Sommaire des Matières pour Flame Energy MONACO XL Série
Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION MONACO XL (Modèle FL064) Inscrit comme conforme aux normes ULC-S610 et UL 127 par un laboratoire accrédité. HOMOLOGUÉ CONFORMÉMENT À LA PHASE II DE LA US ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE Ce manuel peut être téléchargé...
MERCI D’AVOIR CHOISI CE FOYER À BOIS FLAME Fabricant de poêles international est l’un des plus importants et des plus réputés fabricants de poêles à bois et de foyers en Amérique du Nord et est fière de la qualité et du rendement de tous ses produits. Nous désirons que vous soyez satisfait lors de l’usage de ce produit.
TABLE DES MATIÈRES PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ................ 6 1. Sécurité ......................... 6 Mises en garde et avertissements concernant l'utilisation et l'entretien........6 Renseignements généraux ..................8 Performances de l’appareil ....................... 8 Caractéristiques générales ......................9 Mesures ............................10 Chauffage par zone - De quelle façon vous pouvez en profiter ..........
Page 4
Entretien de votre système de chauffage au bois ..........25 Entretien du foyer ........................25 5.1.1 Entretien du fini plaqué ......................25 5.1.2 Nettoyage de la vitre ......................25 5.1.3 Ajustement de la porte ......................26 5.1.4 Alignement des portes ......................27 5.1.5 Remplacement des joints d’étanchéité...
Page 5
7.6.2 Installation avec déviation extérieure ..................53 7.6.3 Instructions d’installation ....................... 53 7.6.4 Installation d’une cheminée décalée (déviation) ..............55 Coupe-feu mural à angle ......................57 Installation du support de cheminée ..................57 7.8.1 Support de toit universel ......................57 7.8.2 Support de décalage (déviation) universel................
PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. SÉCURITÉ 1.1 Mises en garde et avertissements concernant l'utilisation et l'entretien. ATTENTION - OPÉRATION • LE FAIT D’UTILISER UN FOYER DONT DES ÉLÉMENTS COMME LA VITRE, LES PIERRES RÉFRACTAIRES OU LE COUPE-FEU SONT FISSURÉS OU BRISÉS PEUT ÊTRE DANGEREUX ET PEUT ENDOMMAGER LE FOYER.
Page 7
ATTENTION - INSTALLATION • NE PAS INSTALLER LE FOYER À L’EXTÉRIEUR. • LE FOYER ET LA CHEMINÉE DOIVENT ÊTRE DANS UNE ENCEINTE JUSQU’AU GRENIER. • CERTAINES JURIDICTIONS AUX ÉTATS-UNIS EXIGENT UN APPORT D'AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR POUR LE FOYER. AU CANADA, UN APPORT D'AIR EXTÉRIEUR N'EST PAS EXIGÉ SI UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE (CO) EST SITUÉ...
2 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2.1 Performances de l’appareil Type de combustible Bûches de bois sec Superficie de chauffage recommandée 1,000 à 2,800 pi (93 à 260 m Volume de la chambre à combustion 4,28 pi (0,113 m Temps de combustion maximal 10 h Puissance thermique maximale 95 000 BTU/h...
2.2 Caractéristiques générales Longueur maximale des bûches 25 po (635 mm) est-ouest* Diamètre de la buse de raccordement 8 po (203 mm) Diamètre de la cheminée 8 po (203 mm) Type de cheminée CAN/ULC S629, UL 103 HT (2100 °F) Matériau du coupe-feu C-Cast Approuvé...
2.4 Chauffage par zone - De quelle façon vous pouvez en profiter Votre nouveau foyer au bois Monaco XL sert au chauffage des pièces, ce qui signifie qu’il est prévu pour chauffer le secteur où il est installé, de même que les pièces qui y sont reliées, bien qu’à une température inférieure.
