Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 6
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Elektrowerkzeug angegebene wendung entstehenden Staub filtern. Wenn Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- nen Sie einen Hörverlust erleiden. herfliegen. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 8
Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag wendung von Wasser oder anderen flüssigen treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Kühlmitteln kann zu einem elektrischen entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif- Schlag führen. scheibe an der Blockierstelle. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 9
Schleifscheiben unterschei- ter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das den. Werkstück muss auf beiden Seiten der Schei- be abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Anweisungen können Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- elektrischen Schlag, Brand tung kann zur Explosion führen. Eindringen in und/oder schwere Verletzungen eine Wasserleitung verursacht Sachbeschä- verursachen. digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Führungsschlitten * von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, 19 Diamant-Trennscheibe* Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Schutzhaube zum Schleifen Legen Sie die Schutzhaube 7 auf die Aufnahme am Elektrowerkzeug, bis die Codiernocken der Schutzhaube mit der Aufnahme übereinstim- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division men. Drücken und halten Sie dabei den Entrie- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gelungshebel 1.
Page 13
Trennscheiben darauf, dass der Drehrichtungs- Vibrationsdämpfender Zusatzgriff pfeil auf der Diamant-Trennscheibe und die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges (siehe Drehrichtungspfeil auf dem Getriebekopf) über- einstimmen. Die Reihenfolge der Montage ist auf der Gra- fikseite ersichtlich. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 14
Spannmutter 11 die Schnellspann- bzw. Umfangsgeschwindigkeit auf dem Etikett mutter 12 verwenden. des Schleifwerkzeuges. Die Schnellspannmutter 12 darf nur für Schleif- oder Trennscheiben verwendet werden. Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbe- schädigte Schnellspannmutter 12. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 15
Verletzungen verursa- ten für die zu bearbeitenden Materialien. chen. Konstantelektronik (PWS 8-125 CE/PWS 9-125 CE) Die Konstantelektronik hält die Drehzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und gewähr- leistet eine gleichmäßige Arbeitsleistung. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 16
Werkstück nicht zu heiß, verfärbt sich Schnitt gedrückt nicht und es gibt keine Rillen. wird. Beim Trennen von Profilen und Vier- kantrohren setzen Sie am besten am kleinsten Querschnitt an. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Staubschutzmaske. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Schalten Sie das Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher Elektrowerkzeug zu arbeiten.
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nicht in den Hausmüll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 21
If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Release the On/Off switch and set it to the rious injury. off position when the power supply is inter- rupted, e. g., in case of a power failure or when the mains plug is pulled. This prevents uncontrolled restarting. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
19 Diamond cutting disc* *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Place the protection guard 7 onto the spindle collar of the machine until the encoding keys of the protection guard agree with the spindle col- lar. Press and hold the release lever 1while do- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ing this. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.04.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 26
11 and tighten with the two- pin spanner; see Section “Quick-clamping Nut ”. The vibration-dampening auxiliary handle reduc- es the vibrations, making operation more com- fortable and secure. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 27
12. When screwing on, pay attention that the side of the quick-clamping nut 12 with printing does not face the grinding disc; the arrow must point to the index mark 20. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
(PWS 8-125 CE/PWS 9-125 CE) Observe the relevant regulations in your Constant electronic control holds the speed country for the materials to be worked. constant at no-load and under load, and ensures uniform working performance. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
In this manner, the workpiece will not become too hot, does not discolour and no When cutting pro- grooves are formed. files and square bar, it is best to start at the small- est cross section. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Operate the machine only with dust extraction and additionally wear a dust protection mask. Maintenance and Cleaning The vacuum cleaner must be approved for the extraction of masonry dust. Bosch provides suit- Before any work on the machine itself, pull able vacuum cleaners. the mains plug.
Page 31
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Only for EC countries: Australia, New Zealand and Pacific Islands Do not dispose of power tools in- to household waste! Robert Bosch Australia Pty. Ltd. According the European Guideline Power Tools 2002/96/EC for Waste Electrical Locked Bag 66...
Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
électrique fonctionner. Les outils sont dangereux n’a pas été conçu peuvent provoquer un dan- entre les mains d’utilisateurs novices. ger et causer un accident corporel. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 34
L’accessoire de rotation peut agripper maximale à vide pendant 1 min. Les acces- la surface et arracher l’outil électrique hors soires endommagés seront normalement dé- de votre contrôle. truits pendant cette période d’essai. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 35
être l’opérateur des fragments de meule cassée évité en prenant les précautions appropriées et d’un contact accidentel avec la meule. spécifiées ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 36
Rechercher et prendre des mesu- res correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 90 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 101 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
électroportatif jusqu’à ce que les cames de codage du capot de protection coïncident avec la fixation. A cet effet, appuyer sur le levier Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de déverrouillage 1 et le maintenir appuyé. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.04.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Disque à meuler/à tronçonner Veillez aux dimensions des outils de meulage. L’alésage du disque doit correspondre au flas- que de fixation. N’ utilisez pas d’adaptateur ni de raccord de réduction. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
La vitesse de rotation admissible [min ] ou la vi- clé à fourche. tesse circonférentielle [m/s] des outils de meu- lage utilisés doit correspondre au moins aux in- dications figurant sur le tableau ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
à traiter. Le constant-électronic permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en mar- che à vide et en charge, et assure ainsi une per- formance régulière. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 43
Lors des travaux de tronçonnage, travaillez en appliquant une vitesse d’avance modérée adap- tée au matériau. N’exercez pas de pression sur le disque à tronçonner, ne l’inclinez pas et n’os- cillez pas avec. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Après-Vente si toujours un masque anti-poussières. L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de pierre. La société Bosch vous of- Nettoyage et entretien fre des aspirateurs appropriés. Avant d’effectuer des travaux sur l’outil Mettez l’outil élec-...
: chacun une voie de recyclage appropriée. www.bosch-pt.com Seulement pour les pays de l’Union Les conseillers techniques Bosch sont à votre Européenne : disposition pour répondre à vos questions con- Ne jetez pas votre appareil élec- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos troportatif avec les ordures produits et leurs accessoires.
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 49
és- pueden quedar insuficientemente protegi- te resulte despedido hacia, o en sentido dos y suponen un riesgo. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 50
Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o provocar un rechazo. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
La utilización de estos equipos redu- En combinación con los útiles de lijar autoriza- ce los riesgos derivados del polvo. dos, es posible emplear también la herramienta eléctrica para lijar. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Caperuza protectora para amolar Coloque la caperuza protectora 7 sobre el aloja- miento en la herramienta eléctrica haciendo co- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division incidir los resaltes codificadores de la caperuza D-70745 Leinfelden-Echterdingen protectora con el alojamiento. Al realizar esto, 09.04.2009...
Page 54
Empuñadura adicional antivibratoria da con el sentido de giro de la herramienta eléc- trica (ver flecha marcada en el cabezal del aparato). El orden de montaje puede observarse en la pá- gina ilustrada. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
12 en lugar de la tuerca de fijación 11. revoluciones o velocidad periférica admisibles La tuerca de fijación rápida 12 solamente que figuran en la etiqueta del útil de amolar. deberá utilizarse para sujetar discos de amolar o tronzar. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 56
Electrónica Constante (PWS 8-125 CE/PWS 9-125 CE) La electrónica Constante mantiene práctica- mente constantes las revoluciones, indepen- dientemente de la carga, y asegura un rendi- miento de trabajo uniforme. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- de la toma de corriente. ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos Mantenga limpia la herramienta eléctrica y aspiradores adecuados. las rejillas de refrigeración para trabajar Conecte la herra- con eficacia y seguridad.
Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 62
área imediata de trabalho. var à perda de controlo. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 63
O contra-golpe força a ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 64
A vos. peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como também nos cantos. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Danos em tubos de gás po- co, incêndio e/ou graves lesões. dem levar à explosão. A penetração num ca- no de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
19 Disco de corte diamantado* *Acessórios apresentados ou descritos não perten- cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- sórios. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Capa de protecção para lixar Colocar a capa de protecção 7 sobre a fixação da ferramenta eléctrica, até os ressaltos de co- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dificação da capa de cobertura coincidirem com D-70745 Leinfelden-Echterdingen a fixação. Premir e segurar ao mesmo tempo a 09.04.2009...
