Page 1
PRO B660M-G DDR4 PRO B660M-B DDR4 Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
Page 2
English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 简体中文...
Page 3
(PRO B660M-G DDR4) ..................18 JRGB1: RGB LED connector (PRO B660M-G DDR4) ..................19 EZ Debug LED ......................19 Installing OS, Drivers & MSI Center .............. 20 Installing Windows 10 / Windows 11 ................20 Installing Drivers ......................20 MSI Center ........................20 UEFI BIOS ....................... 21 BIOS Setup ........................22...
Page 4
Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
Page 5
Supports 12th Gen Intel® Core™, Pentium® Gold and Celeron® Processors* ∙ Processor socket LGA1700 * Please go to msi.com to get the newest support status as new processors are released. Intel® B660 Chipset Chipset 2x DDR4 memory slots, support up to 64GB* ∙...
Page 7
LED Features ∙ 4x EZ Debug LED ∙ 1x VGA port ∙ 1x HDMI™ port ∙ 1x DisplayPort port (PRO B660M-G DDR4) ∙ 1x PS/2 keyboard/ mouse combo port Back Panel Connectors 2x USB 2.0 Type-A ports ∙ ∙ 4x USB 3.2 Gen1 5Gbps Type-A ports ∙...
Page 8
Continued from previous page ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light (PRO B660M-G DDR4) ∙ Ambient Devices ∙ Frozr AI Cooling ∙ User Scenario ∙ True Color MSI Center ∙ Live Update Features ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Devices Speed Up ∙...
Page 10
2.5Gbps LAN USB 2.0 Type A USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A Line-out DisplayPort USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A (PRO B660M-G DDR4) LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description 10 Mbps connection...
Page 12
Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. ∙...
Page 13
If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
Page 14
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
Page 15
SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is ∙ recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving purposes. M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): M.2 Slots (Key M) Please install the M.2 solid-state drive (SSD) into the M.2 slot as shown below. 30º 30º...
Page 16
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
Page 17
In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® Center utility. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports on the front panel.
Page 18
CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage.
Page 19
JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. Close the chassis cover. Go to BIOS >...
Page 20
20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
Page 21
Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ EZ Debug LED These LEDs indicate the status of the motherboard.
Page 22
MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
Page 23
UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
Page 24
* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf or scan the QR code to access. UEFI BIOS...
Page 25
Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
Page 26
Please close all other application software before updating the BIOS. ∙ To update BIOS: Install and launch MSI Center and go to Support page. Select Live Update and click on Advance button. Select the BIOS file and click on Install button.
Page 27
PCI_E1~2: PCIe Erweiterungssteckplätze ...............11 JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse ...............12 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels ..............12 SATA5~8: SATA 6Gb/s Anschlüsse ................13 M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): M.2 Steckplätze (Key M) ........13 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse ............14 JUSB1~2: USB 2.0 Anschlüsse .................15 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschluss ..............15 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter .........16...
Page 28
Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
Page 29
Spezifikationen ∙ Unterstützt Intel® Core™ der 12. Generation Prozessoren, Pentium® Gold und Celeron® Prozessoren* ∙ Prozessor Sockel LGA1700 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support- Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Intel® B660 Chipsatz Chipsatz ∙...
Page 34
2,5Gbit/s LAN Mikro USB 2.0 Typ-A USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-A Line-Out DisplayPort USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-A (PRO B660M-G DDR4) LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung 10 Mbit/s Verbindung Keine Verbindung Grün...
Page 36
Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. ∙ MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. Wenn Sie eine CPU einbauen, denken sie bitte daran, einen CPU-Kühler zu instal- ∙...
Page 37
Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen. Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der MSI Gaming Serien der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet. Rückseite E/A...
Page 38
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED -...
Page 39
Folge sein. SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den ∙ flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken. M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): M.2 Steckplätze (Key M) Bitte installieren Sie das M.2 Solid-State-Laufwerke (SSD) in den M.2 Steckplatz (siehe unten). 30º...
Page 40
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3,3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
Page 41
∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.
Page 42
CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Standard- Anschluss Max.
Page 43
JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den Gehäuseeingriff (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Enabled.
Page 44
3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Rückseite E/A...
Page 45
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an.
Page 46
Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows 10/ Windows 11 Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die Windows 10/ Windows 11-Installations-Disk oder das USB- Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
Page 47
Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen. MSI Center Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Informationen zu MSI Center wünschen, besuchen...
