Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A FLAME
GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A FLAME
GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A FLAME
(Modèles FL025, FL026, FL041,
250, rue de Copenhague, Saint
250, rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec) G3A 2H3
Service après-vente: 418
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il
s'agit d'un document dont les droits d'auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est
s'agit d'un document do
formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit modifier ce manuel de temps à
formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit modifier ce manuel de temps à
formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit modifier ce manuel de temps à
autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage subis
autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage subis
autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage subis
suite à l'utilisation d'information contenue dans tout manuel obtenu de sources non
autorisées.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Imprimé au Canada
FL025, FL026, FL041, FL043 et FL050)
Fabricant de poêles international inc.
Fabricant de poêles international inc.
vente: 418-908-8002 Courriel: tech@sbi-international.com
nt les droits d'auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est
lisation d'information contenue dans tout manuel obtenu de sources non-
lisation d'information contenue dans tout manuel obtenu de sources non
FL043 et FL050)
POÊLE À BOIS APPROUVÉ SELON LA
POÊLE À BOIS APPROUVÉ SELON LA
PHASE II DES EXIGENCES DE L'AGENCE
PHASE II DES EXIGENCES DE L'AGENCE
DE PROTECTION DE
DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA
L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA
Vérifié et/ou testé conformément aux normes
é conformément aux normes
ULC S627 et UL 1482 par un laboratoire accrédité
Desmaures (Québec) G3A 2H3
international.com
un laboratoire accrédité
45158F
28-04-2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flame Energy FL025

  • Page 1 GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A FLAME GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A FLAME GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A FLAME (Modèles FL025, FL026, FL041, FL025, FL026, FL041, FL043 et FL050) FL043 et FL050) POÊLE À BOIS APPROUVÉ SELON LA POÊLE À BOIS APPROUVÉ SELON LA PHASE II DES EXIGENCES DE L’AGENCE...
  • Page 2 INTRODUCTION Fabricant de poêles international inc. (SBI), un des plus importants manufacturiers de poêles et foyers au Canada, vous félicite de votre acquisition et entend vous aider à retirer le maximum de satisfaction de votre poêle à bois. Dans les pages suivantes, nous vous fournirons des conseils sur le chauffage au bois et la combustion contrôlée.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES SECTION 1.0 - INSTALLATION ............5 DIRECTIVES GÉNÉRALES D’INSTALLATION ............5 LOCALISATION DU POÊLE ..................5 DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ET PROTECTION DE PLANCHER ..........................6 SECTION 2.0 CHEMINÉE (SYSTÈME D’ÉVACUATION) ..12 DÉFINITIONS ........................ 12 CHEMINÉE ........................12 2.2.1 Étapes pour l’installation d’une cheminée préfabriquée ..........
  • Page 4 SECTION 5.0 CARACTÉRISTIQUES ..........39 NXT-I (modèle FL050) ....................39 XLT-I (modèle FL025) ....................40 XLT-II (modèle FL026) ....................41 XTD 1.1 (modèle FL041) ....................42 XTD 1.5 (modèle FL043) ....................43 GARANTIE À VIE LIMITÉE FLAME ..........44 ENREGISTREMENT EN LIGNE DE LA GARANTIE Afin d’obtenir une couverture complète en cas de réclamation sur garantie, vous...
  • Page 5 SECTION 1.0 - INSTALLATION Lorsqu’ils sont installés et opérés conformément à ces instructions, les poêles à bois E.P.A Flame peuvent être utilisés en tant que poêles à bois autonomes dans le secteur résidentiel. Les poêles à bois E.P.A Flame ne sont pas conçus pour une installation dans une chambre à coucher ou une maison mobile, à...
  • Page 6 DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ET PROTECTION DE PLANCHER Il est d'une importance capitale que les dégagements entre le poêle et tout matériel combustible, qui sont mentionnés sur la plaque d'homologation de votre poêle à bois, soient scrupuleusement respectés lors de l'installation du poêle. Dégagements de l'appareil aux matériaux combustibles : (Consultez la figure 1 afin d’associer chaque lettre au dégagement correspondant) Composante pour installation en maison mobile...
