Télécharger Imprimer la page
Skil 3070 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 3070:

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
www.skil.com
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT DRILL/DRIVER
3070 (CD1*3070**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
IZVIRNA NAVODILA
42
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
50
ORIGINALI INSTRUKCIJA
54
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
61
65
09/18
Skil 3070 HA
o cerca il
71
75
80
84
88
92
96
99
103
107
111
115
119
131
129
2340339033

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 3070

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339033 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3070 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Brushless cordless impact drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 20.09.2018...
  • Page 4 3070 20V Max Volt C D E...
  • Page 6 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 7 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 8 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Brushless cordless impact 3070 shock if your body is earthed or grounded. drill/driver c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Page 9 Damaged or modified batteries may exhibit ACCESSORIES unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk • SKIL can assure flawless functioning of the tool only of injury. when original accessories are used f) Do not expose a battery pack or tool to fire or Use only accessories with an allowable speed matching •...
  • Page 10 • Changing direction of rotation 9 be carried out by an after-sales service centre for SKIL - when not properly set in left/right position, switch A 2 power tools cannot be activated...
  • Page 11 Dustfree drilling in ceilings o • Drilling in tiles without skidding p CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 • For more information see www.skil.com Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 60Nm ENVIRONMENT ELEMENTS DE L’OUTIL 2 • Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse...
  • Page 12 génèrent des étincelles risquant d’enflammer les d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de poussières ou les vapeurs. mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut durant l’utilisation de l’outil électrique.
  • Page 13 ACCESSOIRES de l’outil électrique. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement b) Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires des blocs de batteries endommagés. Il convient que d’origine...
  • Page 14 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs percussion D pour le perçage dans le bois, le suivants avec l'outil métal, la céramique et les matières plastiques - Batterie SKIL : BR1*31**** pour éviter d’endommager la mèche - Chargeur SKIL : CR1*31**** •...
  • Page 15 à l’essai normalisé de la norme EN 60745; vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition...
  • Page 16 Lüftungsschlitze die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Schalter zum Umschalten der Drehrichtung Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Gürtel-Clip LED-Lampe elektrischen Schlages. Akkuladeanzeige f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie SICHERHEIT einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 17 Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Leistungsbereich. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
  • Page 18 Tragen oder Weglegen des Werkzeuges maximalen Drehzahl geregelt werden ZUBEHÖR • Aufladen des Akkus • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ! Lesen Sie die mit dem Ladegerät gelieferten Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Sicherheitshinweise verwendet wird Entfernen/Einlegen von Batterien 2 •...
  • Page 19 Zubehör kann die Expositionsstufe - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem erheblich erhöhen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter können die Expositionsstufe erheblich verringern...
  • Page 20 b) Voorkom aanraking van het lichaam met • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, TECHNISCHE GEGEVENS 1 verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens ISO uw lichaam geaard is.
  • Page 21 g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u ACCUGEREEDSCHAPPEN zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten a) Laad accu’s alleen op in opladers die door de en juist worden gebruikt. Het gebruik van een fabrikant worden geadviseerd.
  • Page 22 ! lees de veiligheidswaarschuwingen en ACCESSOIRES -voorschriften die bij de oplader worden geleverd • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Verwijderen/installeren van de batterij 2 garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt Bevestigen van de riemclip 7 •...
  • Page 23 • Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van organiseren overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer)
  • Page 24 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte Borstlös sladdlös 3070 förändras. Använd inte adapterkontakter slagborrmaskin/ tillsammans med skyddsjordade elverktyg. skruvdragare Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. INTRODUKTION b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
  • Page 25 att du blir slarvig och ignorerar verktygets risk för personskador. säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till f) Du ska inte exponera ett batteri eller verktyg för allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. brand eller för hög temperatur. Exponering för brand 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV eller temperaturer över 130°C kan leda till explosion.
  • Page 26 TILLBEHÖR • Reversering av rotationsriktningen 9 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte om originaltillbehör används strömbrytaren A 2 tryckas in • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt...
  • Page 27 SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Akkuslagbore-/ 3070 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL skruemaskine uden børster serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) INLEDNING •...
  • Page 28 i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og over elværktøjet. benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan 2) ELEKTRISK SIKKERHED reducere støvmængden og dermed den fare, der er a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket forbundet støv.
  • Page 29 Ild eller temperaturer over TILBEHØR 130°C kan medføre eksplosion. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis g) Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen må der benyttes originalt tilbehør ikke oplades ved temperaturer uden for det område, •...