Page 48
UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
Page 49
* Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. UEFI BIOS...
Page 50
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
Page 51
Schritte zur Aktualisierung des BIOS: Installieren und starten Sie „MSI Center“ und gehen Sie zur Support-Seite. Wählen Sie Live Update aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Advance. Wählen Sie die BIOS-Datei aus und klicken Sie auf das Install-Symbol.
Page 53
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant ............12 JAUD1 : Connecteur audio avant................12 SATA5~8 : Connecteurs SATA 6 Gb/s ...............13 M2_1, M2_2 (PRO B660M-G DDR4) : Slots M.2 (Touche M) ........13 ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’alimentation ...........14 JUSB1~2 : Connecteurs USB 2.0 ................15 JUSB3 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s .............15...
Page 54
Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
Page 55
Support des processeurs Intel® Core™ de 12ème génération, Pentium® Gold et Celeron®* ∙ Socket LGA1700 * Veuillez vous rendre sur le site msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché. Chipset Intel® B660 Chipset ∙...
Page 56
Slot M2_1 (depuis CPU) ▫ Support PCIe 4.0 x4 ▫ Support des périphériques de stockage 2242/2260/2280 ▪ Slot M2_2 (depuis chipset B660)* (PRO B660M-G DDR4) Stockage ▫ Support PCIe 4.0 x4 ▫ Support SATA 6 Gb/s ▫ Support des périphériques de stockage 2242/2260/2280 ▫...
Page 57
4 x EZ Debug LED ∙ 1 x port VGA ∙ 1 x port HDMI ∙ 1 x port DisplayPort (PRO B660M-G DDR4) Connecteurs ∙ 1 x port combo souris/clavier PS/2 sur le panneau ∙ 2 x ports USB 2.0 Type-A arrière...
Page 58
∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI CENTER Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome ™ , Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton ™ Internet Security Solution ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light Ambient Devices ∙...
Page 60
USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Type A Sortie ligne DisplayPort USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Type A (PRO B660M-G DDR4) Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la LED indiquant la vitesse connexion et l’activité...
Page 62
électrique. ∙ Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. ∙...
Page 63
être modifié. Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Vue d’ensemble des composants...
Page 64
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED...
Page 65
Les câbles SATA disposent de prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est ∙ recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace. M2_1, M2_2 (PRO B660M-G DDR4) : Slots M.2 (Touche Installer le SSD M.2 dans le slot M.2 comme indiqué ci-dessous. 30º...
Page 67
Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, ∙ veuillez installer l’utilitaire MSI® Center. JUSB3 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Ce connecteur vous permet de relier un port USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s sur le panneau avant.
Page 68
CPU_FAN1, SYS_FAN1~2 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
Page 69
JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. Fermez le couvercle du boîtier.
Page 70
Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’ali- ∙ mentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. ∙ Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. Vue d’ensemble des composants...
Page 71
Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’ali- ∙ mentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère.
Page 72
Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows 10/Windows 11 Allumez l’ordinateur. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows 10/Windows 11 dans votre ordinateur.
Page 73
MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
Page 74
BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
Page 75
Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. UEFI BIOS...
Page 76
Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : Insérez la clé USB contenant le fichier de mise à jour au port USB.
Page 77
Veuillez désactiver tous les autres logiciels d’application avant de mettre à jour le BIOS. Mettre le BIOS à jour : Installez et lancez MSI Center et accédez à la page Support. Choisissez Live Update et cliquez sur le bouton Avancé. Choisissez le profil BIOS et cliquez sur le bouton Installer.
Page 79
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели ..............12 JAUD1: Разъем аудио передней панели ..............12 SATA5~8: Разъемы SATA 6Гб/с ................13 M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): Разъемы M.2 (Ключ M) ........13 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы питания ............14 JUSB1~2: Разъемы USB 2.0 ..................15 JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с ...............15 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Разъемы...
Page 80
Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
Page 81
∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения, Pentium® Gold и Celeron® Процессор ∙ Процессорный сокет LGA1700 * Обратитесь msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Intel® B660 Чипсет ∙ 2x слота памяти DDR4 с поддержкой до 64ГБ* ∙...