  • Page 7 FIGURE 1 - Dégagements aux matériaux combustibles et protection du plancher...
  • Page 8 La protection du plancher Si le poêle doit être installé sur un plancher combustible, celui-ci doit être protégé par un matériau incombustible, tel qu’illustré à la figure 1.3 (partie pointillée). PROTECTION DE PLANCHER* CANADA É-U. 8’’ (203 mm) – Note 1 N/A (Canada seulement) 8’’...
  • Page 9 Réduction du dégagement avec écran protecteur TYPE DE PROTECTION Côtés et Dessus arrière Exigences minimales: Une tôle de 0.024’’ (0.61 mm) espacée de 1’’ (25 mm) par des entretoises incombustibles (voir graphique 2). Carreaux de céramique ou matériau incombustible équivalent reposant sur des supports incombustibles espacés de 1"...
  • Page 10 Graphique 1 A- Le dégagement requis par rapport aux matériaux combustible du plafond sans protection. B- 20 po. (500 mm) minimum; C- 1 po. (25 mm) minimum; D- Entre 1 po. et 3 po. (25 mm et 75 mm) ; E- 3 po.(75 mm) minimum;...
  • Page 11 Graphique 4 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Tôle de 0.024’’ (0.61 mm); 4- Support incombustible; 5- Carreaux de céramique ou matériaux incombustibles. Graphique 5 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible;...
  • Page 12 SECTION 2.0 CHEMINÉE (SYSTÈME D’ÉVACUATION) DÉFINITIONS Pour une question de précision, les définitions suivantes devront être utilisées en regard de ces instructions : • Un système de cheminée est constitué d’un conduit de raccordement à partir du dessus du poêle et d’une cheminée reliée au raccordement et se terminant à l’extérieur de la maison.
  • Page 13 Votre poêle à bois peut être raccordé à une cheminée préfabriquée ou une cheminée de maçonnerie. Si vous utilisez une cheminée préfabriquée, elle doit être homologuée selon les normes UL103 (É.-U.) ou ULCS629 (Canada). Elle doit par conséquent être une cheminée de 152 mm (6 po) du type HT (2100 °F).
  • Page 14 • Si une cheminée extérieure est utilisée, on obtiendra de meilleurs résultats en utilisant un conduit de raccordement vertical à partir de l’appareil jusqu’au point le plus élevé possible avant de courber horizontalement vers la cheminée extérieure. Pour des raisons d’efficacité...
  • Page 15 • Un té isolé avec bouchon • Un chapeau de cheminée • Un ensemble de solins de toit (si nécessaire pour passage à travers la saillie du toit) • Un ensemble d’haubans (si nécessaire) Tuyau de poêle • Un nombre adéquat de sections de tuyau de poêle •...
  • Page 16 2- Une fois le mur percé, vous devrez encadrer l’endroit pour permettre l’installation de la bague murale. La bague murale n’est pas requise pour les installations à travers les murs de béton. 3- Pour installer le support mural, vous devez tout d’abord sécuriser la bague murale sur la surface extérieure du mur.
  • Page 17 5- Vous pouvez maintenant installer le support mural. Soulevez simplement en glissant le support mural jusqu’au té, en vous assurant que l’adaptateur sur le support s’engage avec le raccord femelle au fond du té. Lorsque le support mural est de niveau et positionné correctement, vous pouvez le fixer aux colombages à...
  • Page 18 8- Finalement, vissez votre capuchon en place et vous pouvez retourner à l’intérieur. 9- Vous êtes maintenant prêt à raccorder votre cheminée à votre poêle. Pour ce faire, il vous suffit d’installer les tuyaux de poêle (tuyaux de raccordement) entre l’adaptateur de tuyau de poêle et le poêle.
