Page 1
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca. Table of Contents/Table des matières ....2 Models/Modèles JJW3430, JJW3830 W10221395B...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................3 SÉCURITÉ DU FOUR ..............32 PARTS AND FEATURES..............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........33 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...........5 COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ......34 Control Panel................6 Tableau de commande ..............35 Display..................6 Affichage..................35 Interactive Touch Display.............6 Afficheur tactile interactif............35 Démonstration de menu.............36 Menu Demonstration..............7...
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A. Electronic oven control G.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch control panel.
7. Touch AM or PM and ANALOG or DIGITAL for clock style. Control Panel 8. Touch NEXT. 9. Select today’s date by using the on-screen keyboard and use The control panel houses the control menu and function controls. the buttons “<“ and “>” to enter the month and year. The control pads are very sensitive, and require only a light touch to activate.
Menu Demonstration Kitchen Timer The following demonstrates how to program a Bake cycle, The Kitchen Timer is an independent timer not associated with starting at the Modes menu. the Cook Timers. 1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. 1.
Page 8
5. Touch ON/OFF to toggle between Auto Daylight Savings Language Time. When “On,” the clock will automatically be adjusted when daylight saving time occurs. 1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side 6. Choose ANALOG or DIGITAL for clock style. of screen beside Language.
9. On double ovens, repeat steps 1-8 to set the second cavity, if Touch Calibration desired. IMPORTANT: If the buttons on the screen are difficult to touch WARNING accurately, you may need to calibrate the touchscreen. This process is recommended when the oven is installed under a Food Poisoning Hazard counter.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few BAKEWARE times, or when it is heavily soiled. To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation.
To Remove Roll-out Rack The oven vent(s) should not be blocked or covered since they allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the 1. Push the sliding shelf in completely so that it is closed and bottom vent should not be blocked or covered since it allows the engaged with the slide rails.
13. When coming from Culinary Center, repeat steps 10 My Creations to 13. NOTE: If you would like to edit after saving the settings, enter My Creations allows the customization of cooking processes. My Creations from the Home Tab. Select the setting name When My Creations is selected from the main menu a list of you would like to edit.
Page 13
14. For foods that do not use a probe, enter a cooking 18. Review the settings that will be used as well as the additional temperature recommended from your recipe or package. instructions, tips or descriptions. The adjusted cook time is Use the slider to enter desired cooking temperature or touch calculated from the shortest and longest time you provide.
10. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm 7. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep cycle if not preset, Add More Time or Cancel the timer. Warm ON. See the “Keep Warm” section for additional information.
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature FOOD Rack COOK screen. Position TIME (in Use the slider to enter a desired cooking temperature or minutes) touch the -5°F (-1°C) or + 5°F (+1°C) buttons. The Chicken temperature must be between 450°F (232°C) and 550°F (288°C).
5. Touch START to begin Keep Warm cycle. During convection baking preheat, the convection, bake and broil elements all heat the oven cavity. After preheat, the convection, bake and broil elements and the fans will cycle on and off in 6.
10. When cook timer ends, you can start the Keep Warm cycle if 4. Touch START to begin preheating oven. not preset, Add More time or Cancel the timer. 11. When the cycle is complete, touch CANCEL (CANCEL 5. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired, UPPER or CANCEL LOWER on double models) to turn off the touch the TIMER NOT SET to enter the Cook Time screen.
5. Touch START to begin cooking. 4. Touch START to begin preheating oven. 6. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired, 5. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired, touch TIMER NOT SET to enter the Cook Time screen. touch TIMER NOT SET to enter the Cook Time screen.
Use the roasting rack on top of the broiler pan and grid. This Cook Time Default Temperature Temperature Range holds the food above the grid and allows air to circulate completely around all surfaces. 4 Hours 275°F (135°C) 250-300°F (120-150°C) 1.
5. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired, True Convect touch TIMER NOT SET to enter the Cook Time screen. A second way to set delay is to touch Delay Start button from the Temperature tab. Enter a cooking length using the on-screen number keyboard to set a timer to be alerted when cooking ends.