2.6 L’engagement SBI envers vous et l’environnement L’équipe SBI s’est engagée à protéger l’environnement, de sorte que nous faisons tout notre possible pour n’utiliser dans nos produits que des matériaux qui n’auront aucun impact négatif durable sur l’environnement. 2.6.1 De quoi est fait votre nouveau foyer? Le caisson du foyer, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier.
3 COMBUSTIBLE MISE EN GARDE • NE BRÛLEZ PAS DE DÉCHETS DE BOIS, DE BOIS TRAITÉ OU DE BOIS COMME LE BOIS DE GRÈVE DE MER QUI A ÉTÉ EXPOSÉ AU SEL ET À D’AUTRES PRODUITS CHIMIQUES. LE SEL ET LES PRODUITS CHIMIQUES PEUVENT CORRODER LA CHAMBRE À...
3.1.4 Grosseur des bûches Le bois de chauffage sèche plus rapidement lorsqu’il est fendu. Les gros rondins qui ne sont pas fendus peuvent mettre des années à sécher suffisamment pour qu’on puisse les brûler. Même lorsqu’elles sont sèches, les bûches non fendues sont difficiles à allumer, parce qu’elles n’ont pas d’arêtes vives où les flammes prennent en premier.
3.1.6 Comment évaluer la teneur en humidité du bois de chauffage Vous pouvez savoir si du bois de chauffage est suffisamment sec pour brûler à l'aide des indications suivantes : • Des fissures apparaissent à l’extrémité des bûches au fur et à mesure qu’elles sèchent; •...
4 UTILISATION DU FOYER 4.1 Les premières attisées Deux choses vont se produire lorsque vous ferez les premières attisées : la peinture durcira et les composantes intérieures se conditionneront. Au fur et à mesure que la peinture durcit, certains éléments chimiques se vaporisent. Les vapeurs ne sont pas nocives, mais elles sentent mauvais.
4.2.2 Méthode traditionnelle pour faire du feu La méthode traditionnelle pour faire un feu de bois est de faire des boules avec 5 à 10 feuilles de papier journal et de les placer dans la chambre à combustion. Ensuite, on place une dizaine d’éclats de bois fins sur le papier journal.
Ne vous attendez pas à ce que le foyer ait une production de chaleur stable. Il est normal que la température de surface augmente après qu’une nouvelle charge de bois soit allumée et que la température diminue graduellement avec la progression du feu. L’augmentation et la diminution de la température peuvent être synchronisées avec vos routines domestiques.
Si vous étalez simplement les braises, la nouvelle charge brûlera en amortissant longtemps avant de s’enflammer. Enlevez les cendres, puis déplacez les braises vers l'avant de la chambre à combustion avant de remettre du bois pour qu'elles enflamment la nouvelle charge. 4.3.4 Allumage à...
Page 21
Lorsque vous fermez l’admission d’air, vous réduisez progressivement la combustion. Visuellement, vous serez en mesure de remarquer une réduction considérable de la combustion. Dans ces conditions, vous serez au régime de combustion moyen (Position B-1). À l’aide du levier d’admission d’air secondaire, vous pourrez ajuster votre régime de combustion pour éventuellement atteindre le régime minimal (Position B-2).
Dans la position B, il est possible de fermer manuellement l’admission d’air, en cas de panne de courant, en poussant la clé vers la gauche. 4.3.6 Utilisation du ventilateur Le foyer Monaco XL est muni d’un ventilateur avec une boîte de contrôle, accessible en abaissant la louvre inférieure de la façade.
4.3.7 Faire différents feux pour différents besoins L’utilisation du contrôle d’admission d’air n’est pas la seule façon de synchroniser le rendement thermique du foyer et les besoins en chauffage. Votre maison aura besoin de beaucoup moins de chauffage en octobre qu’en janvier pour conserver une température confortable. Si vous remplissez la chambre à...
