Télécharger Imprimer la page
DeWalt DXCM024-0348 Guide D'utilisation
DeWalt DXCM024-0348 Guide D'utilisation

DeWalt DXCM024-0348 Guide D'utilisation

Dévidoir manual d'air avec tuyau d'air

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCM024-0348
Manual Hose Reel With 50' Rubber Hose
Manual De Manguera De Aire Con Manguera De Aire - 15,2 m
Dévidoir Manual D'air Avec Tuyau D'air - 15,2 m
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXCM024-0348

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 DXCM024-0348 Air Hose Reel FIG. 1 A. Handle B. Hose Reel C. 1/4" Air Line Inlet D. Mounting Bracket E. Quick Release Pin F. 1/4" Air Line Outlet G. 3/8" x 50' Air Hose H. Manual Brake Pin Lock 3/8" x 3' Lead-in Hose (not shown)
  • Page 3 Your risk from these exposures varies, depending on how often you Definitions: Safety Guidelines do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety The definitions below describe the level of severity equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly for each signal word.
  • Page 4 WARNING: • Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur. • Do Not Exceed air pressure of 300 PSI. DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) • Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT of the equipment.
  • Page 5 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF INJURY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Air tools can propel loose • Keep work area clean and free • Air powered equipment and •...
  • Page 6 FEATURES LEAD-IN HOSE (not shown) The lead-in hose is 3/8" x 3' long and has a swivel connection on HANDLE one end to prevent the hose from twisting or kinking. This gets The plastic handle (A) has an internal swivel attached to the air line inlet (C).
  • Page 7 INSTALLATION Pull out the quick release pin (E) and turn it Attach the mounting bracket to the wall as shown in Figure 2. clockwise or counter- Choose a mounting location that is free of electrical wiring or other clockwise 90 degrees, obstructions and is sturdy enough to support the weight of the hose insert the hose reel reel and hose as well as the force used to extend and retract it.
  • Page 8 COMPRESSOR HOOK-UP To lock the hose reel, extend the hose to The hose reel includes a 3/8" x 3' lead-in hose for hooking up the the desired length, pull the pull ring of hose reel to your air source. Apply Teflon tape to the male threads the manual brake pin completely out of the lead-in house and thread the non swivel end into the air hose and turn either clockwise or counter-...
  • Page 9 AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLIGENCE, WARRANTY OR OTHER SORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT ONE YEAR LIMITED WARRANTY: DEWALT Industrial Tools (the EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Company) warrants that for a period of twelve (12) months from Notwithstanding the above, any legal claim against the Company...
  • Page 10 DXCM024-0348 Enrouleur de tuyaux FIG. 1 pneumatique A. Poignée B. Enrouleur de tuyau C. Butée sphérique D. Support cylindrique de guide tuyau E. Broche à relâchement rapide F. Sortie d'air 1/4" (0,6 cm) G. Support de fixation H. Verrou à broche avec frein manuel Tuyau d'alimentation 3/8"...
  • Page 11 Toute mauvaise utilisation ou maintenance de ce SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES SUR produit peut entraîner des blessures graves et des CE PRODUIT OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, APPELEZ-NOUS dégâts matériels. Lisez attentivement les GRATUITEMENT AU: 1-800-4-D...
  • Page 12 endroit sûr et accessible. Les opérateurs et autres personnes présentes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité conformes à l'ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 avec DANGER: RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE protections latérales. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER •...
  • Page 13 • Une exposition prolongée • Portez toujours des protections aux bruits produits par des auditives conformes à l'ANSI outils pneumatiques en (S3.19). fonctionnement peut entraîner ATTENTION: RISQUÉ DE BLESSURE une perte de l'audition CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER permanente.