10. Touch START to begin preheating oven or DELAY START to 11. When the cycle is complete, touch CANCEL (CANCEL use the converted setting when the delay time expires. See UPPER or CANCEL LOWER, on double models) to turn off “Delay Start”...
Temperature Probe Delay Start WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Burn Hazard Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain Use an oven mitt to remove temperature probe.
Delay for Clean 2. Use the slider to enter a desired begin and end time or press the “-15min” or “+15min” buttons. These buttons decrease or 1. If Delay for Clean is desired, select Delay Start after selecting increase the selected begin/end time and also move the the Cleaning level.
STAINLESS STEEL (on some models) Oven Lights The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs. To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap- They will come on when the oven door is opened. On double filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel- oven models, both upper and lower lights will come on when wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
3. Grasp the edges of the oven door with both hands and close On double oven models, is the correct oven control being the oven door until it will no longer close. Lift and pull oven used? door toward you and remove. The lower control is for the lower oven, the upper control is for the upper oven.
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the...
Page 31
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. On peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l'affichage tactile interactif.
8. Appuyer sur SUIVANT. Tableau de commande 9. Sélectionner la date du jour à l'aide du clavier à l'écran et utiliser les boutons “<“ et “>” pour entrer le mois et l'année. Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les 10.
Démonstration de menu Les instructions suivantes expliquent comment programmer un 8. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer le préchauffage programme de cuisson au four, à partir du menu Modes. du four. 1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes. 9.
Page 37
Appuyer sur DÉVERROUILLÉ à droite de l'écran, à côté de 5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à “Verrouillage boutons/écran” pour verrouiller. Faire glisser la barre l'écran Horloge. Le message suivant apparaît : “Vous avez vers le haut sur l'écran principal pour déverrouiller les boutons/ sélectionné...
REMARQUE : Le Mode Sabbat désactive l'arrêt au bout de Appuyer sur Calibrage douze heures. Toutes les lumières et les affichages sont désactivés de façon à ce qu'il n'y ait aucune activité visible lorsque l'on ouvre la porte du four. IMPORTANT : S'il est difficile d'appuyer sur les boutons à...
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de Position rétractée et emboîtée cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium. Pour récupérer les renversements, placer une feuille de papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé. Veiller à...
4. La température réglée par défaut et la fourchette correspondante sont indiquées dans le tableau suivant. Pour Thermomètre à viande modifier la température, déplacer le curseur pour entrer la Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un température de cuisson souhaitée ou appuyer sur les thermomètre à...
10. Passer en revue les réglages. Appuyer sur MODIFIER pour Mes créations entrer à nouveau les réglages ou appuyer sur EFFACER pour effacer l'étape immédiatement. Mes créations permet de personnaliser les processus de 11. Appuyer sur SAUVEGARDER ou SAUVEGARDER ET cuisson.
Page 42
12. Connecter la sonde au four. Voir la section “Sonde AVERTISSEMENT thermométrique” pour plus de renseignements. REMARQUE : Lorsqu'on utilise la sonde thermométrique, retirer toute grille inutilisée qui se trouverait au-dessus des aliments. 13. Appuyer sur DÉMARRER pour utiliser ces réglages. 14.
Page 43
Catégorie Aliment Options de degré de Options de plat (Le choix en gras indique Grille cuisson (Le choix en la sélection par défaut, recommandée) gras indique les sélections par défaut, recommandées) Rôti de ronde Saignant, saignant à Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable, plat point, à...
Page 44
Catégorie Aliment Options de degré de Options de plat (Le choix en gras indique Grille cuisson (Le choix en la sélection par défaut, recommandée) gras indique les sélections par défaut, recommandées) Côtes mijotées Cuisson lente de 8 Rôtissoire ou rôtissoire jetable heures ou cuisson lente de 12 heures...
Page 45
Catégorie Aliment Options de degré de Options de plat (Le choix en gras indique Grille cuisson (Le choix en la sélection par défaut, recommandée) gras indique les sélections par défaut, recommandées) Brioches à la cannelle Léger, à point, foncé Plaque à pâtisserie brillante, moule à roulé de couleur foncée, plaque à...