Page 24
Le tableau ci-dessous donne une indication très générale des temps de combustion maximums que vous connaîtrez, selon le volume de la chambre à combustion. VOLUME DE LA CHAMBRE À TEMPS DE COMBUSTION COMBUSTION MAXIMUM < 1.5 pi. cu. 3 à 5 heures 1.5 pi.
5 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME DE CHAUFFAGE AU BOIS 5.1 Entretien du foyer Votre nouveau foyer vous donnera des années de bon service si vous l’utilisez et l’entretenez correctement. Certains des éléments intérieurs de la chambre à combustion, comme les pierres réfractaires, les coupe-feu et les tubes d’air s’useront avec le temps sous la chaleur intense.
5.1.3 Ajustement de la porte Pour que la combustion de votre foyer ait un rendement optimal, la porte devrait être parfaitement étanche avec la chambre à combustion. Le joint d'étanchéité doit donc être inspecté périodiquement afin d'obtenir une bonne étanchéité. L'étanchéité peut être améliorée avec un ajustement simple du mécanisme de verrouillage.
5.1.4 Alignement des portes Pour effectuer l’alignement des portes, ouvrez la porte du foyer et dévissez légèrement les vis de pressions situées sur les gonds de porte inférieur et supérieur à l’aide d’une clé Allen 3/32" pour libérer les tiges de pentures ajustables. À...
Page 28
Utilisez le bon joint d’étanchéité : (A) pour le contour de la porte et (H) pour la jonction des deux portes. Vous pouvez obtenir les deux joints d’étanchéité chez votre détaillant. Le bon diamètre et la bonne densité du joint sont importants pour que l’étanchéité soit bonne. Placez la face de la porte vers le bas sur une surface douce comme un torchon ou un morceau de tapis.
5.1.6 Remplacement de la vitre La vitre utilisée dans le Monaco XL est un verre céramique 4 mm d’épaisseur et de dimensions 17.563" x 15.563" (44,6 cm x 39,5 cm) testée pour des températures pouvant atteindre (1 400 ºF). Si la vitre se brise, il faudra la remplacer avec un verre céramique ayant les mêmes spécifications.
5.1.6.1 Remplacement du joint d’étanchéité de la vitre Le joint doit être centré sur le rebord de la vitre. Pour y arriver facilement, retirez une partie du papier qui recouvre l'adhésif et placez le joint sur une table en tournant l’adhésif vers le haut. Collez l’extrémité...
5.2 Entretien de la cheminée et de la gaine de cheminée 5.2.1 Pourquoi ramoner la cheminée? La fumée de bois peut se condenser à l’intérieur de la gaine de cheminée et de la cheminée, formant un dépôt inflammable appelé créosote. Si on laisse la créosote s’accumuler dans le système d’évacuation, elle peut s’enflammer lorsqu’on fait un feu très chaud dans le foyer et un feu extrêmement chaud peut progresser jusqu’à...
REMARQUE • NE COMPTEZ PAS SUR LES NETTOYEURS CHIMIQUES POUR GARDER VOTRE CHEMINÉE PROPRE. • LE CHAPEAU DE CHEMINÉE PEUT ÊTRE ENLEVÉ POUR L’INSPECTION OU LE RAMONAGE DE LA CHEMINÉE. Le ramonage de votre cheminée devrait s’effectuer de la façon suivante : 1.
PARTIE B – INSTALLATION Installez le foyer uniquement de la façon décrite dans le manuel en utilisant uniquement les composantes provenant des fabricants de cheminées énumérées au Tableau 3. Pièces nécessaires • Foyer Monaco XL; • Ensemble de façade en acier; •...
6.2 Règlements régissant l’installation d’un foyer Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, le foyer à bois MONACO XL convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. Au Canada, il faut respecter la norme CSA B365 Installation des appareils de chauffage à combustible solide et du matériel connexe et la norme CSA C22.1 Code canadien de l'électricité...