  • Page 19 Cheminée • Un nombre adéquat de sections de cheminée (suffisantes pour atteindre le toit) • Un ensemble de support au plafond comprenant un adaptateur de tuyau de poêle • Un protecteur d’isolant pour grenier (coupe-feu radiant) • Un ensemble de solins de toit •...
  • Page 20 2- Avant d’installer le support de plafond, vous devez encadrer l’endroit. 3- Pour installer le support de plafond, glissez l’ensemble dans l’ouverture du cadrage par le bas. Après vous être assuré que la plaque de finition est alignée avec la surface du plafond et que l’ensemble est au niveau, vissez le tout en place.
  • Page 21 6- Vous pouvez maintenant ajouter d’autres sections de cheminée. Continuez à ajouter des sections jusqu’à ce que vous atteigniez une hauteur approximative de 610 mm (2 pieds) en dessous du niveau du plafond. Un coupe-feu radiant (protecteur d’isolant) pour grenier doit être installé...
  • Page 22 9- Vous êtes maintenant prêt à raccorder votre cheminée à votre poêle. Il vous suffit d’installer le tuyau de poêle (tuyau de raccordement) entre l’adaptateur de tuyau de poêle et le poêle. Vous pouvez suivre les étapes d’installation à la section suivante de ce manuel intitulée «RACCORDEMENT».
  • Page 23 2.2.2 Installation typique à travers une cheminée de maçonnerie existante Vous pouvez aussi raccorder votre poêle à une cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivre les directives ci-dessous. Vous pouvez choisir d’utiliser un passe-mur préfabriqué ou construire votre propre passe-mur en briques. Il est important que votre cheminée de maçonnerie soit construite conformément aux exigences du code du bâtiment en vigueur dans votre région.
  • Page 24 FIGURE 2.2.2 (B) Passe-mur préfabriqué...
  • Page 25 FIGURE 2.2.2 (C) Passe-mur de briques...
  • Page 26 RACCORDEMENT Votre tuyau de raccordement (aussi appelé tuyau de poêle) et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que la buse de votre poêle. Votre tuyau de raccordement doit être fabriqué en acier aluminisé ou en acier laminé à froid au minimum de calibre 24 (0,021 po ou 0,53 mm). Il est strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé.
  • Page 27 FIGURE 2.3 (A) Raccordement des sections FIGURE 2.3 (B) Pente minimum Nous recommandons plutôt l’utilisation de deux coudes à Évitez les coudes à 90° 45°...
  • Page 28 TIRAGE Le rendement de votre poêle E.P.A Flame sera optimisé s’il est raccordé à un système de cheminée (évacuation) qui lui fournit un tirage adéquat. Le tirage est la force qui déplace l’air jusque dans la cheminée à partir de l’appareil. Ce tirage est affecté essentiellement par la hauteur et le diamètre de la cheminée, ainsi que par les températures de l’appel d’air du poêle.
  • Page 29 Afin de préparer l’appareil pour l’installation d’une prise d’air extérieur, veuillez suivre les instructions suivantes (cette option n’est pas disponible pour les séries XVR et XLT ) : 1- Retirez la tôle arrière du piédestal. À l’aide d’une paire de pinces, retirer la rondelle d’acier (A) retenue par les micro joints à...
  • Page 30 SECTION 3.0 OPÉRATION DU POÊLE Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENTS : • ’ ’ ’ TOUTE MODIFICATION À L APPAREIL QUI N A PAS ÉTÉ APPROUVÉE PAR ÉCRIT PAR L AUTORITÉ RESPONSABLE DES TESTS SERA CONSIDÉRÉE COMME UNE VIOLATION EN VERTU DES CODES B365 ( ANSI NFPA 211 (É.-U.).
  • Page 31 CONSEILS DE SÉCURITÉ • Ce poêle est conçu pour une opération sécuritaire POUR LA COMBUSTION DU BOIS . La transformation ou la modification de cette unité ou son installation sans SEULEMENT les autorisations appropriées annulera la certification, la garantie et l’homologation de sécurité...