Page 68
ção sobre o disco de corte diamantado coincida com o sentido de rotação da ferramenta eléctri- ca (veja seta do sentido de rotação sobre o ca- beçote de engrenagens). 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Observe portanto o número de rotação ou a ve- poderá utilizar, em vez da porca de aperto 11, a locidade circunferencial admissível como indi- porca de aperto rápido 12. cado na etiqueta da ferramenta abrasiva. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
(PWS 8-125 CE/PWS 9-125 CE) A Constant-Electronic mantém o número de ro- tações durante a marcha em vazio e sob carga quase que constante e assegura um desempe- nho de trabalho uniforme. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Desta forma a peça a ser trabalhada não se torna demasiadamente Para o cortar perfis quente, não muda de cor e não há sulcos. e tubos quadrados deverá começar pela menor secção transversal. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Manutenção e limpeza O aspirador de pó deve ser homologado para a Antes de todos trabalhos na ferramenta aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- piradores apropriados. mada.
Page 73
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 76
Il semplice fatto che un accesso- sto periodo di prova. rio possa essere fissato al Vostro elettrouten- sile non è una garanzia per un impiego sicuro. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 77
L’utensile in tuazioni è possibile che le mole abrasive pos- rotazione può entrare in contatto con la su- sano anche rompersi. perficie di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla macchina pneumatica. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicu- rezza in posizione solo utilizzando un apposi- to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p. es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Applicare la cuffia di protezione 7 sul supporto sull’elettroutensile fino a quando le camme co- dificatrici della cuffia di protezione coincidono Robert Bosch GmbH, Power Tools Division con il supporto. Premere, tenendo contempora- D-70745 Leinfelden-Echterdingen neamente la levetta di sblocco 1.
Page 83
(vedere freccia indicante il senso di rotazione applicata sulla testata ingranaggi). Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 84
Per questo motivo, tenere in considerazione il del dado di serraggio 11 è possibile utilizzare il numero di giri consentito oppure la velocità pe- dado di serraggio rapido 12. riferica riportata sull’etichetta dell’utensile abrasivo. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Constant Electronic (PWS 8-125 CE/PWS 9-125 CE) La Constant-Electronic mantiene la velocità di rotazione pressoché costante con corsa a vuoto e carico garantendo un’uniforme prestazione di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Non cercare mai di frenare sottoponendo a pres- Con un’angolatura di regolazione da 30° fino a sione laterale mole abrasive da taglio che conti- 40° si raggiungono i migliori risultati in caso di nuano a girare per inerzia. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- Manutenzione e pulizia ne di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. Il programma Bosch comprende Prima di qualunque intervento sull’elettrou- aspirapolvere adatti. tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Con ogni riserva di modifiche tecniche. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 90
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 91
Toebeho- schadigd. ren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 92
Breng uw hand nooit in de buurt van de buurt van brandbare materialen. Vonken draaiende inzetgereedschappen. Het inzet- kunnen deze materialen ontsteken. gereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 93
Laat de doorslijpschijf eerst het ren kan het toebehoren breken. volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet. Anders kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 94
Extra waarschuwingen uit het stopcontact als de kabel tijdens de Draag een veiligheidsbril. werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha- digde kabels vergroten het risico van een elektrische schok. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
15 Schuurblad* trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, 16 Ronde moer* warm houden van de handen, organisatie van 17 Komstaalborstel* het arbeidsproces. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Beschermkap voor schuren Leg de beschermkap 7 op de opname van het elektrische gereedschap tot de codeernokken van de beschermkap met de opname overeenko- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division men. Houd daarbij de ontgrendelingshendel 1 D-70745 Leinfelden-Echterdingen ingedrukt. 09.04.2009 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 97
11 op de as en Dankzij de trillingsdempende extra handgreep spant u de spanmoer met de pensleutel, zie het kunt u met weinig trillingen en daardoor aange- gedeelte „Snelspanmoer”. namer en veiliger werken. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 98
Let daarom op het toegestane toerental resp. bruikt voor slijp- of doorslijpschijven. de toegestane omtreksnelheid op het etiket van het slijpgereedschap. Gebruik alleen een onbeschadigde snelspan- moer 12 die helemaal in orde is. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 99
Constant-electronic (PWS 8-125 CE/PWS 9-125 CE) De constant-electronic houdt het toerental bij onbelast en belast lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige arbeidscapaciteit. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Het werkstuk wordt dan niet te heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. Profielen en vier- kantbuizen kunt u het best bij de kleinste diameter doorslijpen. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Onderhoud en reiniging ker. Trek altijd voor werkzaamheden aan het De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het elektrische gereedschap de stekker uit het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stopcontact. stofzuigers. Houd het elektrische gereedschap en de Schakel het elektri-...
øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 104
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 105
Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere Du for høj støj i længere tid, kan Du lide høretab. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 106
Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt el-værk- tøj arbejder med. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 107
Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med re til kvæstelser eller blokering eller spændeanordninger eller skruestik end med iturivning af slibepapirerne eller til tilbage- hånden. slag. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- 10 Slibe-/skæreskive* skyttelse af brugeren mod svingningers virkning 11 Spændemøtrik som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- 12 Lynspændemøtrik satsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. 13 Håndbeskyttelse* 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 109
Drücken und halten Sie dabei den Entriegelungshebel 1. Tryk beskyttelseskappen 7 på spindelhalsen, til Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kanten på beskyttelseskappen sidder på D-70745 Leinfelden-Echterdingen el-værktøjets flange, og drej beskyttelseskap- 09.04.2009...
Page 110
Udfør ikke ændringer på ekstrahåndtaget. skyttelseskappen eller andre dele. Brug ikke et beskadiget ekstrahåndtag. Lamelslibeskive Montér altid håndbeskyttelsen 13 til arbej- de med lamelslibeskiven. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 111
20. Tryk på spindel-låseta- – – 11000 sten 2 for at justere sli- bespindlen. Lynspæn- demøtrikken spændes ved at dreje slibeski- M 14 11000 ven kraftigt mod højre. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 112
2 – 3 Træ, metal Børste, fjerne rust Kopbørste, slibeblad Metal, sten Slibe Slibeskive 4 – 6 Metal Skrubslibe Slibeskive Sten Gennemskære Skæreskive og føringsslæde (sten kan kun gennemskæres med føringsslæde) 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 113
Bevæg el-værktøjet frem og tilbage med Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af jævnt tryk. Derved bliver emnet ikke for varmt, stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. misfarvning undgås, og el-værktøjet efterlader ingen riller på emnet. Tænd for el-værk- tøjet og anbring...
Spørg den ansvarlige statiker, arkitekt eller byg- www.bosch-pt.com geledelse til råds, før arbejdet påbegyndes. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Vedligeholdelse og service...
Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- en roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 116
Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 117
även utanför arbetsområdet. inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 118
är därför farliga. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda orsaken för inkläm- ning. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 119
Elverktyget får inte användas med defekt meter kan till följd av anliggningstryck och sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra slad- centrifugalkrafter öka. den ur vägguttaget om den skadats under arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
16 Rundmutter* 17 Koppborste* 18 Sugkåpa för kapning med styrslid * 19 Diamantkapskiva* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Lägg upp sprängskyddet 7 på elverktygets stöd så att sprängskyddets kodnockar ligger korrekt mot stödet. Tryck ned upplåsningsspaken 1 och håll den nedtryckt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tryck fast sprängskyddet 7 på spindelhalsen D-70745 Leinfelden-Echterdingen tills sprängskyddets fläns ligger an mot elverkty- 09.04.2009...
Page 122
Ordningsföljden vid montering visas på grafiksi- skiva skall alltid handskyddet 13 monteras. dan. Fäst handskyddet 13 med stödhandtaget 5. Skruva på rundmuttern 16 och dra fast med två- stiftsnyckeln. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 123
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- sittande snabbspänn- terklass P2. mutter med tång utan använd tvåstiftsnyck- Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- eln. Lägg an tvåstifts- ler för bearbetat material. nyckeln som bilden visar. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 124
Belasta inte elverktyget till den grad att det Elverktyget får inte användas med ett kap- stannar. bord. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 125
Använd aldrig kapskivor för skrubbning. Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- Vid skrubbning kan bästa arbetsresultat uppnås ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga vid en inställningsvinkel på 30° till 40°. Förflytta stendammsugare. elverktyget med måttligt tryck fram och tillbaka.