6.3.3 Dégagements aux matériaux combustibles Les dégagements donnés dans la présente section ont été établis à partir d’essais conformément aux procédures décrites dans les normes ULC-S610 (Canada) et UL 127 (É.-U.). Lorsque le foyer est installé de façon à ce que ses surfaces respectent les dégagements minimums indiqués ou plus, les surfaces combustibles ne surchaufferont pas en usage normal et même anormal.
Page 36
6.3.4.1 Option #1 - Installation directement sur le plancher • Une protection de plancher incombustible d’au moins 32" (813 mm) (B) avec un facteur R de 2.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. • Le joint entre l’extension de l’âtre et le foyer doit être protégé par une tôle de métal d’un seul morceau, plié...
Page 37
" 6.3.4.2 Option #2 - Installation surélevée de moins de 8 du plancher • Une protection de plancher incombustible d’au moins 32" (813 mm) (B) avec un facteur R de 2.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. •...
Page 38
6.3.4.3 Option #3 - Installation sur une base surélevée de plus de 8". • Lors de l’installation sur une base surélevée de plus de 8" (203 mm) (C), une protection de plancher incombustible d’au moins 16" (406 mm) (B) avec un facteur R de 2.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer.
Page 39
" " 6.3.4.4 Option #4 - Installation surélevée entre 8 et 12 du plancher • Une protection de plancher incombustible d’au moins 20" (508 mm) (B) avec un facteur R de 1.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. •...
Page 40
6.3.4.5 Option #5 - Installation surélevée de 12" et plus du plancher • Une protection de plancher incombustible d’au moins 16" (406 mm) (B) ne nécessitant aucun facteur R pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. •...
6.3.4.6 Calcul du facteur R L'utilisation de la valeur R est pratique lorsque plus d'un matériel est utilisé dans l’extension de l’âtre pour couvrir la surface combustible. En effet, les valeurs R sont additives, tandis que les valeurs K ne le sont pas.
* Information obtenue des manufacturiers et d’autres sources. ** Pour une épaisseur de (1/8"). Vous ne pouvez pas « empiler » l’air pour cumuler les valeurs R des espaces d’air horizontaux; vous devez séparer chaque couche d’air immobile horizontal avec un autre matériel non combustible. 6.3.5 Exigences minimales pour l’extension de l’âtre Option Type d’installation...
6.3.6 Construction de l’enceinte 6.3.6.1 Châssis Il faut construire le châssis, le parement et le manteau en conformité avec les normes et les illustrations suivantes : Le châssis, sur les côtés et au dos du foyer, doit être fait de montants de 2" x 3" (5 cm x 8 cm) ou plus. Par contre, la structure du devant ainsi que les entretoises qui se retrouvent au-dessus du foyer doivent avoir une dimension maximale équivalente à...
MONTANTS NON COMBUSTIBLES (COLOMBAGE EN ACIER) DÉGAGEMENT 84" (2.13m) Cette section doit rester vide Matériaux combustibles Matériaux de finition combustibles Référez-vous au code du bâtiment ou au code local pour les règlements régissant le recouvrement à intérieur de l’enceinte. NOTE LORSQUE LA FAÇADE SERA INSTALLÉE, IL RESTERA UN ESPACE DE 1/2"...
6.3.6.2 Châssis avec l’installation d’un ensemble d’entrée d’air frais ou un ensemble de distribution par air forcé (optionnel) • Voir l’ANNEXE 2 – ENSEMBLE DE DISTRIBUTION PAR AIR FORCÉ pour plus de détails sur l’installation d’un ensemble de distribution par air forcé (K). •...
MESURES 67 5/8" (1718 mm) 95 11/16" (2430 mm) Référez-vous au code du bâtiment ou au code local pour les règlements régissant le recouvrement à l’intérieur de l’enceinte. 6.3.7 Finition Les matériaux touchant directement la devanture du foyer, doivent être non combustible et posséder les dimensions minimales indiquées à...