  • Page 30 - tryk på knappen for batteristand M for at se batteriets skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres aktuelle status. af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj • Ændring af omdrejningsretningen 9 - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 31 Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer Børsteløs batteridrevet 3070 risikoen for elektriske støt. slagbormaskin/skrutrekker b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik INTRODUKSJON som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
  • Page 32 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme Unngå...
  • Page 33 Endring av rotasjonsretning 9 TILBEHØR - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- posisjon, sperres bryteren A 2 tilbehør brukes ! endre bare rotasjonsretning når verktøyet er helt •...
  • Page 34 • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ESITTELY SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din • Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen sekä forhandler) poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin;...
  • Page 35 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, sytyttää pölyn tai höyryt. korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 36 Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu VARUSTEET ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä...
  • Page 37 SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Pyörintäsuunnan vaihto 9 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea -asentoon, huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla kytkintä A 2 ei voi käynnistää...
  • Page 38 El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. Taladradora percutor/ 3070 b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno atornilladora sin cable ni con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
  • Page 39 e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor intemperie utilice solamente cables de prolongación defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se homologados para su uso en exteriores. La puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben utilización de un cable de prolongación adecuado para repararse.
  • Page 40 Solamente así se ACCESORIOS mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento b) No repare los acumuladores dañados. El correcto de la herramienta al emplear accesorios entretenimiento de los acumuladores sólo debe originales ser realizado por el fabricante o un servicio técnico...
  • Page 41 B será cambiado de la posición 1 al 17 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque como el despiece de piezas de la herramienta figuran en la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la...
  • Page 42 Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distracções podem causar a falta de Berbequim de percussão/ 3070 controlo sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA aparafusadora sem fio sem a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber escova na tomada.
  • Page 43 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS nem humidade. A penetração de água na ferramenta ELÉTRICAS eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Page 44 6) SERVIÇO ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais por pessoal qualificado e só devem ser colocadas •...
  • Page 45 B for movido de 1 para 17 para o centro de assistência SKIL mais próximo - quando apertar um parafuso, comece usando (os endereços assim como a mapa de peças da VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até...
  • Page 46 Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi • Perfuração em cerâmica sem derrapagens p conforme alla norma ISO 5393 : 60Nm • Para mais informação, consulte www.skil.com ELEMENTI UTENSILE 2 AMBIENTE Interruttore di accensione/spegnimento • Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios e regolazione della velocità...
  • Page 47 e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse correttamente e vengano utilizzati senza errori. elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. o dall’umidità.
  • Page 48 In ACCESSORI tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’elettroutensile. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione originali batterie ricaricabili danneggiate.
  • Page 49 - da 1 a 17 B viene aumentata la coppia di torsione assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - quando avvitate una vite, prima provare la posizione ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) 1 del VariTorque e incrementarne il valore fino a •...
  • Page 50 és kihajtására, valamint menetvágásra is • Foratura di piastrelle senza scivolamento p alkalmazhatók • Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com • A szerszám nem professzionális használatra készült • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati TUTELA DELL’AMBIENTE utasítást 3...
  • Page 51 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és munkaterületek balesetekhez vezethetnek. mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan kéziszerszámot.
  • Page 52 mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, 6) SZERVIZ nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek személyzet és csak eredeti pótalkatrészek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az működésére. A megrongálódott részeket a készülék elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám használata előtt javíttassa meg.
  • Page 53 Az akkumulátor töltése szállítja vagy tárolja ! olvassa el a töltővel kapott biztonsági TARTOZÉKOK figyelmeztetéseket és utasításokat • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Akkumulátorok eltávolítása/telepítése 2 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Övcsipesz felcsatolása 7 problémamentes működését - csatolja az övcsipeszt K a fúróhoz a biztosított csavar...
  • Page 54 és munkavégzésének számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi megszervezésével védje meg magát a rezgések SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép hatásaitól szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a •...
  • Page 55 Všechny pokyny a výstrahy uchovejte pro budoucí d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje potřebu. nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Ve varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy vztahuje na elektronářadí...
  • Page 56 Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni nebo PŘÍSLUŠENSTVÍ nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 130°C může způsobit výbuch. používáte-li původní značkové g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a •...
  • Page 57 • Změna směru otáček 9 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na není možno zapnout vypínač A 2 www.skil.com) • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením ! směr otáček se smí...