Page 82
Разъем M2_1 (от процессоров) ▫ Поддержка PCIe 4.0 x4 ▫ Поддержка накопителей 2242/ 2260 /2280 Подключение ▪ Разъем M2_2 (от чипсета B660)* (PRO B660M-G DDR4) накопителей ▫ Поддержка PCIe 4.0 x4 ▫ Поддержка SATA 6Гб/с ▫ Поддержка накопителей 2242/ 2260 /2280 ▫...
Page 86
Микрофоный USB 2.0 TypeA USB 3.2 Gen 1 вход 5Гб/с Type-A Линейный выход DisplayPort USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-A (PRO B660M-G DDR4) Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение...
Page 88
питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после ∙ установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. ∙ Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предотвращает...
Page 89
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные изменения для данной карты. При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Задняя панель портов ввода/ вывода...
Page 90
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
Page 91
Кабели SATA оснащены одинаковыми коннекторами с обеих сторон. Однако, ∙ для экономии занимаемого пространства к материнской плате рекомендуется подключать плоский разъем. M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): Разъемы M.2 (Ключ M) Установите M.2 твердотельный накопитель (SSD) в разъем M.2, как показано на рисунке ниже. 30º...
Page 92
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
Page 93
контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.2 Gen 1 5Гб/с на...
Page 94
CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
Page 95
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. Закройте крышку корпуса. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Установите...
Page 96
яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. ∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными лентами. Задняя панель портов ввода/ вывода...
Page 97
Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. ∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными лентами. Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден.
Page 98
Установка драйверов Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. Вставьте диск с драйверами MSI® Drive Disc в привод для оптических дисков. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и выберите Run DVDSetup.exe, чтобы открыть окно установщика. Если функция...
Page 99
Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
Page 100
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. Установка ОС, драйверов и MSI Center...
Page 101
разделу джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в порт USB на...
Page 102
Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. ∙ Обновление BIOS: Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
Page 103
PCI_E1~2: PCIe拡張スロッ ト ..................11 JFP1, JFP2: フロン トパネルコネクター ..............12 JAUD1: フロン トオーディオコネクター ...............12 SATA5~8: SATA 6Gb/sコネクター ................13 M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): M.2スロッ ト (Key M) ..........13 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源コネクター ..............14 JUSB1~2: USB 2.0コネクター ...................15 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps コネクター ..............15 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: ファンコネクター...
Page 110
ライン入力 PS/2 2.5Gbps LAN マイク USB 2.0 Type A USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A ライン出力 DisplayPort USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A (PRO B660M-G DDR4) LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 説明 状態 説明 10 Mbps リンクしていません 緑色...
Page 114
JFP1, JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
Page 127
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 ..................12 JAUD1: 전면 오디오 커넥터 ..................12 SATA5~8: SATA 6Gb/s 커넥터 ...................13 M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): M.2 슬롯 (Key M) ..........13 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 ...............14 JUSB1~2: USB 2.0 커넥터 ..................15 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 ................15 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: 팬...
Page 128
안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오.
Page 129
사양 ∙ 12세대 인텔® 코어™, 펜티엄® 골드 및 셀레론® 프로세서 지원* ∙ 소켓 LGA1700 프로세서 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 msi.com을 방문하십시오. 인텔 ® B660 칩셋 칩셋 ∙ 2x DDR4 메모리 슬롯, 최대 64GB* 지원 ∙ ADL-s 1R 2133/2666/2933/3200 Mhz* 지원...
Page 130
▪ M2_1 슬롯 (CPU) ▫ PCIe 4.0 x4 지원 ▫ 2242/ 2260/ 2280 저장 장치 지원 ▪ M2_2 슬롯(B660 칩셋)* (PRO B660M-G DDR4) 저장 장치 ▫ PCIe 4.0 x4 지원 ▫ SATA 6Gb/s 지원 ▫ 2242/ 2260/ 2280 저장 장치 지원...
Page 131
∙ 4x EZ 디버그LED ∙ 1x VGA 포트 ∙ 1x HDMI™ 포트 ∙ 1x 디스플레이포트 포트 (PRO B660M-G DDR4) ∙ 1x PS/2 키보드/ 마우스 콤보 포트 후면 패널 커넥터 ∙ 2x USB 2.0 Type-A 포트 ∙ 4x USB 3.2 Gen Gen1 5Gbps Type-A 포트...