MESURES 84" (2134mm) 50 3/4" (1289mm) 3 1/16" (78 mm) 3" (76 mm) LÉGENDE Matériaux combustibles permis dans cette zone Matériaux non combustibles seulement dans cette zone 6.3.8 Installation d’une tablette non combustible Si vous désirez installer une tablette au-dessus du foyer, elle doit être faite de matériaux non combustibles.
7 LE SYSTÈME D’ÉVACUATION 7.1 Conseils généraux Le système d’évacuation agit comme le moteur de votre système de chauffage au bois. Même le meilleur des foyers ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas raccordé à une cheminée.
Il y a deux raisons pour lesquelles la cheminée dans la maison de droite produira courant d’air froid descendant lorsqu’il fait froid dehors et que le feu n’est pas allumé dans le foyer. Tout d’abord, la cheminée est située à l’extérieur, le long du mur de la maison, de sorte que l’air qui s’y trouve est plus froid et plus dense que l’air chaud de la...
Page 50
• Coupez des ouvertures carrées dans tous les planchers traversés par la cheminée et dans le toit et installez-y un cadre pour conserver un dégagement de 2" (50 mm) entre la cheminée et tout matériau combustible. Laissez cet espace libre, sans isolant ni autre matériau combustible. •...
Page 51
18" 18" 457.2mm 457.2mm 18" 457.21mm 16" 16" 406.4mm 406.4mm Note : L’enceinte de la cheminée sur le toit doit être de la même dimension que la base du solin. Manuel d’installation et d’opération - Monaco XL Page 51...
7.6 Instruction d’installation de la cheminée Toujours vous référez au manuel d’installation du manufacturier de cheminée afin de garantir une installation sécuritaire. Certaines pièces non illustrées peuvent être requises. 7.6.1 Schémas d’installations typiques de cheminée Installation directe Installation avec déviation Connexion à...
7.6.2 Installation avec déviation extérieure Pour assurer un bon tirage, il est recommandé d’avoir une longueur de 18 po à partir du dessus de l’appareil jusqu’au départ première déviation. Cependant départ utilisant un coude de 30° ou 45° est aussi homologué. Mesure obligatoire de 15 pieds de la base de l’appareil jusqu’au-dessus de la cheminée extérieure.
Page 54
1. Coupez les trous dans les plafonds et planchers que traversera la cheminée et dans le toit. Utilisez une ligne à plomb pour aligner les centres des trous. Assurez-vous que la dimension des trous dans les planchers et les plafonds est conforme aux instructions du fabricant de la cheminée. 2.
7.6.4 Installation d’une cheminée décalée (déviation) Tableau 2 : HAUTEUR MINIMUM D’UNE CHEMINÉE MUNIE DE COUDES Modèle de foyer Monaco XL Modèle de cheminée Tous les modèles du TABLEAU 3 Installation verticale 15 pi (4,6 m) Deux (2) coudes 15 pi (4,6 m) Quatre (4) coudes 17 pi (5,2 m) Pour l’installation d’un coude, procédez ainsi :...
*Vous pouvez vous procurer un ensemble contenant quatre (4) protecteurs de chevrons de toit (AC03510) chez votre détaillant. Chaque protecteur de chevrons de toit est fabriqué d’acier 1.530” galvanisé 22GA (10,44"L x 5.126"H). 5.126” 10.44” .512” 7.7 Coupe-feu mural à angle Lorsque la cheminée traverse un mur inflammable à...
7.9 Installation avec cheminée de maçonnerie MISE EN GARDE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION, LA CHEMINÉE DE MAÇONNERIE DOIT ÊTRE INSPECTÉE PAR UN RAMONEUR CERTIFIÉ. Il faut respecter les exigences suivantes : 1. La cheminée ne doit comporter aucune trace de suie ou de créosote. Vérifiez s’il y a des fissures ou des briques lâches ou manquantes qui pourraient nuire à...
