boutons UP et DOWN.  2. ...
  • Page 19       customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 19     ...
  • Page 20     customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 20     ...
  • Page 21 RENSEIGNEMENTS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR OU DE L’UTILISATRICE  COMMENT UTILISER LE CYCLE EXERCISEUR    COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DE LA SELLE   Pour améliorer l’efficacité de l’exercice autant que possible, la selle  Selle Tige de  doit être placée à la hauteur appropriée. Lorsque vous pédalez, vos  selle  genoux devraient fléchir légèrement quand les pédales sont à la    Trou  position la plus basses. Pour ajuster la selle, desserrez le bouton de  Bouton  réglage de quelques tours. Ensuite, tirez le bouton vers l’extérieur,    glissez la tige de selle vers le haut ou vers le bas à la position  désirée, puis dégagez le bouton. Essayez de déplacer légèrement la    tige de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le    Selle bouton est engagé dans l’un des trous de la tige de selle. Serrez  finalement le bouton.    Bouton       COMMENT AJUSTER LA SELLE DANS LA POSITION HORIZONTALE   Si vous voulez ajuster la selle dans la position horizontale, dégagez  d’abord le bouton de serrage. Déplacez la selle vers l’avant ou vers  l’arrière. Serrez de nouveau le bouton de serrage après avoir trouvé    la position désirée.      COMMENT AJUSTER LES COURROIES DES PÉDALES La courroie de chaque pédale est ajustable. Veuillez choisir les trous ...
  • Page 22 ENTRETIEN GÉNÉRAL  La sécurité de ce produit est assurée seulement si des vérifications périodiques et régulières sont  effectuées. La plupart des vérifications peuvent être effectuées une fois par semaine. Cependant,  certaines vérifications devraient l’être avant chaque séance d’exercices. Elles sont énumérées ci‐ dessous.    Vérifications  •  Vérifiez si les écrous de la selle sont serrés avant chaque séance d’exercices.  •  Vérifiez si les pédales sont serrées puisqu’elles peuvent se desserrer après quelque temps.  •  Vérifiez si les boulons des stabilisateurs sont serrés avant chaque séance d’exercices.  •  Vérifiez si les guidons sont serrés avant chaque séance d’exercices.  •  Si une pièce est défectueuse, remplacez‐la immédiatement. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il  soit réparé.    Nettoyage  Presque toutes les surfaces sont lavables. Un chiffon humide est suffisant pour nettoyer la plupart des  surfaces de cet appareil. Faites attention de ne pas faire couler de l’eau sur l’ordinateur. Un savon  liquide doux peut être ajouté à l’eau s’il y a lieu.                              customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 22   ...
  • Page 23 PLAN DÉTAILLÉ        customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc 2017 23     ...
  • Page 24 LISTE DES PIÈCES    No  No DE PIÈCE  DESCRIPTION  QTÉ  1  7615001  Cadre principal  1  2  7615002  Stabilisateur avant  1  3  7615003  Stabilisateur arrière  1  4  7615004  Potence des guidons  1  5  7615005  Guidons  1  6  7615006  Ordinateur  1  7  7615007  Tige de selle  1  8  7615008  Selle  1  9  7615009  Pédale gauche ...
  • Page 25   No  No DE PIÈCE  DESCRIPTION  QTÉ  41  7615041  Assemblage de l’aimant  1  42L/R  7615042L/R  Garde‐chaîne (L/R)  1 set  43  7615043  Garde‐chaine  2  44  7615044  Bague en mousse  2  45  7615045  Vis à tôle  6  46  7615046  Boulon à tête hexagonale M8 x 55  1  47  7615047  Boulon mécanique M8 x 40  1  48  7615048  Plaque carrée  1  49  7615049  Entretoise  1 ...
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE  Problème  Cause  Correction  L’adaptateur n’est pas branché.  Branchez l’adaptateur.    Pas d’affichage sur  Assurez‐vous que les câbles de l’ordinateur  Les câbles de l’ordinateur ne sont pas  l'ordinateur  sont connectés convenablement à la  connectés.    potence des guidons et à l’ordinateur.  Le câble du capteur n’est pas connecté.  Assurez‐vous que les câbles de l’ordinateur  sont connectés convenablement à la    potence des guidons et à l’ordinateur.  Pas d’affichage de la  vitesse ou de la distance  Le câble du capteur ne fonctionne pas  Remplacez le câble du capteur.  sur l’ordinateur  convenablement.  L’ordinateur ne fonctionne pas  Remplacez l’ordinateur.  convenablement.  La roue magnétique ne fonctionne pas  Remplacez la roue magnétique.  convenablement.  Les câbles de l’ordinateur ne sont pas  Assurez‐vous que les câbles de l’ordinateur  Pas de tension  sont connectés convenablement à la  connectés convenablement.  potence des guidons et à l’ordinateur.    Le câble du pouls manuel n’est pas  Branchez convenablement les câbles ...
