Qlima WDH 129 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WDH 129:

Publicité

Liens rapides

WDH 129 - WDH 229
2
5
3
4
>
1
9
y
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRIROČNIK ZA UPORABO
2
32
62
92
122
152
182
212

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima WDH 129

  • Page 1 WDH 129 - WDH 229 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO...
  • Page 2 AVANT ÉLÉMENTS IMPORTANTS  Entrée D’air Grille Panneau Frontal Panneau De  Commande (selon modèle) Supports De  Suspension Murale Panneau Arrière   ARRIÈRE  Évent  Tuyau De Drainage      COMPOSANTS INCLUS Climatiseur Gabarit De Paroi Feuille De Canalisations En Plastique (X2) Fixations Murales...
  • Page 3 OUTILS REQUIS Niveau À Bulle Perceuse Ruban À Mesurer Carottier De 180 mm Foret À Maçonnerie De 8 mm Couteau Tranchant Foret À Maçonnerie De 20 Mm Crayon     ...
  • Page 4 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à condition de l’utiliser de façon adéquate. C’est pourquoi nous vous invitons à lire d’abord ce mode d’emploi, pour assurer une durée vie optimale à...
  • Page 5: A Prescriptions De Sécurité

    A PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé...
  • Page 6 IMPORTANT • L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne doit absolument pas être branché. • La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. •...
  • Page 7: Débranchez Toujours L'appareil Lorsque

    des produits chimiques. • N’introduisez aucun objet dans les ouver- tures de l’appareil. • Pour éviter tout risque de court-circuit, ne mettez JAMAIS l’appareil en contact avec de l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l’eau. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce.
  • Page 8 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé- rience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à...
  • Page 9 flammes nues, appareils à gaz ou élec- triques en fonctionnement). • Ne pas perforer et ne pas brûler le circuit. • Cet appareil contient un produit Y g (voir l’étiquette au dos de l’appareil) de gaz réfrigérant R290 / R32. •...
  • Page 10: Vérifier La Présence De Fluide Frigorigène

    L’appareil doit être installé, actionné et rangé dans une pièce avec un plancher plus grand que 15 m . L’appareil doit être rangé dans un lieu bien aéré où la dimension de la pièce correspond à la surface comme spécifié pour le fonctionnement. INSTRUCTIONS DE RÉPARATION POUR LES APPAREILS R290 / R32 CONSIGNES GÉNÉRALES Le présent manuel d’instruction est destiné...
  • Page 11: Zone Aérée

    1.7 Zone aérée Veillez à ce que la zone soit exposée en plein air ou qu’elle soit correctement aérée avant d’accéder au système ou d’effectuer un travail à chaud. L’aération doit être maintenue à un certain degré pendant l’exécution du travail. L’aération doit permettre de disperser en toute sécurité...
  • Page 12: Détection De Réfrigérants Inflammables

    Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d’une atmosphère inflammable. L’appareil d’essai doit être convenablement calibré. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres parties peuvent entraîner l’inflammation du frigorigène dans l’atmosphère suite à...
  • Page 13: Méthodes De Charge

    MÉTHODES DE CHARGE En plus des méthodes de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de contamination des différents réfrigérants lors de l’utilisation de l’équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible afin de minimiser la quantité de fluide frigorigène qu’ils contiennent.
  • Page 14: Récupération

    11 RÉCUPÉRATION Lors de l’élimination du fluide frigorigène d’un système, soit pour l’entretien, soit pour la désaffectation, il est conseillé de retirer tous les fluides frigorigènes en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, veillez à ce que seules les bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées soient utilisées.
  • Page 15 INSTALLATION Les images correspondantes se trouvent aux pages 242 - 243. Cet appareil doit être installé sur un mur extérieur, car il s’évente directement par l’arrière. 1 • Installez l’appareil uniquement sur un mur plat, solide et fiable. Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles, de tuyaux, de barres d’acier ou d’autres obstacles derrière le mur.
  • Page 16 Insérez la bague de fixation intérieure du couvercle d’aération sur le côté intérieur de l’évent. Pliez ensuite le couvercle d’aération extérieur en deux. Fixez les chaînes de chaque côté du couvercle d’aération, avant de faire glisser le couvercle à l’extérieur à travers l’orifice d’aération. 6 Étendez le couvercle extérieur avant de fixer solidement les chaînes en les accrochant à...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE          Affichage numérique Vitesse Refroidissement Augmenter/Diminuer Alimentation en air Minuterie Sécher 10. Vitesse Chauffage 11. Mode Silencieux 12. Alimentation TÉLÉCOMMANDE Le climatiseur peut être commandé avec la télécommande. Deux piles AAA sont nécessaires.
  • Page 18 FONCTIONS Appuyez sur « POWER » (ALIMENTATION) pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. ALIMENTATION Appuyez pour changer entre les 4 modes différents. L’écran affiche le symbole du mode actuellement sélectionné. Le mode refroidissement est par défaut à 22 °C et refroidit l’air tout en envoyant de l’air chaud à...
  • Page 19: Configuration Du Wifi Et Fonctions Intelligentes