7.10 Apport d’air de combustion Au Canada, les foyers à bois n’ont pas à être munis d’un apport d’air de combustion de l’extérieur parce que les recherches ont démontré que ces apports ne compensent pas la dépressurisation de la maison et peuvent ne pas suffire à fournir un apport d’air de combustion par temps venteux. REMARQUE •...
ANNEXE 1 - GRILLE DE CIRCULATION D’AIR CHAUD – STYLE MODERNE Il est possible d’installer un ensemble de grille de circulation d’air chaud dans le haut de l’enceinte du foyer. Cet ensemble permet de faire circuler la chaleur par convection naturelle dans la pièce. Pour la procédure complète d’installation, voir le feuillet d’installation fourni avec l’ensemble.
ANNEXE 2 - ENSEMBLE DE DISTRIBUTION PAR AIR FORCÉ Il est possible de raccorder un ensemble de distribution par air forcé sur les côtés du MONACO XL. Cet ensemble permet de distribuer la chaleur vers une autre pièce jusqu’à 50 pieds (15 m) du foyer. Le tuyau isolé...
Page 62
ATTENTION • AU CANADA, LE REGISTRE DOIT ÊTRE INSTALLÉ À AU MOINS 59" (150 CM) DU PLANCHER (B). • UN DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DE 1" MINIMUM DOIT ÊTRE LAISSÉ AUTOUR DU REGISTRE (A). Pour la procédure complète d’installation, voir le manuel d’installation fourni avec l’ensemble. Vous pouvez également télécharger ce manuel à...
ANNEXE 3 - ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DU VENTILATEUR 1. Ouvrez la louvre inférieure (A). 2. À l’aide d’un tournevis carré court, dévissez les 4 vis (C) retenant le coupe-chaleur (B) en place. 3. Sortez et conservez le coupe-chaleur (B) et les 4 4.
Page 64
7. Faites pivoter le ventilateur à 90° afin de le sortir. 8. Répétez les étapes dans le sens inverse pour la réinstallation du ventilateur. Page 64 Manuel d’installation et d’opération - Monaco XL...
ANNEXE 4 - INSTALLATION DE L’ENSEMBLE D’ENTRÉE D’AIR FRAIS Pour entretenir une bonne combustion, le foyer a besoin d’air qu’il aspire de la maison. Il peut ainsi priver d’air certains appareils à combustion comme les fournaises au gaz ou à l’huile. De même, les hottes peuvent aussi aspirer de l’air, ce qui crée une pression négative dans la maison et y attire la fumée du foyer.
Page 66
L’ensemble d’entrée d’air frais peut être installé à deux endroits différents sur le foyer. • Sur le côté droit de l’appareil (le plus commun) • Du côté droit sous l’appareil 1. Retirez le disque détachable situé sur le côté droit de votre foyer en coupant les microjoints. 2.
Page 67
3. Baissez la louvre décorative inférieure du foyer. Installez la plaque (F) fournie avec le foyer, sur l’ouverture frontale du boîtier de contrôle d’air. À l’aide d’un tournevis, fixer avec les 4 vis qui se trouvent dans le manuel d’utilisateur. Par la suite, installez le tuyau flexible* (D) (non fourni) sur l’adaptateur d’entrée d’air frais (B) à...
Page 68
ATTENTION AFIN D’ÉVITER LA CONDENSATION ET LA ROUILLE, IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN TUYAU ISOLÉ SUFFISAMMENT LONG (10 PI MINIMUM) CONTENANT UNE BOUCLE «P-TRAP». Cette configuration peut se retrouver dans l’enceinte du foyer, mais doit en tout temps respecter les dégagements aux matériaux combustibles.