Page 132
∙ 미스틱 라이트 ∙ 엠비언트 장치 ∙ 프로져 AI 쿨링 ∙ 사용자 시나리오 ∙ True Color ∙ 라이브 업데이트 MSI Center 기능 ∙ 하드웨어 모니터 ∙ 슈퍼 차져 ∙ 장치 속도 향상 ∙ 스마트 이미지 파인더 ∙ MSI 컴패니언 ∙...
Page 133
▪ MSI Center ▪ 프로져 AI 쿨링 ▪ 클릭 BIOS 5 ∙ ▪ 미스틱 라이트 익스텐션 (RGB) (PRO B660M-G DDR4) 미스틱 라이트 익스텐션 (RAINBOW) (PRO B660M-G DDR4) ▪ ▪ 미스틱 라이트 싱크 (PRO B660M-G DDR4) ▪ 엠비언트 장치 지원 ▪...
Page 134
마이크 USB 2.0 Type A USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A 라인 출력 디스플레이포트 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A (PRO B660M-G DDR4) LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 작동 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 꺼짐...
Page 136
∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스 템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
Page 137
요. 확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서 를 읽으세요. 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. 후면 I/O 패널...
Page 138
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + 전원 LED 전원 스위치 HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED 리셋...
Page 139
SATA 케이블을 90도로 꺽지 마십시오. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다. ∙ SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만. 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를 메 인보드에 연결할 것을 권장합니다. M2_1,M2_2(PRO B660M-G DDR4): M.2 슬롯 (Key M) 아래 그림과 같이 M.2 solid-state drive (SSD)를 M.2 슬롯에 설치하여 주십시오. 30º 30º...
Page 140
ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
Page 141
⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI 센터 유틸리티를 설치하시 ∙ 기 바랍니다. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 포트를 연결할 수 있습니다.
Page 142
CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 커넥터...
Page 143
JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 트리거 (기본 설정) 섀시 침입 탐지기 사용하기 JCI1섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 섀시 커버를 닫습니다. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성) 으로 이동합니다..
Page 144
RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드 ∙ 를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 후면 I/O 패널...
Page 145
(12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드 ∙ 를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다.
Page 146
MSI Center MSI Center 는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다. 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다. MSI Center 를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고, 시스템...
Page 147
MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능 합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
Page 148
Ctrl+F: 검색 페이지로 이동 * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다. Yes(예) 또는 No(아니요)를 클릭하여 선택을 확인합니다. BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. OS, 드라이버 & MSI 센터 설치하기...
Page 149
재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다.
Page 150
LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. ∙ BIOS 업데이트 하기 전, 모든 다른 응용 프로그램을 끄십시오. BIOS 업데이트: MSI 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. BIOS 파일을 선택하고 Install 버튼을 클릭합니다. 설치 알림이 나타나면 Install 버튼을 누릅니다.
Page 162
JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
Page 182
2.5Gbps LAN 麦克风 USB 2.0 Type A USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A 音频输出 DisplayPort端口 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type A (PRO B660M-G DDR4) LAN 端口 LED 状态表 连线 / 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 传输速率 10 Mbps 关...
Page 184
CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 安装或移除 CPU 之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 安装完处理器后请保留 CPU 保护盖。 微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需要 ∙ 主板上附带 CPU 底座上的保护盖。 ∙ 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维持系统的稳定性 CPU 风扇是非常必要的。 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙...
Page 186
JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
Page 189
Ground Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® Center 实 ∙ 用程序。 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
Page 190
CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率 控制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风 扇速率。 接口 默认风扇模式 最大电流 最大功率 CPU_FAN1 PWM 模式 SYS_FAN1 DC 模式 SYS_FAN2 DC 模式 PWM 模式针脚定义 DC 模式针脚定义 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal Sense ⚠...
Page 193
JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 ∙ 3A (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。...
Page 194
点击窗口右下角的 Install 按钮。 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 点击 OK 按钮完成安装。 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
Page 199
Replace only with the same or equivalent type Compliance with these directives is assessed recommended by the manufacturer. using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. C-Tick Compliance Regulatory Notices...
Page 200
EC, в переработку по окончании срока obligated to take back such products at the end службы. Вы можете вернуть эти изделия в of their useful life. MSI will comply with the специализированные пункты приема. product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into ESPAÑOL...
Page 201
MSI emlékezteti Önt, hogy ... proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove hatályba lépő, az elektromos és elektronikus proizvode možete vratiti na lokalnim mestima berendezések hulladékairól szóló...
Page 202
Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...