DeWalt DXCM072-0030 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DXCM072-0030:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCM072-0030
Automatic Electronic Tank Drain Kit
Trousse Électronique Automatique de Drainage de Réservoir
Conjunto Electrónico Automático Para Drenar Eltanque
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.DEWALT.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXCM072-0030

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.DEWALT.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 DXCM072-0030 Electronic Tank Drain Kit FIG. 1 Flexible drain tube with swivel elbow B. Electronic tank drain timer C. Strainer ball valve D. Caps Clear drain hose assembly Mounting bracket G. Screws, #10-32 x 1/2 in. H. Lock washers, #10 Socket head cap screws, 1/4-20 x 1 in.
  • Page 3: Definitions: Safety Guidelines

    equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly Definitions: Safety Guidelines fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools. When The definitions below describe the level of severity using air tools, basic safety precautions should always be followed for each signal word.
  • Page 4 WARNING: • Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur. • Do Not Exceed air pressure of 230 PSI. DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) • Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT of the equipment.
  • Page 5 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF INJURY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Air tools can propel loose • Keep work area clean and free • Air powered equipment and •...
  • Page 6: Drain Hose

    FEATURES air service only. Note: Use a thread sealer or Teflon® tape on all male threads. FLEXIBLE TANK DRAIN WITH SWIVEL ELBOW Note: Dispose of condensate in accordance with local, state The flexible stainless steel drain tube with a swivel elbow (A) allows or federal guidelines.
  • Page 7: Typical Installation

    TYPICAL INSTALLATION Open the strainer ball valve (see Fig 6 Fig. 6). Fig 2 Fig 3 Set the “time off” and “time on” STRAINER BALL OPEN CLOSE VALVE knobs on front of the electronic tank drain timer (B) (see Timer Settings section).
  • Page 8 NOTE: The “OFF” light should be illuminated to show that the CAUTION: Always wear ANSI X87.1 approved safety goggles timer is working. The only time the “ON” light will come on is when when performing maintenance. High pressure can cause injury the condensate is draining or the “TEST”...
  • Page 9: Free Warning Label Replacement

    OR OTHER SORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT Date and Place of Purchase _________________________________ EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. ONE YEAR LIMITED WARRANTY: DEWALT Industrial Tools (the Notwithstanding the above, any legal claim against the Company Company) warrants that for a period of twelve (12) months from...
  • Page 10: Modèle Poids Net Admission D'air

    DXCM072-0030 Enrouleur de tuyaux FIG. 1 pneumatique A. Poignée B. Enrouleur de tuyau C. Butée sphérique D. Support cylindrique de guide tuyau E. Broche à relâchement rapide F. Sortie d'air 1/4" (0,6 cm) G. Support de fixation H. Verrou à broche avec frein manuel Tuyau d'alimentation 3/8"...
  • Page 11: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Californie comme causes de cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES SUR de reproduction. Pour obtenir plus d’information, visitez www. CE PRODUIT OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, APPELEZ-NOUS P65Warnings.ca.gov. GRATUITEMENT AU: 1-888-895 4549 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité...
  • Page 12: Comment L'empêcher

    Lisez attentivement ce mode d'emploi et les étiquettes des outils avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir cet enrouleur de tuyaux. Conservez ces instructions dans un endroit sûr et accessible. DANGER: RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE Les opérateurs et autres personnes présentes dans la CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité...
  • Page 13 • Une exposition prolongée • Portez toujours des protections aux bruits produits par des auditives conformes à l'ANSI outils pneumatiques en (S3.19). fonctionnement peut entraîner ATTENTION: RISQUÉ DE BLESSURE une perte de l'audition CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER permanente.
  • Page 14: Fonctionnalités

    pratique situé à l'arrière de l'enrouleur. Il permet de verrouiller la FONCTIONNALITÉS position de l'enrouleur lorsqu'une faible longueur de tuyau est POIGNÉE nécessaire, ou de la déverrouiller afin de tourner librement. La poignée en plastique (A) dispose d'un TUYAU D'ALIMENTATION (non illustré) pivot interne pour une rotation régulière.
  • Page 15 INSTALLATION 5) N'enroulez jamais le tuyau autour d'une partie de votre corps. 6) Cet enrouleur est uniquement destiné à une utilisation Attachez le support de fixation au mur comme illustré dans la Figure intérieure. 2. Choisissez un emplacement de fixation ne présentant aucun câble Tirez sur la broche à...
  • Page 16: Branchement Du Compresseur