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 128
Dårlig vedlike- verktøyet. Gale innsatsverktøy kan ikke sik- holdte elektroverktøy er årsaken til mange res eller kontrolleres tilstrekkelig. uhell. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 129
Slik kan slipeskiver også brekke. og føre til elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 130
Vernedekselet skal beskytte bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kon- støttes på begge sider, både nær kappesnit- takt med slipeskiven. tet og på kanten. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Slik forhindres en ukontrollert ny start. Bruk støvavsug til bearbeidelse av stein. Støvsugeren må være godkjent til oppsu- ging av steinstøv. Bruk av disse innretninge- ne reduserer farer på grunn av støv. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- vårt tilbehørsprogram. gen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn- satsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 133
Vernedeksel til sliping Legg vernedekselet 7 på festet på elektroverk- tøyet til kodeknastene til vernedekselet stem- mer overens med festet. Trykk og hold samtidig Robert Bosch GmbH, Power Tools Division fast låsespaken 1. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trykk vernedekselet 7 inn på spindelhalsen til 09.04.2009...
Page 134
13. ler koppbørsten/skivebørsten/lamellski- Rekkefølgen til monteringen er angitt på bildesi- ven må du alltid montere håndbeskyttelsen den. Skru rundmutteren 16 på og spenn denne med Fest håndbeskyttelsen 13 med ekstrahåndtaket hakenøkkelen. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 135
– Det anbefales å bruke en støvmaske med Sett hakenøkkelen på filterklasse P2. som vist på bildet. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- rialene som skal bearbeides. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 136
Spenn verktøyet inn, hvis det ikke ligger Ikke bruk elektroverktøyet med et kap- godt fast med sin egen vekt. pestativ. Ikke belast elektroverktøyer så sterkt at det stanser. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 137
Lamellslipeskiver har en vesentlig lengre levetid, Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av lavere støynivå og lavere slipetemperaturer enn steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. vanlige slipeskiver. Slå på elektroverk- Kapping av metall tøyet og sett det med fremre del av Til kapping av metall må...
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 140
Käyttö, johon paineilmatyökalu ei ole tarkoi- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- tettu, saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ja työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät loukkaantumista. kokemattomat henkilöt. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 141
Tarttuminen tai Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, puristukseen joutuminen johtaa pyörivän saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 142
Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sa- sinua kohti pyörivällä laikalla. hanteriä. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallinnan menettämisen. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 143
Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun Jos suojusta suositellaan, tulee sinun var- vaaraa. mistaa, ettei suojus ja teräsharja voi kosket- taa toisiaan. Lautas- ja kuppiharjojen halkai- sijat voivat laajeta puristuspaineen ja keskipakovoiman johdosta. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Aseta laikkasuojus 7 sähkötyökalun kiinnikkee- seen, kunnes laikkasuojuksen koodinokat ovat kiinnikkeen kohdalla. Paina vapautusvipua 1 ja pidä se painettuna. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paina laikkasuojus 7 karan kaulaan niin, että D-70745 Leinfelden-Echterdingen suojuksen olake tukee sähkötyökalun laippaan 09.04.2009 ja kierrä...
Page 146
Asenna aina käsisuojus 13, kun työskente- let kumisen hiomalautasen 14 kanssa. Kiinnitä käsisuojus 13 lisäkahvan 5 avulla. Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. Kierrä rengasmutteri 16 paikoilleen ja kiristä se kaksireikäavaimella. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 147
– Suosittelemme käyttämään suodatus- deillä, vaan käytä kak- luokan P2 hengityssuojanaamaria. sireikäavainta. Aseta kaksireikäavain mutteriin kuvan osoittamalla ta- Ota huomioon maassasi voimassaolevat valla. säännökset, koskien käsiteltäviä materiaale- Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 148
älä kosketa niitä, ennen kuin Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ne ovat jäähtyneet. ansiosta pysy paikoillaan. Älä käytä sähkötyökalua katkaisuhiontateli- Älä kuormita konetta niin kovaa, että se py- neessä. sähtyy. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 149
Tasoliuskalaikalla (lisätarvike) voit työstää myös käytä lisäksi pölynsuojanaamaria. kuperia pintoja ja profiileja. Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- Tasoliuskalaikat kestävät huomattavasti pidem- tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. pään, ovat hiljaisempia ja toimivat pienemmällä Käynnistä sähkö- pintalämpötilalla, kuin perinteiset hiomalaikat. työkalu ja aseta se...
ODSikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. (FI) sähkötyökalun liitäntään. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 152
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 153
δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από χρόνου δοκιμής. τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 154
ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει περιστρεφόμενο εργαλείο. κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 155
μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείου. εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 156
πρέπει να φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα- λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 158
της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος ανέρχεται σε 90 dB(A). Στάθμη ακουστικής πίεσης 101 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification προσκομιστεί/αποσταλεί αμέσως στο Service. Για τις σχετικές διευθύνσεις βλέπε το κεφάλαιο «Service και σύμβουλος πελατών». Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 09.04.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 160
με τον εκάστοτε τρόπο εργασίας, στη δεξιά ή την λειαντικών εργαλείων. Η διάμετρος της τρύπας αριστερή πλευρά της κεφαλής του συμπλέκτη. πρέπει να ταιριάζει στη φλάντζα σύσφιξης. Μη χρησιμοποιήσετε προσαρμοστικά ή μειωτήρες. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 161
πρέπει να βιδωθεί τόσο βαθειά επάνω στον άξονα, ώστε να ακουμπάει επάνω στη φλάντζα του άξονα, στο τέρμα του σπειρώματος του άξονα. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή βούρτσα μ’ ένα γερμανικό κλειδί. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 162
στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, για λίγο το διακόπτη ON/OFF 3 στο πίσω μέρος ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία και ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο. αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 163
σημαντικά μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, τις εγγίζετε πριν κρυώσουν. χαμηλότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότερες Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό θερμοκρασίες λείανσης από τους συμβατικούς εργαλείο σε συνδυασμό με μια βάση κοπής. δίσκους λείανσης. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 164
αναρρόφηση σκόνης και να φοράτε επίσης και μάσκα προστασίας από σκόνη. Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλ- ληλος για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητή- ρες σκόνης. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Μόνο για χώρες της ΕΕ: και...
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 167
ğ n z takdirde elektrik çarpmas , aletle çal şmas na izin vermeyin. Dene- yang n ve/veya ağ r yaralanma tehlikesi yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda ortaya ç kabilir. elektrikli el aletleri tehlikelidir. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 168
çarpmas na kullan n. Eğer uygunsa küçük taşlama ve neden olabilir. malzeme parçac klar na karş koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulakl k, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 169
şar ç kmas n ve tak l p s k şmas n önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çal ş rken s k şmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kayb na veya geri tepmeye neden olur. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 170
Kulland ğ n z elektrikli süpürge toz tozunun geri tepme kuvveti oluşturabilirler. emilmesine müsaadeli olmal d r. Bu dona- n mlar n kullan lmas tozdan kaynaklanabile- cek tehlikeleri azalt r. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Şekli gösterilen elemanlar n numaralar grafik Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin sayfas ndaki elektrikli el aleti resmindeki tahmin edilmesine uygundur. numaralarla ayn d r. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
ürünün: 2004/108/AT ile 98/37/AT yönetmelikleri hükümleri uyar nca (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/AT yönetmelikle hükümleri uyar nca da (29.12.2009 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tarihinden itibaren) EN 60745 normlar na veya D-70745 Leinfelden-Echterdingen bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu 09.04.2009...
Page 173
K lavuz k zakla taş malzemeyi keserken daima emici kapak 18 kullan n. Kesme için koruyucu kapak 8 taşlama için kullan lan koruyucu kapağ n 7 üzerine monte edilir. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 174
çevre H zl germe somunu h z na dikkat edin. Yard mc anahtar kullanmadan basit biçimde taşlama ucu değiştirmek için germe somunu 11 yerine h zl germe somunu SDS-clic 12 kullanabilirsiniz. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
Page 175
(PWS 8-125 CE/PWS 9-125 CE) Sabit elektronik sistemi devir say s n boşta ve İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yükte sabit tutar ve düzenli bir çal şmaya olanak yönetmelik hükümlerine uyun. sağlar. Bosch Power Tools 1 609 929 S71 | (13.7.09)
Page 176
Bu sayede iş parças çok fazla s nmaz, rengini ç kabilir. değiştirmez ve üzerinden çizikler oluşmaz. Profil ve dörtköşe borular keserken önceden küçük bir kesit oluşturman zda yarar vard r. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...
şu adreste de bulabilirsiniz: devirde ve boşta çal şt rarak diski soğutun. www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar çevresinde bir k v lc m demeti oluşursa elmas işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Page 178
ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 S71 | (13.7.09) Bosch Power Tools...