  • Page 58 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle Fırçasız akülü darbeli 3070 adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. delme/vidalama makinesi b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları...
  • Page 59 e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına iyi kontrol edersiniz.
  • Page 60 - kemer klipsini K verilen vida ile matkaba takın. AKSESUARLAR • Batarya şarj süre göstergesi 8 • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - mevcut batarya seviyesini göstermek için batarya düzgün çalışmasını garanti eder seviyesi gösterge düğmesine M basın. •...
  • Page 61 ! temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın seviyesi belirgin biçimde azalabilir • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 62 Przełącznik zmiany kierunku rotacji f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Mocowanie do paska elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Lampka LED użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZEŃSTWO 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być...
  • Page 63 odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. f) Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu chronić przed ekstremalnymi temperaturami. włączeniu się urządzenia. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać...
  • Page 64 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) • Włącznik/wyłącznik ze sterowaniem prędkości obrotowej AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie - zmieniając stopień nacisku na przycisk włącznika/ narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyłącznika można bezstopniowo sterować prędkością wyposażenia dodatkowego w zakresie od zera do maksymalnej prędkości •...
  • Page 65 (warunki gwarancji ! należy chronić się przed skutkami wibracji SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, dealera) zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA...
  • Page 66 BBEДЕНИЕ также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится • Этот инструмент предназначен дия сверления в приложении. с ударом по кирпичу a также для сверления по дереву, металлу, керамике и пластмассе; приборы Срок службы изделия с злектронной системой регулирования скоpости и Срок...
  • Page 67 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте защиты. Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как противопылевой Беспорядок на рабочем месте или его плохое респиратор, нескользящая защитная обувь, освещение могут привести к несчастным случаям. шлем-каска, средства...
  • Page 68 d) Храните неиспользуемый электроинструмент глаза, обратитесь также за помощью к врачу. в недоступном для детей месте и не Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести позволяйте использовать его лицам, к раздражению кожи или ожогам. не умеющим с ним обращаться или не e) Не используйте поврежденные или измененные ознакомленным...
  • Page 69 аккумуляторами и зарядными устройствами и металл, может быть вредна (контакт с такой - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** пылью или ее вдыхание может стать причиной - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** возникновения у оператора или находящихся рядом • Запрещается пользоваться поврежденным лиц аллергических реакций и/или респираторных...
  • Page 70 ! не используйте положение для ударного инструментом не будут включены в гарантию сверления D для выполнения сверления (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или дерева, металла, керамики и пластика, чтобы узнайте у дилера в Вашем регионе) предотвратить повреждение сверла/винта...
  • Page 71 випадків. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Безщітковий 3070 можуть породжувати іскри, від яких може займатися бездротовий ударний пил або пари. дриль/викрутка c) Під час працювання з приладом не підпускайте...
  • Page 72 використовуйте пристрій захисту від витоку в приладі, міняти приладдя або ховати прилад, землю. Використання зристрою захисту від витоку в витягніть штепсель із розетки та/або витягніть землю зменшує ризик удару електричним струмом. акумуляторну батарею, якщо вона знімається. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки a) Будьте...
  • Page 73 тримаєте або поклали інструмент a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише АКСЕСУАРИ кваліфікованим фахівцям та лише з • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанням оригінальних запчастин. Це використанні відповідного приладдя забезпечить безпечність приладу на довгий час. • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 74 перевантаження або неналежного поводження C знаходиться в положенні для ударного з інструментом не будуть включені в гарантію свердління (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або ! не використовуйте положення ударного довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) свердління D для свердління по дереву, металу, кераміці...
  • Page 75 • Свердління чорних металів - попередньо просвердліть отвір меньшого діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру Επαναφορτιζόμενο 3070 - час від часу змащуйте свердла маслом κρόυστικο • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева або біля нього або в кромку дерева необхідно...
  • Page 76 ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. οδηγήσουν σε ατυχήματα. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο το...
  • Page 77 εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά τραυματισμού. εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από f) Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα ηλεκτρικό άπειρα πρόσωπα. εργαλείο...
  • Page 78 • Συνδιασμένος διακόπτης για ξεκίνημα/ σταμάτημα και ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ έλεγχο ταχύτητας A 2 Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • - ρυθμίστε την ταχύτητα από τον μηδέν στο μέγιστο, μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα πιέξοντας περισσότερο ή λιγότερο τη σκανδάλη...