  • Page 27     GUIDE D’ENTRAÎNEMENT  Exercice  L'exercice compte parmi l'un des facteurs les plus importants de la santé générale d'une personne.  Parmi ses avantages, il faut noter:  •  une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance);  •  une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaire (coeur et artères/veines) et respiratoire;  •  une réduction des risques d'insuffisance coronarienne;  •  des changements métaboliques, par exemple, perte de poids;  •  un retardement des effets physiologiques du vieillissement;  •  des effets physiologiques, par exemple, réduction du stress, meilleure confiance en soi.    Composantes fondamentales de la condition physique  La condition physique renferme quatre composantes. Il est important de les définir, même brièvement,  et d’expliquer le rôle de chaque composante.      La force est la capacité que possède un muscle d'exercer une force contre une résistance. La force  contribue à la puissance et à la vitesse. Elle est un atout important pour la plupart des athlètes.    L'endurance musculaire est la capacité d'exercer une force répétitive sur une période de temps, par  exemple, la capacité de parcourir, en marchant, un trajet continu de 10 kilomètres.    La flexibilité est l'amplitude articulaire d'une articulation. L’amélioration de la flexibilité exige  l’assouplissement des muscles et des tendons pour garder et augmenter la souplesse et la résistance  aux blessures et à la douleur musculaires.      L'endurance du système cardiovasculaire est la composante la plus importante de la forme physique  et se résume au fonctionnement efficace du coeur et des poumons.      Conditionnement aérobique  Lorsque vous faites de l’exercice, la plus grande quantité d'oxygène que vous pouvez utiliser en une ...
  • Page 28 Progression  Au fur et à mesure que votre condition physique s’améliore, une intensité plus élevée d'exercice est  nécessaire pour créer une réserve et produire simultanément une amélioration continue.    Réserve  Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une  réserve. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent être supérieures au seuil  d'entraînement et doivent être augmentées peu à peu et ce, au fur et à mesure que le corps s'adapte  aux demandes croissantes. Votre forme physique et votre seuil d'entraînement s’améliorent. Il est  important de progresser à l’intérieur de votre programme et d'augmenter peu à peu le facteur réserve.    Spécificité  Différentes formes d'exercices produisent différents résultats. Le type d'exercice qui est effectué est  spécifique à la fois aux groupes de muscles qui travaillent et à la source d'énergie utilisée.    Les effets de l'exercice sont difficilement transférables, par exemple, de l'entraînement‐musculation au  conditionnement physique cardiovasculaire. C'est pourquoi il est important d'avoir un programme de  conditionnement physique approprié à vos besoins spécifiques.    Réversibilité  Si vous cessez les exercices ou si vous ne les faites pas régulièrement, les résultats s’en ressentiront.  Les séances d'entraînement régulières sont la clé du succès.    Exercices de réchauffement  Chaque programme de conditionnement physique doit commencer par des exercices de  réchauffement où le corps se prépare pour ce qui suit. Les exercices se font en douceur et devraient  mettre l’accent sur les muscles qui seront mis au défi plus tard.    Des exercices d'étirement devraient accompagner les exercices de réchauffement et les exercices de  récupération. Les exercices d’étirement devraient suivre 3 ou 5 minutes d'activité aérobique ou  d’exercices au sol de faible intensité.    Exercices de récupération  Les exercices de récupération a pour but de réduire peu à peu l'intensité de la séance d'entraînement.  Après avoir fait de l'exercice, une grande quantité de sang demeure dans les muscles. S'il ne retourne  pas au système sanguin central, des réserves de sang peuvent s’accumuler dans les muscles.    Fréquence du pouls ou rythme cardiaque  Pendant que vous faites de l'exercice, les battements de coeur augmentent proportionnellement, ce  qui est souvent utilisé pour mesurer l'intensité d'exercice requise. Votre programme de  conditionnement physique devrait vous permettre de conditionner votre système circulatoire et ...
  • Page 29 Généralement, le rythme cardiaque maximum est de 220 pulsations moins votre âge. Au fil des années,  votre coeur et les autres muscles vieillissent et perdent une partie de leur efficacité. Cette perte  naturelle peut s’améliorer grâce à un meilleur conditionnement physique.    Le tableau suivant peut servir de guide aux personnes débutantes.  Âge        25      30      35      40      45      50      55      60      65      Rythme cardiaque visé  Battements/10 secondes  23      22      22      21      20      19      19      18      18  Battements/60 secondes ...