Page 46
Catégorie Aliment Options de degré de Options de plat (Le choix en gras indique Grille cuisson (Le choix en la sélection par défaut, recommandée) gras indique les sélections par défaut, recommandées) Riz blanc Al dente ou mou Plat de cuisson en verre carré, plat de cuisson carré...
Page 47
Catégorie Aliment Options de degré de Options de plat (Le choix en gras indique Grille cuisson (Le choix en la sélection par défaut, recommandée) gras indique les sélections par défaut, recommandées) Couronne ou gâteau Couronne ou gâteau Moule à gâteau cannelé brillant, moule à cannelé...
Catégorie Aliment Options de degré de Options de plat (Le choix en gras indique Grille cuisson (Le choix en la sélection par défaut, recommandée) gras indique les sélections par défaut, recommandées) Pommes de terre rôties Pommes de terre rôties Moule à roulé de couleur foncée, rôtissoire, rôtissoire jetable, plat de cuisson rectangulaire brillant, plat de cuisson rectangulaire de couleur foncée, plat de...
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminée, on peut 6. Si l'on souhaite utiliser la fonction Durée de cuisson, Maintien démarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas déjà au chaud ou Mise en marche différée, appuyer sur préréglé, Ajouter du temps ou Annuler la minuterie.
Page 50
Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou TABLEAU DE CUISSON AU GRIL d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les Pour des résultats optimaux, suivre les instructions du tableau ci- aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit dessous.
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE et régler la durée Option Keep Warm™ (maintien au chaud) souhaitée. Voir la section “Mise en marche différée” pour plus de renseignements. AVERTISSEMENT 8. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer le programme de Maintien au chaud.
Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas dépasser éléments de convection, de cuisson au four et de cuisson au gril 12:00:00. chauffent la cavité du four. Après le préchauffage, les éléments 6.
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2o et 4r pour la cuisson au four. Cuisson au gril par convection Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué. A. Élément de cuisson au gril B.
9. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la cuisson. Une seconde façon de régler la mise en marche différée est d’appuyer sur le bouton Mise en marche différée à partir de 10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminée, on peut l’onglet Température.
Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce numéro W10123240. Utilisation du rôtissage par convection : Avant d'utiliser le rôtissage par convection, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande.
9. Appuyer sur DÉMARRER pour entamer la cuisson. 3. Appuyer sur la touche Température pour passer à l'écran Température. 10. Lorsque le programme est terminé, appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation four supérieur] ou Utiliser le curseur pour entrer une température de cuisson Cancel Lower [annulation four inférieur] sur les modèles à...
Utilisation de la conversion automatique pour convection : Levée 1. À partir de la touche Accueil, appuyer sur CONVERSION AUTOMATIQUE POUR CONVECTION. Le programme Levée prépare la pâte pour la cuisson au four en 2. Sélectionner un mode de conversion automatique de recette activant la levure.
11. Lorsque le programme est terminé, appuyer sur CANCEL 5. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur (annulation) (Cancel Upper [annulation four supérieur] ou cuisson terminée, mettre “Maintien au chaud” en MARCHE. Cancel Lower [annulation four inférieur] sur les modèles à Voir la section “Maintien au chaud”...
4. Appuyer sur CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION, Mise en marche différée avec minuterie de cuisson : RÔTISSAGE PAR CONVECTION ou CUISSON AU FOUR. Le 1. Si l'on souhaite utiliser une mise en marche différée avec la fait de sélectionner ces boutons amène l'utilisateur à l'onglet minuterie de cuisson, sélectionner Minuterie non réglée ou Sonde thermométrique, avec la méthode automatiquement Minuterie de cuisson.
ENTRETIEN DU FOUR Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables et autoverrouillage Comment fonctionne ce programme : AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage CustomClean™...
GRILLES DU FOUR Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les Méthode de nettoyage : commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours Programme d'autonettoyage : suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.
Dépose : 1. Ouvrir la porte du four complètement. DÉPANNAGE 2. Identifier les loquets de la porte du four dans les deux angles de la porte et faire pivoter les loquets vers l’avant jusqu'à la Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le position de déverrouillage.
Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.