ANNEXE 5 - REMPLACEMENT DES PIERRES RÉFRACTAIRES La chaleur intense du feu causera normalement de légères fissures dans les pierres réfractaires. Il est possible de minimiser l’apparition de ces fissures en faisant bien durcir les pierres tel que décrit dans la section «...
ANNEXE 6 - INSTALLATION DES TUBES D’AIR SECONDAIRES ET DU COUPE-FEU PIÈCES AMOVIBLES Goupilles de rétention (x4) Tubes d’air secondaire (x4) Coupe-feu de C-cast (x1) 1. Retirer le déflecteur et les pierres de fond (A & 2. À l’aide d’une visseuse électrique et d’un embout hexagonal 5/16", retirer le support de pierre (D) et la pierre de gauche (E).
Page 71
3. En commençant vers l’arrière, incliner et insérer 4. Aligner l’encoche du côté gauche du tube le tube d’air secondaire arrière dans le trou du avec la dent du trou correspondant de la fond de la canalisation droite. Ensuite, lever et canalisation de gauche.
Page 72
Notes importantes: Les tubes d’air secondaire sont identifiés de la manière suivante : Modèle Avant ► 95 trous de 0.141" (1") Monaco XL Centre avant ► 67 trous de 0.125" (1") Centre arrière ► 67 trous de 0.109" (7/8") Arrière ► 67 trous de 0.101" (7/8") Page 72 Manuel d’installation et d’opération - Monaco XL...
ANNEXE 7 - REMPLACEMENT DU THERMODISQUE DU CONTRÔLE D’AIR 1. Retirer le déflecteur et les pierres de fond (A & 2. À l’aide d’une visseuse électrique et d’un embout hexagonal 5/16", retirer le support de pierre (D) et la pierre de droite (E). 3.
ANNEXE 8 - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Faites exécuter le branchement électrique par un électricien. Raccorder les fils d’alimentation sur le bornier en vous assurant que le fil blanc soit raccordé à la même borne que le fil blanc du bornier provenant du ventilateur. Raccorder le fil noir avec le fil noir du bornier. Le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) doit être attaché...
Page 75
Manuel d’installation et d’opération - Monaco XL Page 75...
ANNEXE 9 – VUE EXPLOSÉE ET LISTE DE PIÈCES Page 76 Manuel d’installation et d’opération - Monaco XL...
Page 77
IMPORTANT: IL S'AGIT D’INFORMATIONS ACTUALISÉES. Lors de la demande de service ou de pièces de remplacement pour votre foyer, s'il vous plaît fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Nous nous réservons le droit de modifier les pièces en raison de mise à niveau technologique ou de disponibilité.
Page 78
Item Description Qté 30586 TIGE DE PENTURE 30205 RONDELLE EN ZINC DIA. INT. 13/32" X DIA. EXT. 13/16" 21490 ISOLANT DU PILOTE SE68758 PILOT ASSEMBLÉ 30094 VIS HEX TÊTE RONDELLE 1/4-20 X 3/4" TYPE F ZINC PL68759 CENDRIER INTÉRIEUR 30767 RESSORT 1/2'' DIA.
Page 79
Item Description Qté PL68764 TUBE D'AIR SECONDAIRE ARRIÈRE PL68765 TUBE D'AIR SECONDAIRE ARRIÈRE 30068 GOUPILLE FENDUE 1/8" X 1 1/2" EN ACIER INOXYDABLE 21265 COUPE FEU EN C-CAST 20 3/8'' X 27 1/2'' X 13 3/4'' X 1 1/4'' PL68850 DÉFLECTEUR DE COUPE FEU 30060 VIS FILETAGE COUPANT 1/4-20 X 1/2"...
GARANTIE À VIE LIMITÉE FLAME La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant FLAME lors d’une réclamation sous garantie.
Page 81
www.flame-intl.com Fabriqué par: Fabricant de poêles international Inc. 250 rue Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Quebec), Canada G3A 2H3 Service au consommateur : 418-908-8002 tech@sbi-international.com...