Outil électroportatif conçu pour le ponçage et le polissage à sec des surfaces en bois, métal, mastic et matières plastiques ainsi que pour des surfaces vernies (81 pages)
Page 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSM 200 AES Germany www.bosch-pt.com 2 609 007 196 (2013.11) T / 70 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 007 196 | (22.11.13) Bosch Power Tools...
Zubehörprogramm. steht Funkenflug. Technische Daten Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhit- Multischleifer PSM 200 AES zung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleif- Sachnummer 3 603 CB6 0.. staub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Fil- Nennaufnahmeleistung tersack bzw.
Geräusch-/Vibrationsinformation Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Messwerte für Geräusch ermittelt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division entsprechend EN 60745. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2013 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt Montage typischerweise Schalldruckpegel dB(A) ...
Page 9
Ist beispielsweise die vordere Spitze des Schleifblattes abge- oder Heizkörpern. nutzt, kann auch die komplette Schleifplatte abgenommen Das Schleifblatt für Schleifzunge 15 wird wie das vordere und – um 120° verdreht – wieder aufgesetzt werden. Schleifblatt 13 montiert. Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
Page 10
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und heitsgefährdungen zu vermeiden.
This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used sure that the safety of the power tool is maintained. for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
Technical Data Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- Multi Sander PSM 200 AES ing devices or in a vice is held more secure than by hand. Products sold in GB only: Your product is fitted with a Article number 3 603 CB6 0..
(e.g. with a brush). To ensure optimum dust extraction, pay attention that the punched holes in the sanding sheet match with the holes in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division the sanding plate. D-70745 Leinfelden-Echterdingen The sanding plate is fitted with Velcro backing for quick and Leinfelden, 30.10.2013...
Slide the SDS button for release of the sanding plate 6 all Pay attention to apply uniform sanding pressure; this increas- the way to the right. Remove the rectangular sanding plate 9. es the working life of the sanding sheets. 2 609 007 196 | (22.11.13) Bosch Power Tools...
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Gauteng – BSC Service Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- 35 Roper Street, New Centre der to avoid a safety hazard.
à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 2 609 007 196 | (22.11.13) Bosch Power Tools...
Caractéristiques techniques de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les Ponceuse Multifonction PSM 200 AES matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travail- N° d’article 3 603 CB6 0..
Niveau sonore et vibrations Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2013 Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme Montage EN 60745.
çage 15 s’effectue de la même façon que pour la feuille abra- 8 au niveau des cavités de préhension et retirez le plateau sive avant 13. en le poussant vers l’arrière. Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Mise en marche s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Mise en service Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
El empleo yor si su cuerpo tiene contacto con tierra. de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
La gama completa de accesorios opciona- bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador) les se detalla en nuestro programa de accesorios. puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones des- 2 609 007 196 | (22.11.13) Bosch Power Tools...
Page 23
Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Información sobre ruidos y vibraciones Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ruido determinado según Leinfelden, 30.10.2013 EN 60745. El nivel de presión sonora típico del Montaje aparato, determinado con un ...
Page 24
El montaje de las placas lijadoras especiales se realiza igual que al cambiar la placa lijadora adjunta. Para el lijado previo p.ej. de vigas y tablas en bruto, sin cepillar Basto 2 609 007 196 | (22.11.13) Bosch Power Tools...
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá La hoja lijadora para la lengüeta lijadora 15 se monta como la ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado hoja lijadora delantera 13. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Argentina O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope- Robert Bosch Argentina S.A. radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Av. Córdoba 5160 tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
6 Corrediça SDS para destravamento da placa de lixar siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu- 7 Placa de lixar dianteira tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
Head of Product Certification menta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas Engineering PT/ETM9 individuais pode variar. Informação sobre ruídos/vibrações Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2013 Montagem Valores de medição para ruídos, averiguados conforme EN 60745.
Page 29
Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de polir, devem gatada na parte de trás. ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar. Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá mo por exemplo em móveis, corrimão ou aquecedores. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- A folha de lixar com ponta de lixar 15 é montada da mesma venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- movimento. mento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet- 8 Piastra di levigatura posteriore troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos- 9 Piastra di levigatura rettangolare se elettriche. 10 Impugnatura (superficie di presa isolata) 2 609 007 196 | (22.11.13) Bosch Power Tools...
Page 33
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2013 Montaggio Valori misurati per rumorosità rile- vati conformemente alla norma Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile EN 60745.
Page 34
Applicare il foglio abrasivo 13 su un lato della piastra di leviga- tura 7 oppure 9 a filo, quindi applicare il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura e spingerlo saldamente in posizione. 2 609 007 196 | (22.11.13) Bosch Power Tools...
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Il foglio abrasivo per lingua di levigatura 15 andrà montato collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch analogamente al foglio abrasivo anteriore 13. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
36 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on- lakte oppervlakken. Het is bijzonder geschikt voor profielen, derhouden elektrische gereedschappen. hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen. Bosch Power Tools 2 609 007 196 | (22.11.13)
Technische gegevens Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter Multischuurmachine PSM 200 AES het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Productnummer 3 603 CB6 0.. passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in-...
Page 39
Het schuurplateau is voorzien van klitweefsel, zodat u schuur- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen bladen met klithechting snel en eenvoudig kunt bevestigen. Leinfelden, 30.10.2013 Klop de schuurplateaus voor het aanbrengen van het schuur- blad lichtjes uit om een optimale hechting mogelijk te maken.
Met de ovale schuurtong 17 kunt u rondingen en holle ruimten Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze bewerken, of naar binnen gebogen vlakken, bijvoorbeeld van werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice meubels, leuningen of verwarmingsradiatoren. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Het schuurblad voor schuurtong 15 wordt zoals het voorste om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Page 41
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.