    BRANCHEMENT DU COMPRESSEUR montre, soit dans le sens inverse pour une rotation libre. ENROULEUR VERROUILLÉ L'enrouleur de tuyaux est accompagné d'un tuyau d'alimentation Pour verrouiller l'enrouleur, tirez sur 3/8" (0,9 cm) x 3' (0,9 m) pour le connecter à une source le tuyau jusqu'à...
  • Page 17: Garantie

    RENSEIGNEMENTS POUR L'ENTRETIEN NI REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE Merci de communiquer les renseignements suivants lors de chaque SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES appel au service clientèle: SONT REJETÉES PAR LA PRÉSENTE, EN PARTICULIER Numéro du modèle _______________________________________ TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION Date et lieu d'achat _________________________________...
  • Page 18 Carrete de manguera de aire DXCM072-0030 FIG. 1 A. Manija B. Carrete de manguera C. Entrada de línea de aire (del compresor) D. Soporte de montaje E. Pasador de liberación rápida F. Salida de la línea de aire de 1/4”...
  • Page 19: Definiciones: Normas De Seguridad

    reducir la exposición a estos químicos, cuando utilice dichas Definiciones: Normas de seguridad herramientas: trabaje en un área bien ventilada, utilice equipo Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de de seguridad aprobado y use siempre una máscara o un cada advertencia.
  • Page 20 • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos ADVERTENCIA: apretados y asegúrese de que el equipo esté en condiciones Antes de instalar, operar o dar servicio a este carrete de de funcionamiento seguro. manguera, lea este manual de instrucciones y las etiquetas de la herramienta, y asegúrese de entenderlas.
  • Page 21 LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO • La exposición al ruido a largo • Siempre use protección plazo que se produce con la auditiva según los estándares ADVERTENCIA: RIESGO DE RIESGO DE LESIÓN operación de herramientas de ANSI (S3.19). aire puede provocar pérdida LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO auditiva permanente.
  • Page 22: Características

    CARACTERÍSTICAS (H) es una característica conveniente que se encuentra en el lado posterior del carrete de manguera. Sirve para trabar la manguera en MANIJA su sitio cuando solo se necesita una longitud corta de manguera o La manija de plástico (A) tiene un sistema para destrabarla y permitir que gire libremente.
  • Page 23 INSTALACIÓN 5) No enrolle la manguera en ninguna parte del cuerpo. 6) Este carrete de manguera es solo para uso en interiores. Instale el soporte de montaje en la pared como se muestra en la figura 2. Elija un lugar de montaje que esté libre de cableado Saque el pasador de eléctrico u otras obstrucciones y que sea lo suficientemente liberación rápida (E) y...
  • Page 24 CONEXIÓN AL COMPRESOR CARRETE DE MANGUERA TRABADO Para bloquear el carrete de El carrete de manguera manguera, desenrolle la manguera incluye una manguera de hasta la longitud deseada, jale el anillo entrada de 3/8” x 3 ft para del pasador de freno manual para conectar el carrete de sacarlo completamente y gírelo 90 manguera a la fuente de aire.
  • Page 25: Información De Servicio

    INFORMACIÓN DE SERVICIO LA COMPAÑÍA NO DA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI Tenga la siguiente información disponible para todas las llamadas MANIFESTACIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA de solicitud de servicio: O IMPLÍCITA, A EXCEPCIÓN DE LA DEL TÍTULO DE Número de modelo ________________________________________ PROPIEDAD.
  • Page 26 WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.

Table des Matières