  • Page 79 εφαρμογές που αναφέρονται πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης...
  • Page 80 Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ Maşină de găurit cu 3070 a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se percuţie/șurubelniţă cu potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă...
  • Page 81 purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi incendiu. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor prinse de piesele aflate în mişcare. acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi g) Dacă...
  • Page 82 Scoaterea/instalarea bateriilor 2 ACCESORII • Atașarea clemei pentru centură 7 • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - atașaţi clema pentru centură K la burghiu utilizând numai dacă sunt folosite accesoriile originale șurubul furnizat. • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel •...
  • Page 83 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai pentru aplicaţiile menţionate apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii...
  • Page 84 Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове Безжична ударна 3070 или прахообразни материали. По време на работа бормашина/винтоверт в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или...
  • Page 85 грайфер, защитна каска или шумозаглушители d) Съхранявайте електроинструментите на места, (антифони), намалява риска от възникване на където не могат да бъдат достигнати от деца. трудова злополука. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, c) Избягвайте опасността от включване на които...
  • Page 86 производителя или от оторизиран сервиз. транспортирате или прибирате инструмента АКСЕСОАРИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на АКУМУЛАТОРЕН УДАРТ/ВИНТОВЕРТ електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления 1) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВСИЧКИ •...
  • Page 87 устройства с този инструмент ! гарантирайте, че превключвателят за - SKIL батерия: BR1*31**** предавките G е в позиция 2, когато пръстенът - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** на патронника C е в позиция за ударно Не използвайте батерията, когато е повредена; тя •...
  • Page 88 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - използването на инструмента за различни от тези сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, приложения или с други, или лошо поддържани...
  • Page 89 Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte poranenia. sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním 1) BEZPEČNOSŤ...
  • Page 90 PRÍSLUŠENSTVO g) Dodržujte pokyny na nabíjanie a akumulátory • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota • uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 91 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom nečinný o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho Ako vymeniť hroty q • servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na • Riadenie krútiaceho momentu (VariTorque) w www.skil.com)
  • Page 92 (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete tak že nebudete pracovať so studenými rukami na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho a tak že si svoje pracovné postupy správne predajcu) zorganizujete RADA NA POUŽITIE...
  • Page 93 b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj zahvatiti pomični dijelovi. eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 94 Držite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih PRIBOR temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi višoj od • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 130°C može uzrokovati eksploziju. se koristi originalni pribor g) Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i •...
  • Page 95 - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom prekidač A 2 se ne može aktivirati o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja •...
  • Page 96 Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i Akumulatorska vibraciona 3070 odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog bušilica/uvrtač udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim UPUTSTVO površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i...
  • Page 97 držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora omogućava bolje upravljanje električnim alatom u može voditi povredama i opasnosti od požara. neočekivanim situacijama. c) Držite ne korišćen akumulator podalje od f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, nakit.
  • Page 98 - pritisnite dugme indikatora kapaciteta baterije M da bi PRIBOR se prikazao trenutni nivo baterije. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Izmena smera rotacije 9 originalni pribor - ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, prekidac •...
  • Page 99 SKIL-električne alate toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) Brezkrtačni akumulatorski 3070 •...
  • Page 100 VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, nosite zaščitna očala.
  • Page 101 Če PRIBOR orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo so izven določenega območja, lahko pride do poškodb originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar.
  • Page 102 SKILevih električnih orodij ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o mirujočemu orodju nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Menjava nastavkov q delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom...
  • Page 103 Vrtanje v strop z zaščito proti prahu o • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja p TEHNILISED ANDMED 1 • Za več informacij obiščite spletno stran www.skil.com Max pöördemoment tugeval kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 OKOLJE kohaselt : 60Nm • Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne SEADME OSAD 2 odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)
  • Page 104 b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, vahele. gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid teised isikud töökohast eemal.
  • Page 105 Kaitske akut ja elektrilist tööriista leekide ja (lukustatud asendis) väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude TARVIKUD leekidega või üle 130°C temperatuuriga võib põhjustada • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes plahvatuse. originaaltarvikute kasutamisel g) Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete laadige akut väljaspool juhistes määratletud...
  • Page 106 • Pöördemomendi kontroll (VariTorque) w kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - pöördemomendi suurendamiseks pöörake vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult sidurirõngast B asendist 1 asendisse 17 müügiesindajalt) - kruvi sissekeeramist alustage VariTorque asendis 1 ja suurendage siis tasapisi pöördemomenti, kuni soovitud TÖÖJUHISED...