    CONFIGURATION DU WIFI ET FONCTIONS INTELLIGENTES CONFIGURATION DU WIFI AVANT DE COMMENCER • Assurez-vous que votre routeur fournit une connexion standard de 2,4 GHz. • Si votre routeur est à double bande, assurez-vous que les deux réseaux ont des noms de réseau différents (SSID). Le fournisseur de votre routeur/fournisseur de services Internet sera en mesure de fournir des conseils spécifiques à...
  • Page 20 ENREGISTRER L’APPLICATION 1. Appuyez sur le bouton « Re- 2. Lisez la Politique de confi- 3. Entrez votre adresse courriel gister » (Enregistrer) au bas dentialité et appuyez sur le ou votre numéro de télép- de l’écran. bouton « Agree » (Accepter). hone et appuyez sur «...
  • Page 21 CONFIGURATION DE VOTRE MAISON DANS L’APPLICATION SMART LIFE est conçue pour fonctionner avec un grand nombre d’appareils intelligents compatibles dans votre maison. Elle peut également être configurée pour fonctionner avec plusieurs appareils dans différentes maisons. Ainsi, au cours du processus de configuration, l’application nécessite que différentes zones soient créées et nommées pour permettre une gestion facile de tous vos appareils.
  • Page 22 CONNEXION À L’AIDE D’UNE CONNEXION RAPIDE Avant de commencer la connexion, assurez-vous que l’appareil est en mode veille, avec le voyant WIFI clignotant deux fois par seconde. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions pour changer le mode de connexion. Assurez-vous également que votre téléphone est connecté...
  • Page 23 CONNEXION EN MODE AP (AUTRE MÉTHODE) Avant de commencer la connexion, assurez-vous que l’appareil est en mode veille, avec le voyant WIFI clignotant une fois par seconde. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions pour changer le mode de connexion WIFI. Assurez-vous également que votre téléphone est connecté...
  • Page 24: Contrôle De Votre Appareil Au Moyen De L'application

    CONTRÔLE DE VOTRE APPAREIL AU MOYEN DE L’APPLICATION L’ÉCRAN D’ACCUEIL Change Home (Chan- Add Device (Ajouter ger de maison) : si un appareil) : ajou- vous avez un certain tez un appareil à nombre d’appareils l’application et suivez dans différentes le processus de confi- maisons, vous pouvez guration.
  • Page 25 ÉCRAN DE L’APPAREIL L’écran de l’appareil est l’écran de commande principal du climatiseur, donnant accès aux commandes pour modifier les fonctions et les paramètres. Edit Name (Modifier le nom) : utilisez ceci pour changer le nom du climatiseur. Back (Retour) : retour- Desired Room Tempe- ne à...
  • Page 26 SMART SCENES Smart Scenes est un outil puissant qui permet de personnaliser le fonctionnement du climatiseur en fonction des conditions de la pièce et des influences extérieures. Cela donne à l’utilisateur la possibilité de spécifier des actions beaucoup plus intelligentes. Celles-ci sont divisées en deux catégories Scène et Automatisation.
  • Page 27 AUTOMATISATION L’automatisation permet de configurer une action automatique pour l’appareil. Cela peut être déclenché par le temps, la température intérieure, l’humidité de la pièce, les conditions météorologiques et une gamme d’autres influences. 1. Appuyez sur l’onglet Smart 2. Appuyez sur Plus dans le coin 3.
  • Page 28: Entretien

    ONGLET PROFIL L’onglet « Profile » (Profil) vous donne la possibilité de modifier vos coordonnées et d’utiliser les fonctions supplémentaires de l’appareil. MODIFICATION DU NOM DE VOTRE APPAREIL Lorsque dans l’un des écrans de l’appareil, d’autres paramètres de l’appareil peuvent être accessibles, en appuyant sur les trois points dans le coin supérieur droit.
  • Page 29 DÉPANNAGE Ne pas réparer ou démonter la climatisation. Une réparation non qualifiée invalidera la garantie et pourrait entraîner une défaillance, des dommages corporels et matériels. Utilisez-la uniquement comme indiqué dans le présent manuel d’utilisation et n’effectuez que les opérations conseillées ici. Problème Motifs Solutions...
  • Page 30: Fcodes D'erreur

    CODES D’ERREUR Code Code d’erreur Description de l’erreur d’erreur Description de l’erreur Erreur IPM du compresseur Erreur EE (à l’extérieur) Protection anormale de la tempé- Erreur PFC/IPM rature du capteur de retour d’air Erreur de démarrage du com- Protection contre la surchauffe sur presseur le dessus du compresseur Compresseur à...
  • Page 31: Gconditions De Garantie

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Qlima, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
  • Page 32  ...
  • Page 33    ...
  • Page 34 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Ce manuel est également adapté pour:

Wdh 229

Table des Matières