Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour easypod:

Publicité

Liens rapides

On débute un
traitement avec
easypod
!
®
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MERCK easypod

  • Page 1 On débute un traitement avec easypod ®...
  • Page 2 Voici un mémo pour m‘aider à me préparer ! Mon délégué Merck sera là en cas de questions pour m‘aider : Délégué(e) spécialiste endocrinologie Nom: Prénom: Tel: Adresse email: @merckgroup.com...
  • Page 3 Avant d‘accueillir les patients…...
  • Page 4 Je me prépare Mon kit de démonstration : 1 “fausse peau” 1 cartouche de placebo...
  • Page 5 Ce dispositif médical est un produit de santé réglementé qui porte, au titre de cette réglementation, le marquage CE (Classe IIa). BSI NL : 2797. Fabricant : Ares Trading S.A. - Suisse (filiale de Merck KGaA). Lire attentivement les instructions figurant dans la notice qui accompagne le dispositif médical. MLDM 2020-05-11...
  • Page 6 Je me prépare Les documents d’information patient : 1 guide d’instruction easypod ® 1 flyer Croissance-online.fr (site d’information patient) 1 document 1,2,3 PRET A GRANDIR 1 brochure growlink (application patient) 1 leaflet commande d’aiguilles...
  • Page 7 Je me prépare easypod SOUS TOUTES LES COUTURES ® Bouton d‘injection avec témoin lumineux Facade avant (amovible) Ecran : zone d‘affichage Touches de sélection- Connecteur bouton ON/OFF infrarouge Bouton d‘ouverture du compartiment Logement de l‘aiguille Couvercle du compartiment à piles...
  • Page 8 Je règle easypod ® 1. INSERTION DES PILES Je dévisse le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis J‘insère selon le schéma indiqué dans le compartiment les 4 piles au lithium fournies.
  • Page 9 Je règle easypod ® 2. REGLAGE DE LA LANGUE : par défaut, easypod est réglé en anglais. Nous allons ® le régler en français. Maintenir le bouton J‘appuie sur le Je descends avec le Je descends avec le bouton Je descends avec le bouton de démarrage...
  • Page 10 Je règle easypod ® 3. VERIFICATION DATE ET HEURE Je sélectionne ensuite Dans le MENU, je J‘arrive ensuite sur Avec le bouton central l‘onglet HEURE, puis MODIF sélectionne REGLAGES l‘onglet DATE que je je choisis la date du jour INJECTEUR puis sélectionne en appuyant...
  • Page 11 Je règle easypod ® 4. REGLAGE DE LA DOSE (1/2) : Dans le MENU “REGLAGES MEDICAUX“ J‘entre le code PIN J‘entre la dose en J‘accède Je choisis la en sélectionnant J‘accède directement sélectionnant chacun directement à fréquence avec la chacun des 4 à...
  • Page 12 Je règle easypod ® 4. REGLAGE DE LA DOSE (2/2) : J‘arrive sur un écran Je choisis l‘écart J‘arrive sur un écran Je choisis le mode de confirmation de maximal de dose avec récapitulatif, qui m‘indique AUTOMATIQUE en dose journalière et la flèche centrale et...
  • Page 13 Je règle easypod ® 5. REGLAGE DE L’AIGUILLE 31G: Par défaut l’easypod est réglé pour les aiguilles 29G Renseigner code pin 0000 Menu Paramètres confort XXXX Retirer la cartouche Réglages injecteur Réglages médicaux   Ouvrir Sortir Annul Réglages médicaux Réglages injection...
  • Page 14 Je règle easypod ® 6. REGLAGE DES 4 PARAMETRES DE CONFORT Vitesse d‘insertion Profondeur de Durée pendant laquelle Vitesse à laquelle le pénétration de l‘aiguille l‘aiguille demeure dans de l‘aiguille lors de médicament est délivré dans la peau lors de la peau après...
  • Page 15 Je règle easypod ® 7. CODE PIN : Si je manipule un easypod ® déjà programmé et verrouillé par un code PIN, voici les codes qui peuvent être utiles: CODE PIN par défaut : 0000 Le prescripteur peut personnaliser ce code à cette étape...
  • Page 16 N° de série easypod ® Chaque appareil possède son propre numéro de série ➢ En cas de demande d’assistance technique et de ➢ commande de matériel, ne pas oublier de noter le numéro complet du numéro de série. easypod doit être changé tous les 3 ans.
  • Page 17 Je règle easypod ® 7. PARAMETRAGE DE LA CARTOUCHE Le pédiatre a prescrit l‘une des trois cartouches disponibles. Par défaut, easypod est programmé sur le ® réglage B (cartouche de 6 mg). Le paramétrage se réalise dans la partie Réglages Médicaux à l‘aide du code PIN...
  • Page 18 J‘utilise l‘autre main pour faire un simple Pour une utilisation appui ! optimale de la „fausse peau“ lors de la démonstration, je maintiens easypod ® fermement. Ma main prend alors appui sur la peau de démonstration pour faire contact avec elle.
  • Page 19 Le patient est là…...
  • Page 20 Je présente le matériel : - Je présente le contenu du sac à dos. - Je présente easypod en détaillant les ® différentes parties de l‘injecteur. - Je mentionne les modalités pour la commande des aiguilles. - Je remets les 5 jeux de piles au lithium (stock suffisant pour couvrir la durée de...
  • Page 21 Je montre comment insérer la cartouche : Avant toute manipulation, je me lave soigneusement les mains.
  • Page 22 Je montre l‘injection en 3 étapes : Tout d‘abord : Allumer easypod grâce ® à un appui long sur le bouton de droite Sélectionner DEBUT en appuyant sur le bouton de gauche...
  • Page 23 Je montre l‘injection en 3 étapes :...
  • Page 24 Je montre l‘injection en 3 étapes : Attention, cette étape est essentielle pour assurer un bon fonctionnement de l’éjection de l‘aiguille Le retrait de l’aiguille doit se faire en la poussant (sans essayer de dévisser)
  • Page 25 Je montre comment transmettre les données : Le transmetteur sous toutes les coutures...
  • Page 26 Je montre comment transmettre les données : 1. Mise en route Placer le transmetteur sur Connecter la petite fiche du une surface plane et propre câble d’alimentation à l’arrière à proximité d’une prise du transmetteur, et brancher le électrique. connecteur à une prise de courant standard.
  • Page 27 2. Transfert des données Allumer easypod ®. Ouvrir le couvercle du transmetteur. Sélectionner transfert des données dans le menu principal d’easypod ® et appuyer sur Ouvrir. Un témoin lumineux gauche clignote en jaune pour rechercher le signal de téléphone mobile.
  • Page 28 ® données. Une fois le transfert des données terminé, les deux témoins Ne pas oublier de replacer easypod dans sa ® lumineux s’allument en vert. boite de rangement puis dans le réfrigérateur en position verticale.
  • Page 29 J‘explique comment nettoyer et stocker easypod ® Conserver entre 2°et 8° C Laisser l’appareil en dehors du réfrigérateur entre chaque changement de cartouche. Il est conseillé de nettoyer régulièrement la cavité de l’aiguille et le capteur de peau, avec un coton légèrement humidifié...
  • Page 30 J‘explique comment voyager avec easypod ® Toutes ces informations sont consultables sur le site www.croissance-online.fr...
  • Page 31 Je donne quelques conseils :...
  • Page 32 FR-NONE-00236 – Juillet 2022...