  • Page 30 Musculation  La musculation est souvent utilisée comme synonyme de l'entraînement‐musculation. Le principe  fondamental ici est la RÉSERVE. Ici, le muscle travaille contre des charges plus lourdes que d'habitude.  Ceci peut être fait en augmentant la charge avec laquelle vous vous exercez.    Périodisation  Votre programme de conditionnement physique devrait être varié pour en retirer des avantages  physiologiques et psychologiques. Vous devriez varier la charge de travail, la fréquence et l'intensité de  votre programme général. Le corps répond mieux à une certaine variété, tout comme vous. De plus, si  vous perdez intérêt, faites des exercices plus légers pendant quelques jours pour permettre à votre  corps de récupérer et de rétablir ses réserves. Vous aimerez davantage votre programme et  continuerez d’en retirer tous les avantages possibles.    Douleurs musculaires  Pendant la première semaine, les douleurs musculaires peuvent être le seul résultat de votre  programme de conditionnement physique. Ceci, bien sûr, dépend de votre forme physique générale. Si  vous ressentez de légères douleurs dans la plupart des groupes de muscles importants, voilà la  meilleure indication que vous suivez le bon programme. Ces douleurs musculaires sont normales et  disparaîtront en quelques jours.    Si vous ressentez des douleurs atroces, votre programme de conditionnement physique est  probablement trop avancé pour vous ou vous avez augmenté la difficulté de votre programme trop  rapidement.    Si vous ressentez des DOULEURS pendant et après l'exercice, votre corps vous donne un  avertissement. Ne l’ignorez pas! Arrêtez les exercices et consultez votre médecin.    Vêtements  Portez des vêtements qui ne gêneront pas vos mouvements et qui doivent permettre à votre corps de  refroidir lorsque vous faites de l'exercice. Des vêtements trop chauds vous font transpirer plus que  d’habitude et ne vous offrent aucun avantage. En effet, le poids de surplus que vous perdez est le  liquide du corps qui sera remplacé dès que vous boirez votre prochain verre d’eau. Il est préférable de  portez des chaussures de basket‐ball.      Respiration pendant l'exercice  Ne retenez pas votre respiration pendant l'exercice. Respirez normalement et rappelez‐vous que la  respiration comprend l'aspiration et la distribution de l'oxygène qui nourrit les muscles au travail.    Période de repos  Quand vous commencez un programme de conditionnement physique, vous devez le continuer jusqu'à ...
  • Page 31 ÉTIREMENT   Des exercices d'étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et  devraient suivre 3 à 5 minutes d'activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques  habituels. Les mouvements doivent être lents et légers, sans mouvement brusque ou sautillement.  Étirez‐vous jusqu'à ce que vous ressentiez une légère tension dans le muscle, pas une douleur, et  maintenez cette position de 20 à 30 secondes. La respiration doit être lente, rythmique et contrôlée,  sans jamais la retenir.    Rotation de la tête           Haussement des épaules    Tournez la tête vers la droite une fois,  Soulevez l'épaule droite vers l'oreille une  suffisamment pour sentir un étirement au  fois. Soulevez l'épaule gauche vers  niveau du côté gauche du cou. Ensuite, tournez  l'oreille une fois tout en abaissant  la tête vers l'arrière en étirant le menton vers le  l'épaule droite.  plafond et en ouvrant la bouche. Tournez la tête  vers la gauche et finalement penchez la tête sur  la poitrine.                           ...
  • Page 32 Étirement des muscles intérieurs des  Flexion avant  cuisses  Penchez lentement le tronc vers l'avant en  En position assise, collez ensemble la  gardant le dos et les épaules détendus.  plante des pieds. Essayez de ramener les  Essayez de toucher les orteils. Maintenez  pieds le plus près possible de l'aine.  cette position pendant 15 secondes.  Délicatement, poussez les genoux vers le  sol avec les coudes. Maintenez cette  position pendant 15 secondes.                        Étirement des mollets / tendons d'Achille Étirement des tendons du jarret            En appui contre un mur, placez la jambe  En position assise, tendez la jambe droite. Appuyez  gauche en avant de la jambe droite. Gardez  la plante du pied gauche contre l'intérieur de la  la jambe droite tendue et le pied gauche à  cuisse droite. Étirez le tronc aussi loin possible vers  plat sur le sol. Ensuite, pliez la jambe  l'avant. Maintenez cette position pendant 15  gauche. Inclinez le tronc vers l'avant en  secondes. Détendez‐vous et répétez le mouvement ...
  • Page 33 Garantie limitée du fabricant  Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces de ce cycle exerciseur pendant les périodes de temps  énumérées ci‐dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que déterminé par le reçu d’achat. La responsabilité  de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco  Canada Inc. La période de garantie s’applique aux composantes suivantes : Garantie limitée  Cadre Garantie d’un an Pièces Garantie d’un an   Le consommateur est responsable des items suivants :  1.  La carte d’enregistrement de la garantie doit être remplie et acheminée à l’adresse indiquée sur la carte en  dedans de 10 jours de l’achat original.  2.  Le cycle exerciseur doit être utilisé de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide.  3.  Le cycle exerciseur doit être installé de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l’appareil  et aux codes électriques locaux.  4.  Le cycle exerciseur doit être branché à un bloc d’alimentation équipé d’une mise à la terre avec suffisamment de  tension; les fusibles grillés doivent être remplacées; les connexions défectueuses dans les câbles du circuit doivent  être réparées.    5.  Les dommages au revêtement du cycle exerciseur au cours de l’expédition et de l’installation ou suivant  l’installation.  6.  L’entretien régulier du cycle exerciseur tel que mentionné dans ce guide.  EXCLUSIONS  Cette garantie ne couvre pas les items suivants :  1.  LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES  DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE  GARANTIE IMPLICITE.   ...
  • Page 34             Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par  Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct.                www.dyaco.ca                                                                                          www.dyaco.ca                                                   ...
  • Page 35       1   ...

Ce manuel est également adapté pour:

16204761500