  • Page 14 pratique situé à l'arrière de l'enrouleur. Il permet de verrouiller la FONCTIONNALITÉS position de l'enrouleur lorsqu'une faible longueur de tuyau est POIGNÉE nécessaire, ou de la déverrouiller afin de tourner librement. La poignée en plastique (A) dispose d'un TUYAU D'ALIMENTATION (non illustré) pivot interne pour une rotation régulière.
  • Page 15 INSTALLATION 5) N'enroulez jamais le tuyau autour d'une partie de votre corps. 6) Cet enrouleur est uniquement destiné à une utilisation Attachez le support de fixation au mur comme illustré dans la Figure intérieure. 2. Choisissez un emplacement de fixation ne présentant aucun câble Tirez sur la broche à...
  • Page 16 BRANCHEMENT DU COMPRESSEUR montre, soit dans le sens inverse pour une rotation libre. ENROULEUR VERROUILLÉ L'enrouleur de tuyaux est accompagné d'un tuyau d'alimentation Pour verrouiller l'enrouleur, tirez sur 3/8" (0,9 cm) x 3' (0,9 m) pour le connecter à une source le tuyau jusqu'à...
  • Page 17 RENSEIGNEMENTS POUR L'ENTRETIEN NI REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE Merci de communiquer les renseignements suivants lors de chaque SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES appel au service clientèle: SONT REJETÉES PAR LA PRÉSENTE, EN PARTICULIER Numéro du modèle _______________________________________ TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION Date et lieu d'achat _________________________________...
  • Page 18 Carrete de manguera de aire DXCM024-0348 FIG. 1 A. Manija B. Carrete de manguera C. Entrada de línea de aire (del compresor) D. Soporte de montaje E. Pasador de liberación rápida F. Salida de la línea de aire de 1/4”...
  • Page 19 El riesgo de estas exposiciones varía en función de la Definiciones: Normas de seguridad frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos, cuando utilice dichas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de herramientas: trabaje en un área bien ventilada, utilice equipo cada advertencia.
  • Page 20 • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos ADVERTENCIA: apretados y asegúrese de que el equipo esté en condiciones Antes de instalar, operar o dar servicio a este carrete de de funcionamiento seguro. manguera, lea este manual de instrucciones y las etiquetas de la herramienta, y asegúrese de entenderlas.
  • Page 21 LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO • La exposición al ruido a largo • Siempre use protección plazo que se produce con la auditiva según los estándares ADVERTENCIA: RIESGO DE RIESGO DE LESIÓN operación de herramientas de ANSI (S3.19). aire puede provocar pérdida LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO auditiva permanente.
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS (H) es una característica conveniente que se encuentra en el lado posterior del carrete de manguera. Sirve para trabar la manguera en MANIJA su sitio cuando solo se necesita una longitud corta de manguera o La manija de plástico (A) tiene un sistema para destrabarla y permitir que gire libremente.
  • Page 23 INSTALACIÓN 5) No enrolle la manguera en ninguna parte del cuerpo. 6) Este carrete de manguera es solo para uso en interiores. Instale el soporte de montaje en la pared como se muestra en la figura 2. Elija un lugar de montaje que esté libre de cableado Saque el pasador de eléctrico u otras obstrucciones y que sea lo suficientemente liberación rápida (E) y...
  • Page 24 CONEXIÓN AL COMPRESOR CARRETE DE MANGUERA TRABADO Para bloquear el carrete de El carrete de manguera manguera, desenrolle la manguera incluye una manguera de hasta la longitud deseada, jale el anillo entrada de 3/8” x 3 ft para del pasador de freno manual para conectar el carrete de sacarlo completamente y gírelo 90 manguera a la fuente de aire.
  • Page 25 INFORMACIÓN DE SERVICIO LA COMPAÑÍA NO DA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI Tenga la siguiente información disponible para todas las llamadas MANIFESTACIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA de solicitud de servicio: O IMPLÍCITA, A EXCEPCIÓN DE LA DEL TÍTULO DE Número de modelo ________________________________________ PROPIEDAD.
  • Page 26 WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT17) Part No.DXCM024-0348 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...