  • Page 107 Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba Bezkontaktu akumulatora 3070 laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt triecienurbjmašīna/ viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām skrūvgriezis...
  • Page 108 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 109 J 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī norādīto pieļaujamo temperatūras vērtību PIEDERUMI diapazona robežām. Uzlādējot akumulatoru • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību neatbilstošā veidā vai pie temperatūras, kas atrodas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ārpus pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona •...
  • Page 110 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Darbinstrumentu nomaiņa q rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Griezes momenta regulēšanas sistēma (VariTorque) w elektroinstrumentu remonta darbnīcā - griezes moments pieaug, griežot regulējošo gredzenu - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 111 5393 : 60Nm rezultātā radušos gružus o • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu p PRIETAISO ELEMENTAI 2 Papildu informāciju skatīt tīmekļa vietnē www.skil.com • Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Sukimo momento nustatymo žiedas Funkcijos keitimo jungiklis •...
  • Page 112 detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
  • Page 113 Akumuliatoriaus įkrovimas padėtį (įjungimo blokavimas) ! Skaitykite saugos įspėjimus ir instrukcijas, PRIEDAI pateiktas kartu su įkrovikliu SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • • Baterijų išėmimas ir įdėjimas 2 tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Diržo spaustuko tvirtinimas 7 •...
  • Page 114 ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sustojus sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Antgalių pakeitimas q elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! nenaudokite antgalių su pažeistu kotu - neišardytą...
  • Page 115 Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа. c) За време на употребата на електричниот алат, Безжична дупчалка/ 3070 децата и останатите лица држете ги подалеку од одвртувач без брусење местото каде работите. Одвраќање, би можеле да...
  • Page 116 електричниот алат со прстот на прекинувачот ќе биде полесна. или го приклучувате апаратот кој е приклучен со g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., напојување на струја, може да предизвикате незгоди. треба да ги користите според овие упатства, и d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите на...
  • Page 117 прекинувачот J 2 во средна позиција (заклучено) • Полнење на акумулаторска батерија ПРИБОР ! прочитајте ги безбедносните предупредувања • SKIL може да признае гаранција само доколку е и упатствата дадени со полначот користен оригинален прибор • Вадење/инсталирање на батеријата 2 •...
  • Page 118 активаторот B се врти од 1 кон 1917 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - при завртување на некоја завртка најпрво изврши некој овластен SKIL сервис за електрични започнете со положбата 1 (VariTorque) и потоа алати полека зголемувајте до достигнување на саканата...
  • Page 119 Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. Trapan me goditje/vidator 3070 2) SIGURIA ELEKTRIKE me bateri pa karbonçina a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën.
  • Page 120 Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave punës jo të...
  • Page 121 - shtypni butonin tregues të nivelit të baterisë M për të AKSESORËT shfaqur nivelin aktual të baterisë. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 9 veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - kur është vendosur si duhet në pozicionin majtas/ Përdorni vetëm aksesorë...
  • Page 122 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë mënyrën tuaj të punës të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 126 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 127 ‫ ضامن را قفل می کند تا بتوانید از ابزار بعنوان پیچ گوشتی در‬E ‫وضعیت‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫کارهای سنگین و یا برای مته کاری (غیر ضربه ای) استفاده کنید‬...
  • Page 128 ‫دستگاه نصب کنید، باید مطمئن شوید که این وسائل نصب و درست استفاده‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ ‫می شوند. استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر گرد و غبار‬ .‫زیاد...
  • Page 129 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ 3935: 06 نیوتن‬ISO ‫حداکثر گشتاور برای استفاده بعنوان پیچ گوشتی بر اساس‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫متر‬...
  • Page 130 ‫امللحقات‬ ‫ في‬C ‫ في املوضع عندما تكون حلقة القابض‬G ‫تأكد من أن ناقل السرعات‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫موضع الثقب الصدمي؛‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسمو بها، والتي توافق على األقل على‬...
  • Page 131 .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ 070 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب يمدص كفم/باقثم‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن...
  • Page 132 WWW.SKIL.COM...
  • Page 133 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 135 3070 20V Max Volt C D E...
  • Page 136 ‫مثقاب/مفك صدمي بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3070 www.skil.com ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2340339033 09/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...