  • Page 32 • Bien que la vitre de céramique soit extrêmement durable dans des conditions d’usage normal, il y a quelques précautions à prendre. N’essayez pas de pousser les bûches plus loin dans le poêle à l’aide de la porte, la vitre peut casser si un objet solide, quel qu’il soit, frappe fortement contre la vitre.
  • Page 33 Valeur calorifique Essences de bois (millions de BTU/corde) Chêne Érable à sucre Hêtre Valeur calorifique élevée Bouleau jaune Frêne Orme Mélèze Érable rouge Sapin de Douglas Valeur calorifique Bouleau blanc moyenne Aulne Peuplier Pruche Épinette Valeur calorifique faible Tilleul Sapin Données fournies par Énergie, Mines et Ressources –...
  • Page 34 3.2.2 Test simple pour vérifier le taux d’humidité Ajoutez une grosse pièce de bois sur le dessus d’un feu bien allumé. Si elle s’embrase sur trois de ses côtés en moins d’une minute, c’est que le bois est bien sec et prêt à être brûlé. Si le bois devient noir et commence à...
  • Page 35 ENTRETIEN DU FEU Lorsque le bois est consumé (ou partiellement consumé) et que vous avez obtenu un bon lit de braises, il faut recharger l’appareil. Pour ce faire, ouvrez le contrôle d’admission d’air complètement pendant environ 15 secondes avant d’ouvrir la porte du poêle. Ensuite, procédez à l’ouverture de la porte très lentement.
  • Page 36 SECTION 4.0 ENTRETIEN NETTOYAGE ET PEINTURE DE VOTRE POÊLE Nettoyez le poêle fréquemment afin d’assurer qu’il n’y ait pas d’accumulation de suie, de cendres et de créosote. N’essayez pas de nettoyer le poêle s’il est chaud. Une attention spéciale doit être portée aux surfaces plaquées or afin de conserver au fini sa brillance d’origine.
  • Page 37 ENLÈVEMENT DES CENDRES TTENTION LES CENDRES PEUVENT PROVOQUER DES INCENDIES MÊME APRÈS PLUSIEURS JOURS ’ INACTIVITÉ E DISPOSEZ JAMAIS DES CENDRES DANS UN CONTENANT INFLAMMABLE NLEVEZ LES CENDRES LORSQUE LE POÊLE ET LES CENDRES SONT REFROIDIS Dès que les cendres atteignent une épaisseur de 76 mm à 102 mm (3 po à 4 po) dans la chambre de combustion, elles devraient être transvidées dans le tiroir à...
  • Page 38 ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE (CONDUIT D’ÉVACUATION) Un entretien régulier de la cheminée (conduit d’évacuation) et des bonnes habitudes de chauffage sont requis dans le but de prévenir les feux de cheminée. Lorsque du bois est brûlé (en particulier du bois vert) sans une chaleur ni un apport d’air adéquats, il produit du goudron et d’autres gaz organiques (fumée) qui se combinent à...
  • Page 39 SECTION 5.0 CARACTÉRISTIQUES NXT-I Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 1050 à 2000 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 29,400 Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 80,000 Efficacité...
  • Page 40 XLT-I Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 850 à 1800 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 45,000 Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 70,000 Efficacité...
  • Page 41 XLT-II Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 800 à 1500 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 40,500 Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 55,000 Efficacité...
  • Page 42 XTD 1.1 Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 550 à 1500 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 47,300 Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 55,000 Efficacité...
  • Page 43 XTD 1.5 Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 850 à 1600 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 34,000 Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 60,000 Efficacité...
  • Page 44 GARANTIE À VIE LIMITÉE FLAME La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Les produits couverts par cette garantie doivent avoir été fabriqués après la date de révision indiquée en bas de page.

Ce manuel est également adapté pour:

Fl026Fl041Fl043Fl050